ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я могу доставить тебе такое удовольствие, какого ты никогда не представляла. Ты будешь бесчувственная от наслаждения, ты не перестанешь улыбаться от счастья. Ну, соглашайся, Сага. Давай. Будь моей еще один день.
Ее сотовый снова зазвонил. Последовала целая серия резких звонков. Брэнди все еще держала телефон в руке, но смотрела на него с недоумением, словно не понимая, что она должна делать. Потом тряхнула головой, как бы выходя из тумана, и поднесла трубку к уху.
Роберто торжествовал. Accidenti, она была уже почти его!
– Привет, Ким. Все прекрасно. Да, я это сделала. – Брэнди слушала, что ей говорят в трубку. – Я знаю, ты не хотела, но ты ошибалась. Лучшего просто желать невозможно. Я говорю тебе правду. – Она оглянулась через плечо на Роберто и задержала на нем взгляд, дразнящий и откровенный. – Ким, – продолжила она, – я позвоню тебе в понедельник, потому что я провожу остаток недели у него.
Брэнди шла по коридору в свою новую квартиру, и улыбка не сходила с ее лица. Это было воскресенье. Воскресный вечер. Весь уик-энд она провела в объятиях Роберто, и этот мужчина заставил ее забыть все на свете, вплоть до того, как его зовут. В нем было все, что только могла желать женщина – сумрачная чувственность, сексуальный акцент, великолепные скулы, мускулистое тело, искусные руки, но самое главное то, что она его больше никогда не увидит.
Брэнди сразу перестала улыбаться. Она никогда его не увидит.
Но это то, что она хотела. И сейчас ее это печалило только потому, что Роберто вовлек ее в развратное удовольствие, какое она и представить не могла. Ей нравилось, как он смотрел на нее голодными глазами, когда она выходила из ванной в спальню или гостиную. Ей будет его недоставать.
Она замешкалась, вставляя ключ в замок. Но прежде чем ей это удалось, дверь сама распахнулась и закачалась на петлях.
В течение долгой, очень долгой секунды Брэнди стояла с широко раскрытыми глазами, ничего не понимая. Она закрывала дверь. Она точно помнила, что запирала ее на ключ. Брэнди осмотрела замок. Он был разбит вдребезги.
Кто-то вломился в ее квартиру.
Ошеломленная, Брэнди наотмашь толкнула дверь и уставилась на беспорядок в комнате, опустив по бокам вялые как плети руки.
Подушки новой софы были разбросаны по полу. Повсюду валялись бумаги. Коробки, которые она оставила нераспакованными, были открыты и опрокинуты. Бокалы, которые она поставила в буфет, валялись разбитые на полу. Через всю стену, покрашенную в кремовый цвет, красной краской было намалевано послание: «Чтоб ты сдохла, сука!»
А ее дракон… Брэнди жалобно заныла и бросилась в комнату. Опустившись на колени рядом с зелеными осколками, она трогала пальцами острые края. Все эти годы она берегла своего древнего дракона, сохранив его без единой царапинки. Он всегда был с нею, начиная с ее первого родительского дома и после переселения с матерью во все меньшие и меньшие квартиры, а потом в студенческие общежития колледжа и юридического факультета. И вот сейчас кто-то пришел и разбил ее дракона!
Брэнди стояла в растерянности, недоверчивыми глазами глядя на все это побоище вокруг. Ее обокрали.
Но какой же нужно быть тупой, чтобы войти в дом! Преступник мог быть еще здесь.
Она бросилась назад в коридор и набрала номер 911.
Глава 9
– Должна обратить ваше внимание, мисс Майклз, что это не самая удачная мысль – опаздывать в первый же рабочий день. – Миссис Пеликэн председательствовала за длинным столом конференц-зала. Вся ее команда, собравшаяся вокруг нее, неодобрительно посмотрела на Брэнди, когда она прошмыгнула в дверь.
– Это очень удобно, если мистер Макграт лучший друг твоей семьи, – самодовольно ухмыльнулся Сэнджин Пейтл.
Брэнди вспомнила, какой он был любезный в пятницу вечером, когда надеялся залезть ей в трусы. Но к счастью, вовремя догадался, что крепкую затрещину по своей красивой морде он схлопочет без вопросов.
– Прошу прощения, миссис Пеликэн. Но в мою квартиру проникли какие-то вандалы и устроили там погром. Полиция ушла около полуночи, а слесарь чинил замок до часу ночи. Я должна была как-то прибраться, чтобы лечь в постель, и потому не могла уснуть раньше трех. Утром я позвонила Шоне Миллер и оставила сообщение на телефоне. – Брэнди знала совершенно точно, что ее послание никогда не будет передано.
– Вы могли отправить послание по электронной почте, – сказал Сэнджин.
– Эти вандалы повредили мой компьютер, – сказала Брэнди. Они не украли его. Они его сломали.
– Мне очень жаль. – Миссис Пеликэн казалась искренней. – Не самый гостеприимный прием для знакомства с нашим прекрасным городом.
«Ваш прекрасный город, где можно отморозить задницу!»
– А что сказала полиция? – спросила миссис Пеликэн.
– Они сказали, что охрана здания в действительности очень хорошая. Управляющий за все извинился. – И даже организовал на сегодня вызов страхового агента, сделать снимки повреждений, а также заплатил бригаде рабочих, чтобы убрали месиво. Эрик не хотел давать другим квартиросъемщикам повод для беспокойства. – Домовладелец передан полиции ленту с записью камеры наружного наблюдения. Они собираются изучить видео. Может быть, им удастся установить личность преступника. Но злоумышленникам, как они сказали, обычно помогает войти кто-то из «добрых» жителей дома.
– Что-нибудь украли? – продолжала миссис Пеликэн.
– Кажется, ничего. Все похоже на акт чистого вандализма. – Так или иначе этот факт только усугублял положение. Кто-то разбросал ее вещи, испортил ее новую нестандартную софу, вытряхнул все из ящиков и коробок, которые она еще не успела распаковать. И главное – без всякой причины, не считая злой мести, так как все эти действия носили слишком личный характер.
Этой ночью, когда все ушли, Брэнди долго не могла уснуть. Только она начинала задремывать, как тотчас же просыпалась. Потом с широко раскрытыми глазами долго лежала в темноте, ожидая услышать тихий звук шагов или увидеть темную фигуру в окне.
– Вы могли бы остаться дома, мисс Майклз. – Миссис Пеликэн оглядела ее и нахмурилась. – Наверное, будет лучше, если вы пойдете к себе.
Брэнди поняла, что она выглядит неважно. Макияж был нанесен небрежно и не скрывал темных кругов вокруг глаз.
– Я, конечно, благодарна вам, миссис Пеликэн. Но я ждала сегодняшнего дня, чтобы начать работать у вас, и мне не хочется упускать шанс наравне со всем вашим коллективом участвовать в этом новом интригующем случае. – Брэнди стояла, сжимая в повлажневших ладонях портфель, и надеялась, что сохраняет какое-то подобие профессионализма, хотя это напоминало большой подхалимаж.
Но она не могла смириться с тем, что в ее первый рабочий день, пользуясь ее отсутствием, над ней будут хихикать, сплетничать о ее поведении на вечеринке и делать мерзкие комментарии о ее знакомстве с дядей Чарлзом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76