ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он специально зашел к ней прямо с совещания, чтобы напомнить о том, что скоро они должны вместе ехать в город.
Она весело болтала с ним всю дорогу от больницы до места стоянки его машины, однако напряжение не покидало ее. Им проникнуты были все ее слова и действия, каждый взгляд и каждый взрыв смеха. Подойдя к машине, Келли холодно и вызывающе взглянула на него. Он удивился ее настроению.
- Никогда не понимала, почему некоторые так любят машины, - провозгласила она, пожалуй, слишком громко. - Если исключить удобства скорости передвижения, которые машина предлагает, что еще может привлечь к ней? Не понимаю, почему некоторые мужчины сходят с ума по этим телегам? - Она легонько побарабанила пальцем по металлическому капоту. - Конечно, на нее приятно смотреть. Но насколько я могу судить, единственная разница между этой маркой и моей развалюхой в том, что я не должна волноваться насчет тысяч долларов для оплаты горючего. Кроме того, я не буду сильно разочарована, если попаду в аварию.
Напоминание об аварии затронуло потайные струнки души Джека. Он нахмурился.
- Если вы не видите разницы, то вам непременно надо хоть разок самой сесть за руль. - Джек открыл дверцу и мягко повернул ключ зажигания внутри салона. День был теплый, светило солнце, и, что необычно для Веллингтона, дул слабый свежий ветерок. Самая подходящая погода для скоростной езды на машине.
Джек специально открыл дверцу и пригласил внутрь Келли.
- Боюсь, что я не справлюсь с управлением.
- Здесь механическая коробка передач. Шесть скоростей вместо пяти.
- В моей машине всего четыре, - пробормотала она. - Она очень старенькая. Я никогда не водила машину с пятью скоростями, не говоря уже о более новых моделях. Джек, я не очень уверена...
- Боишься?
- Вовсе нет. - Келли смешно вздернула подбородок, но тут же опустила глаза. - Впрочем, может быть. Чуть-чуть, - признала она. - Мы только напрасно потеряем время. Я не фанатка скорости.
Тем не менее она смело села на водительское место, осмотрелась, и ее лицо просияло от удовольствия.
- О здесь восхитительно удобно. Мне нравятся сиденья из кожи. Запах очень гармонирует с твоим одеколоном. Так на какой скорости она может летать?
- Скорость весьма ограниченна. - Джек отрегулировал сиденье под фигуру женщины. - Сто километров в час, если вы едете по городу до скоростной трассы.
Главная дорога из «Кэрори» состояла из одной полосы туда и одной - обратно, она постоянно была загружена транспортом, а погода всегда стояла ветреной, поэтому набирать скорость выше не полагалось.
- Если сделать все правильно, то мы доберемся до места назначения через десять минут. Пристегни ремень.
- Сто километров в час - и мы на месте через десять минут? - пробормотала Келли смущенно. - Мне бы понадобилось для этого как минимум десять дней на моей машине.
Джек милостиво улыбнулся:
- То ли еще будет!
- А как же мои волосы? - Келли пристегнула ремень безопасности и потом дотронулась до волос, завязанных в хвостик. Она стала забирать длинные волосы под ворот свитера. - Если они будут развеваться по ветру, я не выдержу.
- Никакого ветра не будет. - Вентилятор машины, как объяснил Джек, и боковые окна держали турбулентность в порядке, так же как и шум езды, и при поднятой крыше, и при закрытой одинаков. Джек обошел машину и сел в кресло рядом с Келли. Вольным движением он выдернул ее волосы из-под свитера, снял заколку и рассыпал шелковистые волны по спине и по плечам. Пряди полностью закрыли ей грудь.
- Твои волосы слишком роскошны, чтобы прятать их в хвостик. Тебе надо всегда ходить с распущенными волосами. Сначала прямо, затем свернуть налево, - объяснил он предстоящий путь Келли, которая во все глаза смотрела на него, ее синие глаза светились восторгом. - Тогда мы попадем как раз на дорогу, по которой и проедем прямо в город.
На какое-то мгновение Келли растерялась, потом повернула голову к ветровому стеклу и положила руки на руль.
- Я прекрасно знаю этот путь, спасибо за напоминание. Езжу каждый день, слава Богу. - Она никак не отреагировала на его замечание о ее волосах, ни слова не сказала о его движении, высвободившем шелковистые пряди. Нахмурившись, она попыталась завести мотор. - Странный звук.
- Расслабься, - посоветовал Джек. Он надел солнцезащитные очки, подставил лицо солнечным лучам и закрыл глаза. - Научись наслаждаться ездой.
Ему не нужно было каждый раз смотреть на Келли, чтобы знать обо всех ее действиях. Он прекрасно чувствовал каждое из них. Когда они достигли трудного участка дороги, ее езда стала менее уверенной. Келли сидела в кресле прямо, сжав руль обеими руками, словно от него зависела ее жизнь. Но, убедившись, что машина ей послушна, она расслабилась и села спокойно. Взяла курс, который посоветовал Джек, свернула на скоростную трассу и повернула в город. По этой дороге она вела машину уже увереннее. Езда доставляла наслаждение, и она испытывала удовольствие, постепенно набираясь опыта вождения «порше».
Иногда Келли оглядывалась на своего соседа и смеялась.
Вот она снизила скорость, потому что они вошли в туннель, где движение стало более интенсивным, с трассы они сошли. Двое смеющихся мужчин в грузовике, ехавшем рядом с ними, посылали ей воздушные поцелуи.
- Невероятно, - воскликнула она, помахав им в ответ. - Эта езда - самое радостное ощущение, котрое я когда-либо испытывала в жизни.
- И нас еще не сдуло ветром, а твои волосы в порядке. Он снял очки и улыбнулся на ее замечание, которое скорее всего скрывало ее неуверенность. Он был совершенно уверен, что она не так искренна с ним, как ей хочется показать. Тем не менее ее синие глаза лучились восторгом и возбуждением, роскошные волосы, как волны, свободно развевались по ветру. Эта картина была достойна кисти талантливого художника. Молодость и энергия изливались в мир, наполняя радостью все вокруг.
Джеку было трудно удерживаться от свободных движений. Несмотря на наглость предложения, он уже решил, что будет вести себя с Келли осторожно. Он волновался, как бы не совершить какой-нибудь ошибки, которая отпугнет ее, чего ему вовсе не хотелось. Тем не менее даже святой не смог бы удержаться при виде такой жизнерадостной картины. А поскольку он никогда не думал быть святым, то счел за лучшее отвернуться, чтобы не дать волю соблазну.
- Будь внимательна, - посоветовал он, кивнув вперед. - Тебе зеленый.
Джек всего несколько раз бывал в главном корпусе больницы «Кэрори» в городе, с тех пор как устроился сюда, поэтому для него дорога была не так знакома. Но Келли превосходно знала каждый поворот и каждый светофор. Джек нажал кнопку на панели управления, чтобы опустить крышу, когда Келли парковала машину на стоянке. Затем она показала ему короткую дорогу до больницы и от больницы до главного академического корпуса, где должна была состояться лекция.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57