ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Уж и не знаю, когда все это кончится. Хуже всего, конечно, то, что произошло с вашим отцом, ребята!
Общий тревожный настрой немного развеяло обильное угощение, которое приготовила для сына и его друзей миссис Прито. Трапеза началась с antipasto, за которым последовал густой суп minestrone, так что когда ребята наконец приступили к спагетти с тефтелями, есть им уже в общем-то не хотелось. Исключение, как обычно, составлял Чет. Миссис Прито с умилением наблюдала, как он уписывает вторую порцию спагетти.
– Мне надо наращивать мускулы, – проговорил Чет, подцепляя на вилку очередную сочную тефтельку.
Покончив с десертом из свежих фруктов, мальчики от души поблагодарили хозяйку.
– Ну что, неплохо попировали! – Чет удовлетворенно похлопал себя по животу. – Теперь я точно стану чемпионом по толканию ядра!
– Может, немножко разомнемся перед тем, как начать обсуждение? – предложил Биф.
Ребята согласились, и вся компания шумно двинулась вниз по лестнице. Просторное помещение в цокольном этаже дома Прито было предназначено для отдыха и развлечений. Братья Харди, Тони и Фил решили сыграть партию в бильярд, а Биф и Чет побежали к столу для пинг-понга в дальнем конце зала.
– Сейчас мы быстро забудем, что только что обедали, – заверил толстяк.
После нескольких минут разминки они с Бифом стали неистово атаковать друг друга, и перестук шарика смешался с веселой пикировкой игроков за бильярдным столом.
Фрэнк как раз прицеливался, чтобы отправить девятый шар в боковую лузу, как вдруг страшный грохот сотряс помещение. Потом в тишине раздалось протяжное «у-уф». Ребята повернули головы к столу для пинг-понга… О ужас! Крышка стола валялась на полу, а на ней растянулся бедолага Чет. Пока он, красный от смущения, вставал на ноги, остальные покатывались со смеху.
– Что случилось? – спросил Тони.
– Я обманул его крученым ударом, – не переставая хохотать, ответил Биф. – Старина Чет слишком далеко потянулся за мячом – и вот вам результат!
Оказалось, что, если не считать сломанной ножки стола, других разрушений нет. Джо и Тони сбегали за инструментами в мастерскую – починить такую поломку труда не составляло.
– Порядок, ребята, – сказал Фрэнк, когда ремонт был окончен. – Но давайте перейдем к делу, пока с Четом еще что-нибудь не приключилось.
В первую очередь Тони позаботился о безопасности, приказав своей немецкой овчарке охранять вход в подвал.
– Аксель предупредит нас, если кто-нибудь вздумает шнырять вокруг.
Друзья разместились в каморке за перегородкой, и Фрэнк открыл обсуждение.
– Мы с Джо решили все вам рассказать. Пока, с тех пор как мы взялись за дело отца, нас преследуют одни неудачи.
– Но вы ведь не отказались от расследования? – быстро перебил его Тони Прито.
– Конечно, нет! – заверил его Джо. – Нет таких тайн, которые нельзя было бы раскрыть, надо только не жалеть времени и сил.
– Точно, – глубокомысленно подтвердил Чет Мортон. – Кому как не вам знать это лучше других?
Фил Коэн подмигнул Бифу.
– Интуиция подсказывает мне, что вы, уважаемые сыщики, собрали нас, чтобы обсудить план действий.
Фрэнк улыбнулся.
– Ты прав, Фил. Вы ведь всегда нам помогаете, если дело принимает опасный оборот. Чет Мортон энергично кивнул.
– На то мы и друзья!
– Рад это слышать, – улыбнулся Джо, – потому что мы подошли сейчас к самой сути дела…
Братья помолчали немного, испытующе глядя на друзей. Потом Фрэнк снова заговорил.
– Мы с Джо, – сказал он, взвешивая каждое слово, – просим всех вас сопровождать нас в одном опасном путешествии.
Брови Чета выгнулись, как траектория летящего ядра.
– В опасном путешествии? Куда?
– В Кентукки.
Друзья Фрэнка и Джо возбужденно переглянулись.
– Да, – продолжал Джо, – мы должны отправиться в Кентукки и выяснить там все, что удастся, о диверсии на строительстве моста и о тех, кто похитил нашего отца.
И братья рассказали друзьям все то, что знали сами, не исключая и своих приключений в Нью-Йорке. Они уже заканчивали, когда из-за двери послышался собачий лай.
– Кто-то бродит тут рядом! – Тони бросился к двери, открыл ее и стал вглядываться в темноту.
И вдруг овчарка метнулась к темной фигуре, склонившейся к подвальному окну…
Фальшивые имена
– Спокойно, Аксель! – послышался из темноты низкий голос, и вслед за ним – восторженное повизгивание овчарки.
– Это мой отец! – обрадовался Тони. Коренастый мужчина и собака, не отстающая от него ни на шаг, спустились в подвал.
– Здравствуйте, мистер Прито! – улыбнулся Джо. – А мы вас приняли за преступника!
Широкоскулое, красное от постоянной работы на воздухе лицо подрядчика расплылось в улыбке.
– Я не хотел вас пугать. У нашего дома так много машин, что я решил, что здесь проходит съезд какой-нибудь партии.
– Во главе с Фрэнком Харди, – сострил Фил. Все рассмеялись, а когда смех умолк, Фрэнк пояснил:
– У нас тут было маленькое совещание по поводу этого моста, мистер Прито.
Вся компания вместе с отцом Тони вернулась в каморку.
– Боюсь, мы уже проиграли, – вздохнул подрядчик, усаживаясь на стул.
– У тебя еще какие-то неприятности, пап? – забеспокоился Тони.
– Мои люди только начали ремонт, а тут – новая авария. Мы выяснили, что фермы моста в самых напряженных точках кто-то подрезал ацетиленовой горелкой. Разрезы замаскировали замазкой и раскрасили ее под заклепки. Никто, конечно, ничего не замечал, пока конструкция не рухнула.
– Кто-нибудь пострадал? – спросил Чет.
– К счастью, нет. Рабочие успели отбежать в безопасное место. Если мы не найдем, кто это сделал, и не докажем его вину, мне придется отказаться от проекта!
– Но ведь это огромные убытки!.. – покачал головой Биф.
– Как раз перед вашим приходом мы с Фрэнком спрашивали ребят, готовы ли они ехать с нами в Кентукки, – вмешался Джо. – Мы хотели устроиться к вам на стройку на работу и попытаться разобраться во всем на месте.
– Хорошая мысль. Расскажите-ка поподробнее!
– Можно ли доверять человеку, который нанимает для вас рабочих? – осведомился Фрэнк.
– Да. Его зовут Джон Лоди. Я сейчас как раз отправил его в Кентукки, так как тамошний агент по найму, Бонд Димер, взял отпуск на неделю.
– Так это же прекрасно! – обрадовался Джо.
И братья Харди изложили свой план. Все они пойдут работать в разные места. Тони будет механиком дорожно-строительных машин – он разбирается в грейдерах и бульдозерах. Биф может водить грузовик. Филу хорошо бы устроиться табельщиком, чтобы наблюдать, кто, когда и на сколько отлучается с работы. Фил улыбнулся:
– Отлично! У меня еще останется время порисовать.
– Эй, а я что буду делать? – забеспокоился Чет.
– Ты будешь рабочим, – ответил Фрэнк. – Во-первых, это пойдет на пользу твоим мускулам, а во-вторых, послушаешь, о чем болтают вокруг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29