ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

»
Я окончательно запутался и хотел встать, чтобы удостовериться, тем ли самым маршрутом возвращается трамвай. Но отец удержал меня, рука его была холодной, бессильной и как бы омертвевшей. Дверь на задней площадке то открывалась, то закрывалась, иногда громко хлопала, потом снова распахивалась на остановке, но люди, стоявшие под дождем, почему-то не садились в вагон.
— Ты бы сходил в тамбур,— сказал я, пытаясь подбодрить отца, который хоть и клевал носом, но упорно не давал мне закрыть дверь — Ты вообще больше не объявляешь остановки? Я что, сейчас буду дома?
Но за окном только смутно маячили серые дома, клочья дыма, возможно от поезда под Варшавским мостом, одного из последних паровиков. В грохоте сортировочной, очнувшись от пронзительного свиста, отец спросил:
— Что случилось? — Он опять повернулся ко мне, вокруг глаз залегла усталость, лицо посерело.— Ты что-то сказал? Я едва тебя слышу и ничего не вижу, даже билеты. Или их больше не осталось? — На секунду улыбка оживила его лицо, потом оно вновь застыло, а он прошептал, словно выдавая тайну своей жизни: — Только и услыхал, что этот жуткий свист, как тогда. Помнишь, на Трахенбергерплатц, а?
В котловине исчезали последние деревья, треща валились столетние ели. Мы подступали к ним с пилами и топорами, обрубали сучья, распиливали стволы, складывали в штабеля хлысты, которые мастер Кнорр вечерами пересчитывал.
— Ох-хо-хо,— вздыхал этот усатый плюгавый старикашка, который внимательно следил за нами, а выработку по возможности занижал.— С вами по миру пойдешь.
Он вечно изображал, будто платит нам из собственного кармана, и кривил физиономию, когда пила слишком уж визжала. А сам не давал нашему брату дух перевести, заставлял корчевать пни и сам тоже как бешеный орудовал топором, пока не оставалось ни одного корешка. В котловане не должно было валяться ни щепочки, ни травинки, ни комочка грунта, никому не разрешалось и ступить на очищенный склон, если он прошелся там с граблями и метром.
— Вот увалень, куда тебя понесло! — кричал он, стоило кому-нибудь сунуться туда.
Таким манером он накинулся и на Сэра, который появился однажды на склоне с чемоданом в руке.
— Ты что, с луны свалился? — рявкнул Кнорр.— Небось не станешь лакать воду, если в ней грязные бутсы мыли?
Сэр в замешательстве стоял на дамбе, а мы, побросав инструменты, невзирая на вопли Кнорра, побежали прямо по его священному косогору, приветствуя Сэра криками «ура!» и расспрашивая о Хенеле и Шерере.
— Ну, ребята, у вас тут дела! В тюрьме куда уютнее, остальные еще долго там проторчат.
Сэр передал мне письмо от Урсулы, которое я сейчас же начал читать. Я сел на разрыхленный граблями песок и сидел там долго-долго, когда все уже вернулись к работе. Мастер грозил топором, ругаясь, что уже из тюрьмы всяких типов начали присылать.
— Молодежная стройка, бог ты мой! Не молодежная, а хулиганская,— проворчал он, надел очки и наклонился ко мне.— За что твой приятель сидел в тюряге?
Я спрятал письмо и ответил:
— За то.
Меня вдруг взяла злость на всех и все, я вырвал у Кнорра топор, помчался вверх но склону к деревьям, которые никто не собирался валить, и врубился в первую попавшуюся ель.
— Ты что, с ума спятил? — взревел Кнорр, но оставил меня в покое и даже отогнал других, когда дерево стало падать.
Сэр, шедший уже к бараку, обернулся и сказал мне:
— Не дергайся, ты же не хотел ребенка.
У Урсулы был выкидыш, теперь она чувствовала себя свободной и независимой и словно забыла все, что случилось. «Я еду учиться в Берлин, советую и тебе,— писала она.— Во всяком случае, пора каждому подумать о собственной жизни, а там видно будет». Сжимая дрожащими руками топор, я совершенно без сил опустился на поваленное дерево и заорал па Сэра:
— Что бы ты понимал! Нечего ей было спешить с письмом, могла бы и почтой послать или вообще в никуда!
Когда я вернулся из Краицаля домой, мать в слезах бросилась мне на шею.
— Отец умер.
В комнате снова висела фотография, сделанная незадолго до войны: отец в форме трамвайщика с сумкой, на заднем плане моторный вагон и скамейка под деревьями. «В жизни он точь-в-точь такой»,— повторяла мать, когда его призвали в вермахт. Потом карточка исчезла и даже после возвращения отца долго не появлялась.
— Я, наверно, во многом была не права,— призналась мать.— Но кто же не ошибается?
Она послала нас с братом узнать о похоронах. Мы пошли к кладбищу, чувствуя себя одинокими и обманутыми.
— Может, они его уже схоронили,— сказал Ахим, показывая на дом у высокой, обвитой плющом степы, где он в последний раз видел отца.
У дверей с его фамилией мы остановились, было уже сумрачно, тихо, казалось, в квартире никого нет. Не отваживаясь звонить, мы тихонько постучали. Дверь тотчас открылась, Луковка схватила пас обоих за руки и запричитала:
— Ах, бедняжки, бедняжки...
Она зажгла свет во всех комнатах, продемонстрировала нам в кухне холодильник, в комнате — радиоприемник, а в спальне — новый зеркальный шкаф.
— Недавно купили,— вздохнула она,— а ему теперь ничего уже не нужно.
Она принесла бутылку яблочного сока и стаканы, отломила несколько кусочков От плитки шоколада и собралась было готовить ужин, но брат отрицательно помотал головой, а я сказал:
— Не надо, мы просто пришли узнать, когда похороны.
Она как сумасшедшая забегала по квартире, притащила какие-то бумаги и достала из угольного ящика порванную записку.
— Вот направление в больницу, выписано специально для «Скорой помощи»,— заторопилась она.— Не будь отец так безрассуден, он бы до ста лет прожил.
Пришлось нам опять пойти с нею в спальню, где она изобразила, как отец цеплялся за кровать, когда приехала «скорая».
— Н-да, и лицо у него было зеленое, желчный пузырь прорвался,— возбужденно поясняла она.— Но он не хотел от меня уезжать, заставил порвать направление у него на глазах. А что мне оставалось делать? Кто совладает с таким упрямством?
В тот же вечер я пошел к Корди в надежде повидать Зеленую. Но дом был заперт.
— Уехала она! — крикнул кто-то из соседнего дома. Все же я решил подождать в саду, сел на скамейку
и нашел под клеенчатой подушкой зачитанную до дыр книжку на французском языке. Автор был мне незнаком, название тоже ничего не говорило, я листал ее, как ре-*бенок, который с трудом, по слогам, разбирает отдельные слова. Через некоторое время появилась Корди и подсела ко мне.
— Ну, мой милый кавалер,— она взяла мою руку и пожала ее,— я все знаю, можешь ничего не рассказывать.
Возможно, она имела в виду Урсулу или отца, Сэра или других одноклассников, которые хоть и получили аттестаты с опозданием, но уже где-то учились.
— Что ты намерен делать? — спросила она, отбирая у меня книгу, в которую я уставился, избегая ее взгляда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39