ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Дом сделал шаг вперед и встал между Патриком и Анной. Ему хотелось ударить Патрика, но он лишь с силой сжал кулаки. Он живо представил Анну в его объятиях и от этих мыслей рассвирепел еще больше.
— Так как же Анна нуждается в твоей «дружбе»? — холодно спросил он. — И как страстно ты одариваешь ее этой «дружбой»?
— Дом! Ты ведешь себя, как последний грубиян! — Щеки Анны запылали. — Этот разговор… просто неприличен! Патрик — мой кузен и ничего более!
Дом повернулся к Анне, и глаза его опасно сверкнули.
— Успокойся. Это не твое дело. Это касается только меня и Патрика. С тобой я разберусь позже.
У Анны округлились глаза. Дом повернулся к Патрику.
— Я думал, ты мой друг.
— Я и есть твой друг. — Патрик стиснул зубы. — Но Анна — мой друг тоже.
— Это слишком ясно.
— Ты бросил ее, Дом. Она не заслужила такого обращения.
— Мы не обсуждаем того, что было. Мы обсуждаем, что есть сейчас и что будет. — Лицо Дома напряглось. Ему в голову пришла другая мысль. — Ты обязан мне жизнью, Патрик. Ты забыл об этом?
— Как я могу забыть, что ты спас мне жизнь, рискуя собственной? — мрачно отозвался Патрик.
Анна с удивлением смотрела то на одного, то на другого.
— Дом спас тебе жизнь? Ты никогда не говорил мне об этом.
Мужчины не обратили внимания на ее слова.
— Ты неблагодарный, — холодно произнес Дом, — а я негостеприимный: думаю, тебе следует уйти. Патрик смутился.
— Дом, — снова вмешалась Анна, — не делай этого! Мы все друзья. Не требуй того, о чем потом пожалеешь.
Дом наконец посмотрел на нее.
— А почему нет? Что значит еще один проступок в жизни, полной проступков?
Анна отвела взгляд.
— Может, тебе действительно сейчас лучше уйти, Патрик? Я уверена, завтра мы будем более благоразумны. Сегодня у всех был долгий, трудный день.
Патрик стоял в нерешительности.
— Кажется, моя жена тоже попросила тебя уйти. Так что до свидания, Патрик, — холодно процедил Дом.
Но Патрик не мог удержаться, чтобы не сделать последний укол.
— Конечно, я уйду, — с натянутой улыбкой произнес он, — разве я могу отказать хозяйке Уэверли Холл?
Дом тоже улыбнулся, но его улыбка не предвещала ничего хорошего.
— Позволь напомнить тебе, что Анна, может, и владеет Уэверли Холл, но маркиз Уэверли — я. Не забывай об этом.
Патрик отвернулся и направился к дому. Анна нагнала его.
— Все образуется, — заверила она его. — Я все объясню Дому. — Она бросила на мужа взбешенный взгляд.
Патрик остановился, взял Анну за руку и легонько сжал ее.
— Надеюсь увидеть тебя завтра, — произнес он. Анна кивнула и, как показалось Дому, вцепилась в руку кузена.
— Не рассчитывай на это, — скрипнул зубами Дом. Не обращая внимания на его слова, Патрик зашагал по дорожке. Пока он не скрылся в тумане, Анна смотрела ему вслед. Дом тоже. Никто из них не двинулся с места и не проронил ни слова.
Молчание нарушил Дом.
— Полагаю, теперь ты собираешься «все объяснить» мне? — насмешливо произнес он. Анна повернулась.
— Ты должен извиниться перед Патриком.
Дом мрачно расхохотался.
— Я должен перед ним извиниться? Думаю, скорее это следует сделать вам обоим.
— Кстати, — продолжала Анна, не обращая внимания на его слова, — ты должен извиниться и передо мной тоже.
Последовал новый взрыв хохота.
— В самом деле?
Ее щеки пылали от негодования. Анна разозлилась не на шутку, она не помнила, когда в последний раз так сердилась.
— Ты уехал на четыре года, жил в свое удовольствие и вернулся домой только из-за похорон отца! Даже не пытайся отрицать. Я не дура и прекрасно понимаю, что это единственная причина твоего приезда. И вот теперь ты появляешься и считаешь себя вправе приказывать мне, что делать, а что нет, с кем я могу встречаться, а с кем нет? Ты приезжаешь через четыре года после свадьбы и осмеливаешься относиться ко мне как к своей жене?
Дом скрестил руки на груди и холодно улыбнулся.
— Так и есть. — Он прищурился. — Как к жене.
— Наш брак — это фарс, — резко произнесла она.
— Правда?
Анна насторожилась. Интуиция подсказывала ей, что она, пожалуй, зашла слишком далеко.
— Ты владеешь огромным имением, — сказал Дом, подходя ближе. — Кроме того, Рутерфорд сделал тебя совершенно независимой от меня. Сейчас ты маркиза, а со временем станешь герцогиней Рутерфорд, самой богатой и влиятельной женщиной в стране — после королевы. И ты смеешь говорить Мне, что наш брак — фарс? Я так не считаю! Думаю, ты очень многое выиграла от этого брака.
— Мне наплевать на титулы, — с трудом проговорила Анна. — Мне наплевать на деньги… Я…
— Но ты ведешь все дела в Уэверли Холл, — со злостью перебил ее Дом.
— Да, — без колебаний ответила она. — Я управляю имением уже четыре года. К тому же теперь Уэверли Холл — мой дом.
Он презрительно засмеялся.
— Но только потому, что ты вышла замуж за меня. Надеюсь, ты не забыла мою роль в этом?
— Это невозможно забыть, — тихо произнесла Аина. Они помолчали.
— Интересно, как далеко зашло твое владение Уэверли Холл? — мрачно пробормотал Дом.
— Что ты хочешь этим сказать? Он холодно улыбнулся.
— Может, ты так старательно заботилась об имении для того, чтобы склонить деда к мысли написать эту дарственную?
Анна отступила назад.
— Ты уже разговаривал со своей матерью?
Дом не ответил.
— Она меня не любит, — с горечью сказала Анна, — и никогда не любила, с самой свадьбы. Твои предположения нелепы — как я могу повлиять на герцога, который является одним из самых умных и могущественных людей в Англии!
— Но ты ведь была рада его поступку.
Анна скрестила руки на груди.
— Я ничего не просила — ни у него, ни у тебя. Но по прошествии четырех лет… — Анна отвернулась, чтобы он не видел, как отчаянно она старается сохранить спокойствие, — да, я бы не отказалась от такого подарка.
— Ну так вот что… — сказал Дом, не сводя с нее безжалостных глаз. — Я решил согласиться с тем, что сделал мой дед.
Его слова жгли ее, словно угли.
— Особняк Уэверли Холл — твой. — Он улыбнулся одними губами и сделал небрежный жест в сторону дома.
Анна отлично понимала, что рано благодарить мужа. Она не доверяла ему. Он что-то задумал. Их битва — а это была битва — только начиналась. Анна ясно осознавала: он только что провел между ними линию фронта.
— Конечно, — спокойно продолжал Доминик, — я надеюсь, что ты будешь великодушна и гостеприимна по отношению к моей матери. Иначе мне придется принять меры.
— Я не собираюсь ни в чем обижать леди Клариссу, — вспыхнула Анна.
Он холодно посмотрел на нее, словно пытаясь оценить не только истинность ее слов, но и ее саму.
— С тех пор как мы поженились, люди были жестоки ко мне. Я надеюсь, ты не станешь обращать внимания на отвратительные сплетни, которые обо мне распускают. Это все неправда.
— Если ты имеешь в виду разговоры о том, что ты американская авантюристка и охотница за чужим состоянием, — то нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88