ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вернувшись, он сообщил, что доктор Джонс уже едет.
Все трое сыщиков с облегчением вздохнули, узнав от врача, что Тони необходимо лишь несколько дней покоя, прежде чем он сможет вернуться к обычному образу жизни. Когда доктор ушел, юные детективы задумались: где оставить Тони, пока они будут продолжать расследование?
– Надо, чтобы это место было неизвестно пахану, – заметил Фрэнк.
– Ты прав, – согласился Джо. – Главарь шайки выбивает нас по одному по принципу «разделяй и властвуй».
– У меня появилась идея, – сказал Фрэнк. – Что вы думаете по поводу тех парнишек, которых мы встретили в хижине?
– Вот те на, – простонал Тони. – Я не хочу торчать один в этой дыре!
– Да нет, не там, – успокоил его Фрэнк. – Помните, Энди и Рик говорили, что хотят стать детективами? Может быть, их мать примет тебя, пока тебе не станет лучше? А мы с Джо тем временем постараемся поближе познакомиться с паханом и его Розой.
Братья Харди решили выехать из гостиницы немедленно.
– Хватит с нас травматизма, – прокомментировал Джо.
Тони без посторонней помощи двигаться пока не мог. Ребята собрали вещи и спустились в вестибюль. Там не было ни души, даже портье куда-то подевался.
На улице они сразу поймали такси. Водителю была хорошо знакома Черч-стрит, и он знал, где живут братья Пуласки. Он подвез сыщиков к крыльцу скромного аккуратного домика.
Фрэнк позвонил в дверь. На пороге появился высокий худощавый мужчина.
– Мистер Пуласки? Извините за беспокойство в такой поздний час…
– Ничего. Чем могу быть полезен?
Фрэнк коротко, не вдаваясь в детали, объяснил, что случилось с Тони, добавив, что они с братом Джо расследуют одно важное дело.
– Мы познакомились с вашими сыновьями Энди и Риком, – улыбаясь, продолжил Фрэнк. – Они сказали нам, что мечтают стать детективами. Вот мы и подумали, что Тони мог бы дать им несколько начальных уроков в обмен на предоставленное ему убежище. Конечно, мы вам заплатим…
Мистер Пуласки перебил его:
– Не надо об этом. Будем рады помочь вам. Проходите, пожалуйста. Моя жена обожает ухаживать за больными.
Миссис Пуласки оказалась веселой добродушной женщиной.
– Комната для вас уже готова, – улыбнулась она Тони. – Чувствуйте себя как дома.
– Спасибо, мэм, это так любезно с вашей стороны…
Тут на лестнице послышался топот, и в гостиную влетели Энди и Рик в пижамах.
– Я знал, что вы вернетесь! – закричал Рик. – Вы ведь обещали показать нам, как работают детективы!
Узнав, что Тони останется на несколько дней у них в доме, мальчуганы пришли в неописуемый восторг.
– Мы будем очень признательны, если о Тони никто не будет знать, – предупредил Фрэнк гостеприимную семью Пуласки.
Те с готовностью согласились хранить тайну, чтобы не помешать расследованию юных детективов. Уверенные, что Тони попал в хорошие руки, Фрэнк и Джо поблагодарили семью Пуласки и распрощались. Они прошли городок насквозь, нашли ту дорогу, по которой ехали сюда в фургоне Типла, и зашагали по ней в надежде, что их нагонит попутная машина. Ночь была прохладная. Яркий лунный свет заливал окрестности.
Милях в трех от города их нагнал грузовик, и мальчики проголосовали. Шофер, молодой приветливый парень, подвез их до того места, где они встретили мистера Типла. Здесь Фрэнк и Джо вылезли.
С помощью фонарей они отыскали тропу через горный хребет и углубились в густой лес. Братья все время напряженно ждали появления розового зарева, но небо оставалось темным.
– А что если Роза сегодня не появится? – спросил Джо, аккуратно обходя яму, в которую свалился Биф.
Снова ловушку никто не замаскировал.
– Что ты думаешь по этому поводу, Фрэнк?
– Они решили, что мы убрались отсюда навсегда.
– Ну, а другие любопытные?
– О, я думаю, пахан возомнил, будто держит всех остальных в руках или запугал их. Как нас, например.
Братья дошли почти до самого лагеря дорожных строителей. Здесь они остановились на привал.
– Надо как можно быстрее повидаться с Четом. Может, у него есть новости, – сказал Фрэнк.
На следующее утро братья Харди проснулись от громкого щебета птиц и сразу же забрались на ближайшее высокое дерево, чтобы лучше видеть стройку. Там работа уже шла вовсю: гудели моторы, каждый занимался своим делом.
Джо поднес к глазам бинокль.
– Я вижу Чета, – сообщил он. – На, посмотри.
Чет копал землю на обочине дороги неподалеку от моста. Фрэнк и Джо спустились с дерева и осторожно, по-пластунски, поползли вперед, чтобы выбрать лучшую позицию для наблюдения. Теперь Фрэнк отчетливо видел в бинокль физиономию Чета. Толстяк, нахмурившись, смотрел в сторону реки. Наконец он решительным шагом направился к мосту.
Фрэнк резко повернулся к брату.
– Джо, там что-то случилось!
Рекордный бросок Чета
Не подозревая о том, что Фрэнк и Джо наблюдают за ним, Чет Мортон спустился вниз по откосу берега и заглянул под еще не законченный мост. Там лежал заинтересовавший его круглый черный предмет.
Внешне он напоминал керосиновый фонарь, которым по ночам предупреждают прохожих о строительных работах. Но этот фонарь не горел. И не странно ли, подумалось Чету, что бригада, работающая на мосту, до сих пор не появилась?
Чет взглянул на часы. Четверть восьмого. Анган всегда приходил в ярость, если работа не начиналась ровно в семь. Мортон поднял голову: сверху, с берега, на него смотрел бригадир.
«Может быть, он знает об этой лампе?»– подумал Чет и, подойдя поближе к странному предмету, нагнулся и поднял его.
Тик-тик-тик-тик…
Как молнией Чета поразила страшная догадка. Это был не фонарь. Это была мина с часовым механизмом! От страха Чета как будто парализовало, он даже не мог выпустить из рук зловещий шар. Вместо этого он бросился навстречу Ангану с криком:
– Нистер Анган! Нистер Анган!
– Что ты там нашел?
– Б-бомбу!
Анган застыл как вкопанный.
– Бомбу? Бросай ее!
Чет крутанулся вокруг собственной оси, показав лучшую в своей жизни технику толкания ядра. По-прежнему слыша лишь тиканье в ушах, он запустил мину в воздух. Это был рекордный бросок! Ядро перелетело через мост и шлепнулось в реку метрах в пятнадцати от него. Течение протащило мину еще метров пять, прежде чем воздух содрогнулся от оглушительного взрыва. Из реки взметнулся фонтан обломков скалы и ила, обрушившись вниз гигантским камнепадом. Но мост остался целехоньким!
Чета Мортона била нервная дрожь. Не в силах раскрыть рот, он повернулся к бригадиру.
Анган взревел:
– Где ты взял бомбу?!
– Я… я нашел ее под мостом.
– Лжешь! Ты такой же, как Джо Йенсен! – Анган потянулся, чтобы схватить Чета, но толстяк увернулся и побежал прочь.
При крайней необходимости Чет мог двигаться очень шустро, несмотря на свой вес. Вот и сейчас он выскочил на берег реки и помчался к лесу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29