ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 

Рядом с ним жил волк эгоизма, удав богатства, пантера сладострастия…
Сначала говорила я. Олег Поливанов спрашивал и удивлялся. Потом говорил он, а удивлялась уже я. Разве могла я обвинять мальчишку в отсутствии доброты, благородства, порядочности, честности, достоинства, если он и не подозревал об их существовании? Все это было для него открытием, откровением, явлением Мессии в пустыне. Это был для него солнечный удар, гораздо серьезнее моего хиза-гери (кажется, так он это назвал) в его слабенькую грудку и рыхлый живот.
Очень осторожно Олег заговорил о моих первых опытах с мальчиками. Я общалась с ним максимально откровенно, мимоходом замечая, что его больше интересуют мои внутренние переживания, чем внешние ощущения.
— …Я тогда поняла, что все эти пощупывания, поглаживания, обжимания, облизывания отвратительны и гадки и ничего не дадут, кроме последующего глубокого разочарования в себе и в окружающих, если за этим нет любви, — говорила я Олегу, свято веря в тот момент в свои слова. — Понимаешь, Олег? Внешне все остается тем же самым. Ноги, руки, грудь, все остальное… Но на самом деле — ничего похожего. Должно быть преображение действительности изнутри, оправдание животной страсти человеческой любовью. Пусть будут неудачи, разочарования. Это ошибки совсем другого свойства. От них душа не скукоживается, не скручивается, а раскрывается всему миру навстречу. Представь, ты берешь женщину, а душа твоя отдается всему миру…
Кажется, я переборщила? Нет, Олег смотрел на меня так же искренне, только глаза его уже высохли от слез.
— Это тебя отец заставил прийти сюда? — мы с ним уже были «на ты».
— И подкуп, и шантаж пошли в ход одновременно, — призналась я.
— Ты ему скажи, что у нас все было, — сказал Олег, отводя взгляд в сторону. — Если меня спросит, я подтвержу.
Тут он, похоже, вспомнил мой рассказ про смелых и волевых людей, совершил над собой усилие и посмотрел мне прямо в глаза.
— Я тебя не выдам, — сказал мальчик. — Я друзей не выдаю. Ведь мы с тобой друзья, правда?..
КАК РАЗВЕСТИ ВРАГОВ И ЗАВЕСТИ ДРУЗЕЙ
Один из самых сильных стимулов человеческой жизни — это месть. Соответственно, один из самых захватывающих литературных сюжетов — «Граф Монте-Кристо» Дюма. Человека лишают всего и запирают в каменный мешок. Но судьба дарит ему сказочные возможности для… мщения. Какое сладкое чтение! Какое сильное, почти материальное чувство!
Я проснулась на следующее утром с этим новым, очень сильным чувством — с жаждой мести. Я отомщу господину Поливанову за то, что он пытался сделать из меня чучело, учебное пособие для недоросля, хотел погубить не только мою душу, но и душу юную, неокрепшую, моими руками, ногами — моим телом.
Он сказал, что у меня нет выбора? У меня есть очень большой выбор в средствах мести. Я могу… А что я могу? Убить его, влюбить в себя, разбить семью… А Дианка? Ведь это ее отец. Семья Поливановых — ее семья. Действуя таким образом, я мщу моей маленькой девочке, моему ангелу. А этого я не сделаю никогда, ни при каких обстоятельствах. Значит, я должна выбрать месть, которая ударила бы только по моему хозяину. Мне нужна была точечная месть.
Я выглянула в окно, как будто с высоты третьего этажа хотела рассмотреть объекты точечной бомбардировки. В усадьбу с утра пораньше прибывали новые гости. Людмила Поливанова за ужином что-то такое рассказывала про; знаменитых супругов Сталактитовых, мастеров фэн-шуй, — древней китайской системы добиваться успеха, ровным счетом ничего для этого не делая. Просто надо что-то переставить в доме, вымести из одного угла в другой, повесить дверь вверх тормашками, и удача хлынет к вам в дом, как пробивший плотину водный поток. В данном случае — победа на губернаторских выборах будет господину Поливанову гарантирована!
Госпожа Сталактитова была блондинкой в красноватых тонах. Розовое платье, довольно короткое для магических манипуляций, красные сапожки и яркая малиновая накидка, на которой был изображен золотой дракон, выкорчевывающий хвостом дерево с золотыми монетами. Голову фэншуистки украшали африканские косички, довольно смелые для сорокалетней женщины.
Ее муж был тоже в красном блестящем пиджаке с золотыми иероглифами. На левой груди у него был кружок, напоминавший двух рыбок — золотую и черную, — схвативших друг дружку за хвост. Окружали этих рыбок порезанные на кусочки галуны, которые продаются обычно в магазинах Военторга. Брючки на нем были несколько коротковаты, так что даже мне с третьего этажа были видны его белоснежные носочки в бордовых туфлях.
Мастера фэн-шуй что-то оживленно обсуждали, показывая на крышу особняка, потом достали красочный матерчатый диск, в центре которого был вмонтирован большой компас, а по краям нарисованы непонятные прерывистые линии, иероглифы и замысловатые звери. Супруги склонились над странным диском и стали ходить вокруг него, стукаясь лбами.
Это было покруче Окорочковой и Селезнева! Я уже приготовилась наблюдать за этими яркими личностями, но вдруг всех позвали на ужин.
За ужином супруги Сталактитовы, не успев сесть за стол, тут же заявили хозяевам, что еда поступает в столовую неправильно. Она должна непременно идти с юго-востока, а не снизу, с первого этажа. Далее, лошадь на крыше нужно срочно развернуть на восток и опустить ей хвост. А еще лучше — переделать ее в жеребца, тогда успехи в политике и бизнесе будут ошеломляющими. Кроме того, они рекомендуют замуровать центральный вход, потому что энергия ци при таком расположении дверей завихряется и уходит в трубу…
Но Поливанов прервал их с недоброй улыбкой:
— Я не знаю, откуда пища должна приходить, а уходит она у нас в золотые унитазы. Это по вашей науке нормально?
— Золото — металл благородный, — кивнул головой супруг Сталактитов. — Символизирует изобилие, стабильность, крепость…
— То есть поноса у нас не будет? — уточнил Поливанов и как человек воспитанный добавил: — Не к столу будет сказано!
Супруги-фэншуисты переглянулись, но уточнять не стали. Только Сталактитова неожиданно попросила разрешения посмотреть на это чудо сантехнической мысли.
— Как захотите по-маленькому или по-большому, — сказал Поливанов зачем-то громким шепотом, который был слышен всем сидящим за столом, — дадите мне знать. Провожу как дорогую гостю.
Госпожа Сталактитова зарделась, теперь представляя собой сплошное красное пятно от пяток до макушки. А Поливанов в это утро был в ударе. Может, за сыночка своего радовался?
— Скажите нам, — сказал хозяин с лукавой улыбкой, — как хоть это на русский язык переводится? Фэн-шуй! Если, конечно, в переводе нет мата. А то маленькие дети за столом…
— Ну что вы, Михаил Павлович! — с готовностью отозвался супруг Сталактитов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59