ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Полагаю, вам это уже известно – если не ошибаюсь, она сначала написала об этом вам. Она чуть не передумала, узнав, что мы с Вулфриком все лето проведем дома. Когда мы ждем прибавления, Вулфрик превращается в деспота и категорически запрещает мне путешествовать, вдобавок заявляет, что один никуда не поедет. Но этим летом граф и графиня Редфилд празднуют годовщину и пригласили нас на грандиозный бал в Элвесли-Парк. Отклонять такие приглашения – не по-соседски. Однако места в Линдси-Холле с избытком хватит для десяти школьниц.
Леди Эйдан заулыбалась.
– И Вулфрик согласился с вами, Кристина?
– Разумеется, – кивнула герцогиня. – Вулфрик всегда соглашается со мной, только для вида поначалу упрямится. Я напомнила ему, что прошлым летом к нам на свадьбу лорда и леди Уитлиф приезжали не десять, а двенадцать девочек, и они никому не доставили неудобств.
– А я была очень рада видеть их на своей свадьбе, – поддержала Сюзанна.
– Моя блестящая мысль состоит в следующем, – продолжала герцогиня, обращаясь к Клодии. – Вы непременно должны приехать к нам, мисс Мартин. Насколько я понимаю, вскоре вы возвращаетесь в Бат, и если перспектива провести лето в пустой школе вас прельщает, что вполне возможно, – значит, так тому и быть. Но я была бы счастлива принять вас в Линдси-Холле – приезжайте вместе с Элинор и девочками, поживите на лоне природы несколько недель. А в качестве еще одного довода напоминаю, что леди Уитлиф и миссис Батлер в это время будут в Элвесли-Парке. Я помню, что они ваши близкие подруги и бывшие учительницы вашей школы.
Первой реакцией Клодии было изумление и недоверие. Погостить в Линдси-Холле – месте, неразрывно связанном с ее худшими кошмарами? Да еще в то время, когда там будет герцог Бьюкасл?!
У Сюзанны весело заискрились глаза. Очевидно, ее посетили те же мысли.
– Мы тоже ненадолго собираемся в Линдси-Холл, – сообщила леди Эйдан. – Вместе с Фреей и Джошуа. Мисс Мартин, вы сами сможете убедиться, как справляются со своими обязанностями мисс Бейнз и мисс Вуд. Правда, к занятиям с детьми они приступят не раньше, чем мы вернемся домой, в Оксфордшир, а Фрея и Джошуа – в Корнуолл.
Вдобавок к Линдси-Холлул герцогу Бьюкаслу – леди Фрея Бедвин! Мысли о новой встрече с ней ужаснули Клодию настолько, что она чуть не засмеялась абсурдному приглашению. Леди Холлмир смотрела на нее в упор, и Клодия была убеждена, что ехидный блеск в глазах аристократки ей не привиделся.
– Пожалуйста, приезжайте! – уговаривала герцогиня. – Доставьте мне это удовольствие!
– Соглашайся, Клодия, – вторила Сюзанна. Внезапно Клодию осенило – лишь потому, что она не ответила категорическим отказом.
– Скажите, ваша светлость, вы не станете возражать, если девочек будет не десять, а одиннадцать? – спросила она.
Леди Холлмир вскинула брови.
– Десять, одиннадцать – да хоть двадцать! – жизнерадостно отозвалась герцогиня. – Привозите всех! И своего песика не забудьте. Там ему будет где побегать. Боюсь только, дети вконец его избалуют.
– Я имею в виду мою будущую ученицу, – пояснила Клодия. – Мой поверенный, мистер Хэтчард, недавно предложил мне взять ее в школу. Иногда он рекомендует мне учениц, если считает, что я смогу им помочь.
– Когда-то и я была одной из таких девочек, – напомнила Сюзанна. – Ты уже познакомилась с ней?
– Да. – Клодия нахмурилась: ложь претила ей, но была необходима. – Пока я даже не знаю, способна ли она к обучению и захочет ли учиться в моей школе. Но это вполне возможно.
Герцогиня поднялась.
– Мы охотно примем вас обеих, – заверила она. – А сейчас нам пора. Мы собирались заехать всего на несколько минут – как видите, час для визитов не самый подходящий. Надеюсь, мы увидим вас обеих сегодня на балу у миссис Кингстон?
– Да, мы приглашены, – кивнула Сюзанна.
– Благодарю вас, – обратилась Клодия к герцогине. – Я с удовольствием побываю в Линдси-Холле, ваша светлость, и помогу Элинор присматривать за девочками. Я знаю, ей давно хочется побыть с матерью, а если в поместье в это время будете гостить вы, то и с вами.
– О, прекрасно! – с неподдельным ликованием воскликнула герцогиня. – Лето обещает стать незабываемым.
И вправду, отличное будет лето, согласилась Клодия, внутренне усмехнувшись. Господи, на что она отважилась? Неужели этим летом ей придется вновь столкнуться с кошмарами из прошлого и, если повезет, навсегда вытеснить их из памяти?
В гостиную вошел Питер и приветствовал гостей. Вместе с Сюзанной они повели дам к двери. Леди Холлмир задержалась – вероятно, остановленная прицельным взглядом Клодии.
– Полагаю, от Эдны Вуд вам известно: я не в восторге от того, что ей пришлось служить у вас, – сказала Клодия. – Но я не стала запрещать ей встречаться с вами и соглашаться на ваше предложение, да и впредь намерена уважать ее решение. Однако вам следует знать, что мне оно не по душе.
Внешность леди Фреи Бедвин в детстве была весьма оригинальной – непослушные светлые волосы, темные брови, смуглая кожа и довольно длинный нос. Все эти особенности никуда не исчезли, но каким-то чудом придавали ей поразительную красоту, которая раздражала Клодию. Девчонке следовало вырасти уродливой – это было бы справедливо.
Леди Холлмир улыбнулась.
– А вы злопамятны, мисс Мартин, – заметила она. – Я никем не восхищалась так, как вами – когда вы ушли из Линдси-Холла пешком, с багажом в руках. С тех пор я не перестаю преклоняться перед вами. Всего доброго.
И она поспешила вслед за невестками.
Ну и ну!
Клодия села за письменный стол и почесала пса за ухом. Если леди Фрея решила обезоружить ее и заставить придержать язык, лучшего способа она бы не нашла.
Затем Клодия задумалась о приглашении герцогини Бьюкасл и обеих «блестящих мыслях» – герцогини и ее собственной. Значит, решение насчет Лиззи Пикфорд она уже приняла? Разумеется, его еще предстоит обсудить с маркизом Аттингсборо. Господи, а ведь ей и вправду стыдно смотреть ему в глаза. Но придется. Этого требует ее работа.
Будет ли он на балу у Кингстонов? Сюзанна и Питер объявили Клодии, что она едет с ними на бал, сегодня за завтраком, и она обнаружила, что безумие светского сезона вопреки ее воле захватило ее и понесло неизвестно куда. Но большая часть ее души всеми силами стремилась домой, в Бат, в привычный и знакомый мир.
А меньшая вспоминала вчерашний поцелуй и умоляла задержаться в столице еще на несколько дней.
Вздохнув, она снова взялась за письмо для Элинор. Пес свернулся у ее ног и задремал.
В тот вечер Джозеф прибыл к Кингстонам, когда первое отделение бала было уже в разгаре. Его задержала Лиззи – попросила рассказать сказку, потом еще одну и только после этого заснула. Теперь, без мисс Эдвардс, она острее нуждалась в отце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87