ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Оставалось положиться на чутье Хораса. Лиззи осторожно подергала за поводок.
– Веди меня обратно, – приказала она.
В том, что они опять двинулись не той дорогой, она убедилась почти сразу: на лицо и руки легла прохладная тень, но не потому, что солнце зашло за тучу, – просто над головой нависли ветви деревьев, Лиззи чувствовала их запах.
Когда они только подходили к мосту, возле него она не заметила деревьев.
Наверное, Хорас увидел или услышал что-то в стороне от дорожки, потому что вдруг сорвался с места и помчался по неровной земле, лавируя между деревьями и волоча Лиззи за собой. Он рвался с поводка и возбужденно тявкал.
А потом он прибавил ходу, и Лиззи пришлось выпустить поводок.
Она нашла ствол дерева и прижалась к нему, отвела от лица растрепавшиеся волосы и обнаружила, что где-то потеряла бант.
Никогда в жизни ей еще не было так страшно.
– Мисс Томпсон! – изо всех сил закричала Лиззи. – Молли!
Однако она уже поняла, что мисс Томпсон и девочки направились в другую сторону.
– Папа! Папа!
Но папа ушел в дом вместе с мисс Хант.
– Мисс Мартин!
Вернувшийся Хорас ткнулся ей в локоть холодным носом и заскулил. Под ногами зашуршал поводок.
– Хорас! – Лиззи всхлипнула и схватилась за поводок. – Выведи меня обратно на аллею.
Только бы ей вернуться на твердую и ровную землю! Больше она с аллеи ни за что не сойдет. И даже если направится не в ту сторону, рано или поздно аллея ее куда-нибудь приведет. Или кто-нибудь найдет ее. Она не могла уйти далеко.
Но как выйти на аллею?
Хорас вел ее вперед осторожнее, чем прежде. Он словно заботился, чтобы она не наткнулась на дерево и не споткнулась на корне. Но прошло несколько минут, а на аллею они так и не выбрались – должно быть, наоборот, углубились в лес.
Лиззи вспомнилась ее сказка – та самая, которую по ее просьбе записала мисс Мартин. Сдерживать панику становилось все труднее. Девочка начала громко всхлипывать.
Хорас вдруг остановился и задышал часто, как от радости. Лиззи протянула вперед свободную руку и нащупала каменную стену. Сначала она решила, что они каким-то чудом вернулись к поместью, но потом поняла, что это невозможно. Вдоль стены она брела, пока не наткнулась рукой на дверной косяк, потом на дверь и ручку. Лиззи толкнула дверь, та легко поддалась.
– Эй! – дрогнувшим голосом позвала девочка, в памяти которой всплыли сказки о ведьмах и колдунах. – Добрый день! Есть здесь кто-нибудь?
Тишина. Никто не ответил, слышалось только дыхание – ее собственное и Хораса.
Она шагнула через порог, протягивая перед собой руки.
Довольно быстро Лиззи поняла, что очутилась в маленькой хижине, но не пустой, а обжитой, с мебелью и другими вещами. Здесь кто-то живет? Если так, значит, хозяева хижины скоро вернутся и скажут ей, в какой стороне поместье. Может, они даже окажутся не злыми, а добрыми. Ведь в лесу живут не только злодеи и ведьмы!
Лиззи по-прежнему всхлипывала. Ужас не покидал ее, однако она старалась рассуждать здраво.
– Пожалуйста, приходите поскорее, – обратилась она к незнакомым хозяевам хижины. – Возвращайтесь домой. Очень вас прошу!
Ощупью она разыскала кровать, застеленную одеялами, легла на нее и свернулась в клубочек, зажимая ладонью рот.
– Папа, – еле слышно плакала она. – Папа. Мисс Мартин. Папа.
Хорас запрыгнул на кровать, заскулил и лизнул девочку в щеку.
– Папа… Наконец она уснула.
Глава 18
Битых полчаса Джозеф просидел в гостиной Элвесли, беседуя с Порцией, Уилмой, Джорджем и Вримонтами, кузенами Кита. В доме и вправду было прохладнее и значительно тише, чем на лужайке, но Джозефа это лишь раздражало.
Во-первых, обман обнаружился сразу: Порция ни словом не упомянула о своем обмороке от жары и явно удивилась его участливому вопросу о том, как она себя чувствует. Значит, это была уловка Уилмы, понял Джозеф, попытка увести его от всех. Она решила, что он обязан уделять больше внимания невесте, несмотря на то что пикник был устроен для детей и почти все взрослые гости взяли на себя труд развлекать их.
Во-вторых, Джозефу пришлось нарушить данное Лиззи обещание покатать ее на лодке. Он твердо собирался исполнить его сразу, как только вернется, и тем не менее ему было неприятно осознавать, что дочь всегда останется на втором месте после его законных родственников и будет довольствоваться жалкими крохами его времени и внимания.
В-третьих, у Джозефа так и чесались руки отвесить пощечину Маклиту, который увел Клодию Мартин гулять. Герцог твердо вознамерился сломить ее сопротивление и уговорить выйти за него – придя к такому выводу, Джозеф помрачнел. До него постепенно доходило, что мисс Мартин мечтает о любви, браке и супружеской жизни, что бы она ни говорила о любимой школе и преимуществах одиночества.
Нет, Маклит определенно заслужил оплеуху.
Наконец гости решили покинуть дом и вернуться на лужайку. Джозеф поклялся себе сейчас же покатать Лиззи на лодке. Этому никто не удивится: многие взрослые гости развлекали девочку, звали ее играть и следили, чтобы среди резвящихся детей она не чувствовала себя обделенной.
Но, подходя к играющим детям и высматривая среди них дочь, Джозеф вдруг услышал знакомый голос – сильный, звучный голос учительницы, который не заглушит болтовня учениц.
– Где Лиззи? – спрашивала мисс Мартин.
Джозеф увидел, как она порывисто поднялась со стула, возле которого стоял Маклит, и мгновенно встревожился.
– Где Лиззи?
Ее голос звучал еще громче, в нем явственно слышалась паника.
– О Господи! – воскликнул он, бросил руку Порции и ринулся к Клодии. – Где она?
Джозеф торопливо осмотрелся, нигде не увидел Лиззи и повторил попытку.
Голос Клодии услышали все, гости обеспокоенно зашумели.
– Она водит хоровод с Кристиной.
– Это было два часа назад.
– Она с Сюзанной и малышом.
– Нет, мне пришлось отойти покормить Гарри, с тех пор я Лиззи не видела.
– Может, она катается на лодке?
– Кажется, леди Росторн давала ей подержать лук…
– Скорее всего девочка ушла гулять с Элинор и старшими школьницами.
– Вряд ли. Да, она подходила потрогать лук и стрелы, а затем ушла к подругам.
– Но мисс Томпсон явно не брала ее с собой – смотрите, они уже возвращаются, и Лиззи среди них нет. – Наверное, она ушла в дом. – Или же она…
– Или…
Джозеф озирался, боясь сойти с ума от тревоги.
Где же Лиззи?
Паника охватила его, распространилась по жилам, встала комом в горле и лишила способности мыслить здраво. Он сам не заметил, как подошел к Клодии Мартин и вцепился в ее руку.
– Я был в доме, – сообщил он.
– А я ходила прогуляться… – Ее лицо было белым как мел, без единой кровинки.
Оба оставили Лиззи одну.
Инициативу перехватил Бьюкасл, ему на помощь пришел Кит.
– Она не могла уйти далеко, – заявил Бьюкасл, появившись словно из-под земли прямо посреди толпы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87