ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Да. Да, у меня есть вопросы. О семье Фоссера. Зачем ты пошел туда?
– Они попросили меня встретиться с ними, – сказал Роберто. Ему, казалось, было все равно, что чипсы недожарены. Он ел их с большим аппетитом.
– Что за глупость? – продолжала Брэнди. – Зачем нужно было идти к таким людям, когда тебе предстоит суд?
– Никто не смеет сказать Моссимо «нет».
Роберто сказал это таким твердым тоном, что у нее пробежал озноб по спине.
– Он опасный человек?
– Очень опасный.
– Тогда почему ты не заявишь на него в полицию?
– По ряду причин. Во-первых, вряд ли полиция всерьез станет слушать все, что я говорю. Как тебе известно, я должен предстать перед судом за воровство, поэтому в полиции расценят это как соперничество или заговор. Или решат, что если он убьет меня, это избавит их от лишних хлопот. Во-вторых, Моссимо не делает ничего такого, за что его можно было бы привлечь к ответственности. Если против него предпримут расследование, он поймет это превратно и убьет того, на кого падет его подозрение. – Роберто наклонился и посмотрел Брэнди в глаза. Его глаза были темные и суровые. – Ты меня понимаешь? Тебе не следует сообщать полиции о Моссимо. Или о ком-то еще из Фоссера. Они не посмотрят, что ты женщина, что ты молодая и красивая. Они убьют тебя.
Брэнди не знала, что сказать. Не знала, что думать. Не понимала, о чем он говорит. Кто он? Страстный любовник? Очаровательный похититель драгоценностей? Надменный аристократ? Или, может быть, этот бесстрашный мужчина с суровым лицом… слишком хорошо знаком с убийством?
Ей было ненавистно пребывать в таком невыгодном положении. Она не хотела оставаться в неведении. Если бы у нее был ее ноутбук…
Брэнди огляделась кругом.
– Где компьютер?
– Какой компьютер?
– Ньюбай говорил мне, что в машине есть компьютер.
– Хочешь сообщить по электронной почте в полицию? – Голос Роберто звучал вежливо и непреклонно.
– Нет… – Но Брэнди не могла сказать ему, что она хотела знать о нем все. О его жизни, о его бизнесе, о его знаменитых любовных похождениях и о его бесславном воровстве.
– Электронное послание не донесет информацию до тех, кто располагает нужными полномочиями, – сказал Роберто.
И был прав.
После того как она оставила его около двадцати четырех часов назад, ее жизнь поглотил хаос. Но не стала ли она от этого менее опасной? Нет, не стала. Брэнди действительно так думала. Но от кого исходила самая большая опасность? От семьи Фоссера или от Роберто?
– Я должна поступать, как считаю нужным.
– Я прошу тебя запомнить одну вещь, Брэнди Майклз. Ты – мой адвокат, и любая информация о моих действиях или наших беседах не подлежит огласке.
– Сомневаюсь, – сказала Брэнди, – что судья Найт посмотрит на это таким же образом. – Хотя, вероятно, посмотрит. Судьи, как и адвокаты, придерживаются твердой точки зрения по поводу конфиденциальности в отношениях между адвокатом и клиентом.
– В таком случае очень хорошо, что меня передали на поруки тебе, – сказал Роберто. – Потому что теперь я могу не спускать с тебя глаз. – Он был вполне умиротворен.
Но у нее холодок пробежал по спине. От Роберто не исходила угроза насилия. Он, казалось, скорее получал чересчур большое удовольствие от их непрекращающейся близости.
– Что хотят эти Фоссера?
– Мою голову на блюдечке.
– Какая им от этого выгода? – спросила Брэнди.
– Подожди, очень скоро ты это поймешь, – ответил ей нудный человек. И съел несколько жухлых чипсов.
– Они хотят, чтобы ты работал на них? – живо сообразила Брэнди, положив руку ему на плечо. – Роберто, они хотят, чтобы ты что-то украл? – Она сжала ему плечо. – Если ты снова попадешься, ты окажешься в тюрьме до конца жизни. Даже самый талантливый коллектив юристов не сможет прекратить это дело. – А для нее даже одна эта мысль была невыносима.
– Клянусь тебе, я не сделаю ничего такого, что может поставить под угрозу твою работу. И я не собираюсь работать ни на кого из Фоссера. – Грудной голос Роберто так и вибрировал искренностью, а его темные глаза, казалось, клялись в этом.
– Я полагаюсь на твое слово, – сказала Брэнди, – потому что… – Лимузин по узкой улочке медленно въехал в старый квартал. – Постой! Куда ты меня везешь? – Но почему ее сердце забилось при мысли, что Роберто тянет ее в свое логово, чтобы побыть с ней подольше?
– Я подумал, тебе будет приятно познакомиться с моим дедушкой, – сказал Роберто.
– А-а, – разочарованно протянула Брэнди. Он не собирался тащить ее в свое логово. Он хотел познакомить ее со своими родными. Как скромно! А она-то думала!
Какая же она глупая! Ни знакомство с его родными, ни даже ее поручительство и продолжающиеся близкие отношения не имели к этому никакого отношения. Он просто-напросто делал так, как ему было удобно. И только. Ему не хотелось отвозить ее обратно, чтобы не утруждать себя. Он считал ее такой незначительной, что позволял себе просто таскать за собой, точно ручную кладь.
Брэнди зло дожевала остатки хот-дога. И сделала это с большим аппетитом, черт побери!
– Тебе понравится мой дедушка. Nonno хороший человек, правда, немного эксцентричный. Но если в его возрасте не быть эксцентричным, какой же это итог жизни? – Роберто тоже доел хот-дог и еще двойную порцию чипсов, целиком.
– И еще что? – Брэнди ждала продолжения.
– Он – похититель драгоценностей.
Ах, он тоже. Два сапога пара, черт побери!
– Тогда почему ты решил, что он мне понравится? Мне нравятся честные люди. Люди, которые несут моральную ответственность за свои поступки, а не крадут вещи ради забавы. – Брэнди намеренно так говорила, чтобы он оскорбился.
Но Роберто только ухмылялся.
– Он делал это не ради забавы. Это был семейный бизнес. Все Контини…
– Контини?
– Это фамилия моих родственников по линии матери. Несколько поколений Контини воровали у богатых. Мы из Северной Италии. Это высоко, почти у самых горных перевалов. Мы обычно грабили там путешественников, когда они были слабы после совершения перехода.
– Какой героизм, – саркастически заметила Брэнди.
– Нищета научит тебя брать все, что плохо лежит.
С этим едва ли поспоришь. Брэнди очень хорошо знала, что нищета делает с человеком. Она помогает стремительно развить в себе амбиции, а достижение успеха делает не выбором, но императивом.
– Nonno – это легенда. У него были самые ловкие руки, какие можно вообразить. Дедушка тебя заранее предупредит, что он собирается делать, и потом действительно заберет твой бумажник, твои часы, серьги, носовой платок, ключи. У одной женщины он вынул водительские права из бумажника, который находился в сумочке на молнии, а потом ее застегнул. Я сам это видел.
– Выходит, он карманник.
– Нет, для него это слишком легко. Здесь вообще нет никакой интриги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76