Выберите соответствующую цель.
Флот как раз проходил над горной грядой.
- Как насчет вон той лысины? - предложил старпом, указывая на
скалистую полку, выдававшуюся из склона одной из гор.
- Подходит, - одобрил Крогсон.
- Все корабли - орудия на центральный пульт! - приказал канонир.
- Прицел взят! - сообщил оператор за экраном наводки. - Один, два,
три, четыре...
Курт стоял у переднего обзорного иллюминатора, смотрел на
проплывавшую внизу местность. Он внимательно слушал разговор в рубке, хотя
практически ничего не понимал. Термин "батареи" был ему незнаком. Что-то
они насчет гарнизона говорили... Он хотел спросить командира, о чем идет
речь, но ему помешало напряжение, с которым Крогсон следил за экраном
наводки. Поэтому Курт хмуро созерцал горы внизу.
- Пять, Шесть. Семь. ОГОНЬ!
Жестокий толчок потряс громаду флагмана - батареи выстрелили
одновременно. Несколько секунд спустя скалистое плато внизу исчезло в
вспышках магниевого света. Прямо ни глазах Курта громадные пласты камня и
грунта медленно поплыли к небу. Потом, так же медленно, поднятое взрывом
начало падать обратно, а вскоре его скрыл из виду громадный дымный гриб,
черный, как сажа. Курт обернулся и пристально посмотрел на Крогсона.
Очевидно, эти "батареи" размолотили гору. А гарнизон... на планете был
только один гарнизон!
- Я же приказывал дать залп всем флотом! - рявкнул Крогсон. - Стрелял
только флагман. В чем дело?
- Секундочку, сэр, - попросил старпом. - Сейчас выясню.
Он навис над интеркомом.
- Корабли были готовы, их пушки переключены на наш пульт, - доложил
он минуту спустя. - Но сигнал не прошел. Должно быть, система центрального
управления огнем дала сбой!
Он махнул рукой в сторону ряда приборов, занимавших угол рубки.
Командир Крогсон разразился градом ругательств. Когда он заметил, что
начал повторяться, он сделал передышку и добрых полминуты стоял в ледяном
молчании.
- Не соизволите ли вызвать техника и наладить этот дьявольский
комплекс? - сказал он тоном, от которого у всех побежали мурашки.
Старпом, кажется, что-та собирался сказать, но только у него не
получилось.
- Ну? - напомнил Крогсон.
- База-прим заграбастала нашего последнего на той неделе. Больше
специалистов по огневому оборудованию у нас нет.
- По-моему, эта штука не очень сложная, - сказал Курт, уверенным
шагом направляясь к приборам в углу.
- Отойди оттуда! - взревел Крогсон. - Только тебя там не хватало!
Курт пропустил замечание мимо ушей и начал открывать смотровые лючки.
- Охрана! - вскричал Крогсон. - Вышвырните его вон!
Озерки осмелился вмешаться.
- Сэр, прошу прошения, но если кто и починит это оборудование, так
это он.
Крогсон развернулся лицом к пилоту.
- А ты откуда знаешь?
Озаки успел вовремя прикусить язык. Над ним нависла угроза потерять
отлаженный Куртом катер.
- Потому что... он употреблял слова... всякие термины, которые
употребляют техники.
Крогсон недоверчиво посмотрел на Курта.
- Ну, попробовать можно, - сказал он наконец. - Дайте ему набор
инструментов, пусть работает. Может, в самом деле случаются чудеса.
- Но сначала, - сказал Курт, - мне нужна монтажная схема этой штуки.
- Принести! - рявкнул командир, и ординарец помчался выполнять
приказ.
- Теперь объясните в общих чертах, для чего она предназначена, -
сказал Курт.
Крогсон повернулся к главному канониру.
- Это по вашей части.
Когда ординарец вернулся с ворохом схем, их разложили на
картографическом столе, и Курт вместе с канониром склонился над бумагами.
- Вот она! - сказал наконец Курт и проследовал к пульту. Двадцать
минут спустя он гордо вернулся.
- Теперь будет работать, как часы, - сообщил он.
Канонир быстро осмотрел контрольную панель. Ни одного красного
сигнала. Он повернулся к Крогсону.
- Не знаю, как ему это удалось, сэр, - изумленно сказал он, - но все
цепи функционируют нормально!
Во взгляде Крогсона появилось уважение.
- Вы кто там были, на вашей базе - главный техник?
- Я-то? Никогда не приходилось быть главным. В основном, на охоту в
наряды ходил.
Крогсон несколько секунд обдумывал услышанное.
- Тогда почему ты так хорошо разбираешься в приборах огневого
управления?
- В школе изучал, как все. Там просто пару реле залипало.
- Извините, сэр, - вмешался старпом, - должны ли мы сделать еще один
пробный залп?
- Вы уверены, что комплекс в рабочем состоянии?
- Полностью, сэр!
- Тогда идем прямо к базе. Если этот паренек - образец их персонала,
нам рисковать не стоит!
Курт слегка вздрогнул, но тут же взял себя в руки. Значит, он не
ошибся! Медленно, будто бы невзначай, он начал перемещаться к вогнутому
ряду пультов, который помещался перед большим экраном наводки.
- Эй, куда это ты направился? - рявкнул Крогсон.
Курт замер. Сердце бешено колотилось, но голос звучал непринужденно.
- Никуда, - невинным тоном сказал он.
- Отойди к стенке и не путайся под ногами, - приказал командир. - У
нас много работы.
- Какой работы? - спросил Курт с тщательно отмеренной долей
удивления.
Тон Крогсона стал мягче.
- Тебе лучше об этом не думать, пока мы не закончим, - сказал он
хрипло.
- Вот она! - воскликнул навигатор, показывая на коричневатую
возвышенность над морем джунглей. - Три минуты ходу, сэр. Мы готовы.
Пальцы главного канонира быстро заиграли по клавишам, которые связали
флот и монолитное орудие уничтожения. Вот-вот должен был ударить залп
молекулярных деструкторов, ударить вниз, по беззащитному гарнизону -
стоило лишь коснуться кнопки "огонь".
- Как только прикажете, сэр, - почтительно сказал канонир.
В рубке наступила тишина. Все смотрели на большой экран наводки.
Группка белых точек, представлявшая флот, подползала к зеленому
треугольнику цели.
- Уведите пленного, - приказал Крогсон. - Ему смотреть не стоит.
Конвоир, стоявший рядом с Куртом, схватил его за рукав и подтолкнул к
двери.
Курт внезапно начал действовать с молниеносной быстротой.
Превратившись в размытую тень, он пробился к панели огневого управления.
Когда он был на полпути, конвоир, оглушенный ударом могучего кулака, едва
успел упасть. На секунду все замерли, а потом было поздно что-либо делать
- Курт уже стоял, почти касаясь кнопки, управлявшей совмещенным огнем всех
батарей флота.
- Стоять! - приказал он, когда шок прошел и несколько офицеров с
угрожающим выражением на лицах направились к нему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Флот как раз проходил над горной грядой.
- Как насчет вон той лысины? - предложил старпом, указывая на
скалистую полку, выдававшуюся из склона одной из гор.
- Подходит, - одобрил Крогсон.
- Все корабли - орудия на центральный пульт! - приказал канонир.
- Прицел взят! - сообщил оператор за экраном наводки. - Один, два,
три, четыре...
Курт стоял у переднего обзорного иллюминатора, смотрел на
проплывавшую внизу местность. Он внимательно слушал разговор в рубке, хотя
практически ничего не понимал. Термин "батареи" был ему незнаком. Что-то
они насчет гарнизона говорили... Он хотел спросить командира, о чем идет
речь, но ему помешало напряжение, с которым Крогсон следил за экраном
наводки. Поэтому Курт хмуро созерцал горы внизу.
- Пять, Шесть. Семь. ОГОНЬ!
Жестокий толчок потряс громаду флагмана - батареи выстрелили
одновременно. Несколько секунд спустя скалистое плато внизу исчезло в
вспышках магниевого света. Прямо ни глазах Курта громадные пласты камня и
грунта медленно поплыли к небу. Потом, так же медленно, поднятое взрывом
начало падать обратно, а вскоре его скрыл из виду громадный дымный гриб,
черный, как сажа. Курт обернулся и пристально посмотрел на Крогсона.
Очевидно, эти "батареи" размолотили гору. А гарнизон... на планете был
только один гарнизон!
- Я же приказывал дать залп всем флотом! - рявкнул Крогсон. - Стрелял
только флагман. В чем дело?
- Секундочку, сэр, - попросил старпом. - Сейчас выясню.
Он навис над интеркомом.
- Корабли были готовы, их пушки переключены на наш пульт, - доложил
он минуту спустя. - Но сигнал не прошел. Должно быть, система центрального
управления огнем дала сбой!
Он махнул рукой в сторону ряда приборов, занимавших угол рубки.
Командир Крогсон разразился градом ругательств. Когда он заметил, что
начал повторяться, он сделал передышку и добрых полминуты стоял в ледяном
молчании.
- Не соизволите ли вызвать техника и наладить этот дьявольский
комплекс? - сказал он тоном, от которого у всех побежали мурашки.
Старпом, кажется, что-та собирался сказать, но только у него не
получилось.
- Ну? - напомнил Крогсон.
- База-прим заграбастала нашего последнего на той неделе. Больше
специалистов по огневому оборудованию у нас нет.
- По-моему, эта штука не очень сложная, - сказал Курт, уверенным
шагом направляясь к приборам в углу.
- Отойди оттуда! - взревел Крогсон. - Только тебя там не хватало!
Курт пропустил замечание мимо ушей и начал открывать смотровые лючки.
- Охрана! - вскричал Крогсон. - Вышвырните его вон!
Озерки осмелился вмешаться.
- Сэр, прошу прошения, но если кто и починит это оборудование, так
это он.
Крогсон развернулся лицом к пилоту.
- А ты откуда знаешь?
Озаки успел вовремя прикусить язык. Над ним нависла угроза потерять
отлаженный Куртом катер.
- Потому что... он употреблял слова... всякие термины, которые
употребляют техники.
Крогсон недоверчиво посмотрел на Курта.
- Ну, попробовать можно, - сказал он наконец. - Дайте ему набор
инструментов, пусть работает. Может, в самом деле случаются чудеса.
- Но сначала, - сказал Курт, - мне нужна монтажная схема этой штуки.
- Принести! - рявкнул командир, и ординарец помчался выполнять
приказ.
- Теперь объясните в общих чертах, для чего она предназначена, -
сказал Курт.
Крогсон повернулся к главному канониру.
- Это по вашей части.
Когда ординарец вернулся с ворохом схем, их разложили на
картографическом столе, и Курт вместе с канониром склонился над бумагами.
- Вот она! - сказал наконец Курт и проследовал к пульту. Двадцать
минут спустя он гордо вернулся.
- Теперь будет работать, как часы, - сообщил он.
Канонир быстро осмотрел контрольную панель. Ни одного красного
сигнала. Он повернулся к Крогсону.
- Не знаю, как ему это удалось, сэр, - изумленно сказал он, - но все
цепи функционируют нормально!
Во взгляде Крогсона появилось уважение.
- Вы кто там были, на вашей базе - главный техник?
- Я-то? Никогда не приходилось быть главным. В основном, на охоту в
наряды ходил.
Крогсон несколько секунд обдумывал услышанное.
- Тогда почему ты так хорошо разбираешься в приборах огневого
управления?
- В школе изучал, как все. Там просто пару реле залипало.
- Извините, сэр, - вмешался старпом, - должны ли мы сделать еще один
пробный залп?
- Вы уверены, что комплекс в рабочем состоянии?
- Полностью, сэр!
- Тогда идем прямо к базе. Если этот паренек - образец их персонала,
нам рисковать не стоит!
Курт слегка вздрогнул, но тут же взял себя в руки. Значит, он не
ошибся! Медленно, будто бы невзначай, он начал перемещаться к вогнутому
ряду пультов, который помещался перед большим экраном наводки.
- Эй, куда это ты направился? - рявкнул Крогсон.
Курт замер. Сердце бешено колотилось, но голос звучал непринужденно.
- Никуда, - невинным тоном сказал он.
- Отойди к стенке и не путайся под ногами, - приказал командир. - У
нас много работы.
- Какой работы? - спросил Курт с тщательно отмеренной долей
удивления.
Тон Крогсона стал мягче.
- Тебе лучше об этом не думать, пока мы не закончим, - сказал он
хрипло.
- Вот она! - воскликнул навигатор, показывая на коричневатую
возвышенность над морем джунглей. - Три минуты ходу, сэр. Мы готовы.
Пальцы главного канонира быстро заиграли по клавишам, которые связали
флот и монолитное орудие уничтожения. Вот-вот должен был ударить залп
молекулярных деструкторов, ударить вниз, по беззащитному гарнизону -
стоило лишь коснуться кнопки "огонь".
- Как только прикажете, сэр, - почтительно сказал канонир.
В рубке наступила тишина. Все смотрели на большой экран наводки.
Группка белых точек, представлявшая флот, подползала к зеленому
треугольнику цели.
- Уведите пленного, - приказал Крогсон. - Ему смотреть не стоит.
Конвоир, стоявший рядом с Куртом, схватил его за рукав и подтолкнул к
двери.
Курт внезапно начал действовать с молниеносной быстротой.
Превратившись в размытую тень, он пробился к панели огневого управления.
Когда он был на полпути, конвоир, оглушенный ударом могучего кулака, едва
успел упасть. На секунду все замерли, а потом было поздно что-либо делать
- Курт уже стоял, почти касаясь кнопки, управлявшей совмещенным огнем всех
батарей флота.
- Стоять! - приказал он, когда шок прошел и несколько офицеров с
угрожающим выражением на лицах направились к нему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16