ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Перестань паниковать и делай что-нибудь полезное», – сказала себе Дженси. Она вошла в дом и стала готовиться к возвращению Саймона. Хорошо, что хоть Макартур мертв. Наверняка он отправился в ад, где ему и место.
Следовало побыстрее затопить камин, и Дженси отправилась за дровами. Возвращаясь в комнату, она замерла в самом начале лестницы – сверху кто-то спускался.
Собравшись с духом, она сделала еще несколько шагов и увидела мужчину, выходившего из комнаты Саймона.
– Вы кто такой? Что вы тут делаете? – спросила Дженси.
Незнакомец в широкополой шляпе вздрогнул от неожиданности, а затем ринулся вниз по ступенькам. Не пытаясь его задержать, Дженси инстинктивно посторонилась, и он, сбежав в холл, выскочил из дома.
Несколько секунд Джейн стояла, прижившись к стене. «Кто же он? Зачем приходил?» – спрашивала она себя. А потом вдруг все стало на свои места. Конечно же, этот человек приходил за бумагами Саймона!
Она поспешила в комнату, где по-прежнему царил беспорядок – постель была не убрана, а на полу валялась одежда, которую они с Саймоном срывали с себя накануне вечером.
Дженси остановилась посередине комнаты и осмотрелась, пытаясь понять, где именно рылся незнакомец. Впрочем, что толку? Она ведь не знала, где Саймон хранил свои бумаги, и потому не могла определить, что пропало. Унес ли вор что-нибудь важное? На этот вопрос она не могла ответить, зато точно знала: Ланселот Макартур не только хотел убить Саймона, но и задумал украсть документы. Что ж, он поплатился за свои преступления – сейчас его, наверное, уже поджаривали в аду. А вот ей, Дженси, следовало побыстрее все приготовить, чтобы удобнее было ухаживать за раненым мужем.
Расправив простыни на кровати, Дженси задумалась. А может, лучше отнести Саймона к ней в комнату? Нет, ее комната слишком мала. Значит, к Исайе – там места вполне достаточно.
Подняв с пола вязанку дров, Дженси вдруг сообразила, что надо найти помощников. Бросив дрова на пол, она побежала по переходу на кухню.
Миссис Ганн в это время растапливала печку, а Сол и Иззи ей помогали.
– Саймон и Макартур опять дрались, и он ранен, – задыхаясь, проговорила Дженси. – То есть Саймон ранен. Макартур выстрелил раньше времени. Мерзавец смошенничал! Но он, к счастью, мертв. Я имею в виду – Макартур.
Все трое в страхе таращились на нее, и Дженси, немного отдышавшись, вновь заговорила:
– Скоро его принесут сюда. В комнате мистера Тревитта надо разжечь огонь. Дрова я уже принесла. Что еще надо сделать?
Миссис Ганн нахмурилась и проговорила:
– Нужны грелки, а также тряпки для бинтов. И еще горячая вода. – Кухарка сняла с печки чайник и налила в чашку чаю. Добавив молоко и бросив два куска сахара, она протянула чашку Дженси: – Выпей, моя милая. С Саймоном все будет хорошо, я уверена. Сол, пойди разведи огонь. А ты, Иззи, найди чистые простыни и помоги застелить кровать. Потом оба возвращайтесь сюда.
Дженси села у стола и сделала глоток чая. Потом опять заговорила – рассказывала о «мошеннике Макартуре» и о том, как Саймону больно. Наконец, выговорившись, вскочила на ноги, выбежала из кухни и быстро зашагала по переходу.
Вернувшись в дом, она пошла проверить, все ли готово для Саймона. В комнате Исайи было уже тепло, а на кровати лежали свежие простыни. Когда она взбивала подушки, пришла Иззи с большим кувшином горячей воды.
«Огонь и вода, – подумала Дженси. – Стихии Саймона… Из огня и воды получается пар, который… О Господи, почему же так получилось?»
Дженси вдруг вспомнила про язвительного доктора Плейтера. Она знала, что Саймон о нем очень высокого мнения, однако решила, что позовет доктора Болдуина, если станет совсем плохо.
Ох, ведь и так уже все плохо! А еще совсем недавно она обнимала Саймона, живого и здорового… Теперь он может умереть, потому что умирают даже от порезов, даже от больного зуба…
Карты! Она вспомнила, как гадала. Карты предупреждали о ранении, но не о смерти. Они не предсказывали смерть.
«Да-да, не предсказывали», – мысленно повторяла Дженси, направляясь в свою комнату. Усевшись у окна, она принялась рвать простыню на бинты, воображая, что разрывает на мелкие кусочки Ланселота Макартура.
– Ты сейчас в аду, там тебе и место, – бормотала Дженси. – Надеюсь, дьявол рвет тебя на куски. Вот так. И так. И так…
В этот момент хлопнула входная дверь, и Дженси, выронив простыню, выбежала из комнаты. С верхней ступеньки лестницы она увидела, что мужчины с носилками уже вошли в холл. Саймон, смертельно бледный, лежал с закрытыми глазами, и его несли четыре солдата. Рядом с ними шли Хэл, доктор Плейтер и капитан Нортон.
С6ежав по ступенькам, Дженси склонилась над мужем.
– С ним все хорошо, просто сейчас самые трудные минуты, – сказал Хэл.
Дженси вздохнула с облегчением.
– Я приготовила для него комнату дяди Исайи, – сказала она. – Это наверху. Несите же его быстрее.
– Пока не надо, – проворчал Плейтер. – Я еще не промыл рану и не перевязал его. Может, в столовую?
– Да, конечно, – кивнула Дженси. – Несите вот сюда… Она хотела последовать за мужчинами, но Плейтер ее остановил:
– Нет-нет, лучше приготовьте чай… или что-нибудь еще. Здесь от вас все равно никакой пользы.
Дженси вопросительно взглянула на Хэла, но тот молча кивнул и, вытолкнув ее из комнаты, захлопнул за ней дверь. В следующую секунду она увидела входившую в холл миссис Ганн с подносом в руках.
– Пойдем в гостиную, милая, – сказала старушка. – Пока выпьем чаю и перекусим.
Дженси пошла за кухаркой. Когда же миссис Ганн закрыла дверь, Дженси сообразила, что гостиная находится слишком далеко от столовой. Значит, она ничего не услышит, если Саймон будет кричать…
Дженси повернулась к миссис Ганн, но та, решительно шагнув к ней, усадила ее в кресло и накрыла ей ноги пледом Исайи.
– Вот так, моя дорогая. Не беспокойся, все будет хорошо. Выпей чаю, и тебе станет лучше.
Очень крепкий и сладкий чай действительно немного помог, но к еде Дженси не притронулась.
– Хотела бы я знать, что там происходит, – пробормотала она.
– Не беспокойся, они все делают правильно, – ответила кухарка. – Выпей еще, моя милая.
– Но я хочу знать!.. – воскликнула Дженси. – Хочу видеть его!
– С этим не надо торопиться, – сказала миссис Ганн, усаживаясь напротив. – Твой муж – здоровый и сильный мужчина, только это и важно. А дуэль – гадкое дело. Вот Ганн – тот ужасно любил драться на кулаках. Когда же надо было его лечить после драки, то это делала я, а он ругался, говорил, что делаю ему больно. А я тоже ругалась, скажу тебе…
Старуха все еще болтала, когда дверь открылась и вошел Хэл.
– Все прошло хорошо, – сообщил он. – Теперь они готовы отнести его наверх.
У Дженси опять забилось сердце, но она не понимала, что именно ее встревожило.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81