ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее пальцы порхали по вульве, как пальцы пианиста по клавишам рояля, дыхание стало учащенным и прерывистым, на лбу выступила испарина, а трусики прилипли к телу.
Внезапно Ренато схватил присосавшуюся к нему блудницу за уши и, рывком вытянув пенис из ее рта, приложил ее лбом об дуб. Леонора больно ударилась об ствол и встала на четвереньки. Ренато немедленно вогнал своего разъяренного дракона в ее лоно и стал быстро работать торсом, впившись ногтями в ее мясистые ягодицы. Леонара замотала головой, издавая утробное постанывание, и завиляла задом. От этой картины Меган бросило в жар, столь страстного совокупления ей видеть еще не доводилось. Груди ее набухли, соски отвердели, боль в промежности стала невыносимой. Она запустила во влагалище два сжатых пальца и принялась мастурбировать с еще большим энтузиазмом.
А тем временем Леонора уже царапала ствол дуба ногтями и визжала, дергаясь в пароксизме оргазма. Ренато побагровел и заржал, словно конь, покрывающий кобылу. Перед глазами Меган завертелись оранжевые круги, она вскрикнула и затрепетала, испытывая необыкновенное блаженство. Но не успела она спуститься с небес на землю, как у нее за спиной раздался вкрадчивый голос Фабрицио:
– Ну, как успехи?
Тихо охнув, Меган одернула подол юбки и, отпрянув от окна, обернулась. Лицо итальянца оставалось бесстрастным. Она подумала, что он ничего не заметил, и ответила:
– Прекрасно!
– Любуетесь видом, открывающимся из окна? – подойдя к ней, спросил он. – Однако чем вас так очаровал наш задний двор? Да и запахи, доносящиеся сюда из конюшни, вряд ли можно назвать приятными. – Он фыркнул и затворил окно.
Меган покраснела, смущенная тем, что он принял аромат ее соков за нечто другое, и, потупившись, пролепетала:
– Я любовалась вашей сестрой и ее конем.
– В самом деле? Я их, однако, не заметил.
– Но всего минуту назад они были там, под дубом!
– Охотно вам верю. Однако я пришел вовсе не для того, чтобы любоваться Леонорой, сидящей верхом на скакуне, а с намерением предложить вам выпить кофе. Хотите чашечку?
– Это было бы замечательно, – ответила она, с трудом держась на ногах от слабости, охватившей ее после оргазма.
Фабрицио положил руку ей на плечо и сказал, глядя в глаза:
– Мне кажется, вам нужно больше бывать на свежем воздухе. После обеда мы с вами совершим прогулку по парку. Это пойдет вам на пользу. Вы согласны?
– С удовольствием! – воскликнула она.
– Вот и чудесно, – сказал Фабрицио. – Вам удалось найти какие-то уникальные издания?
– Да, но пока всего два экземпляра, – сказала она. – Нужно определить их нынешнюю стоимость по каталогу и застраховать. Такие книги могли бы стать украшением любой коллекции, на аукционе за них можно выручить большие деньги.
– Мне приятно слышать, что вы проявляете заботу о моем благосостоянии, – сказал Фабрицио, вглядываясь в ее лицо. – У вас порозовели щечки, это очень хорошо. Утром вид у вас был довольно бледный. В чем секрет такой метаморфозы?
– На меня благоприятно воздействует мое любимое занятие, – смущенно ответила Меган.
– Хотелось бы в это верить, – задумчиво промолвил Фабрицио. – Я распоряжусь, чтобы лакей подал вам сюда кофе.
Он коротко кивнул ей и степенно удалился.
Меган снова опустилась в кресло и, запрокинув голову, сделала успокаивающий вздох. Ей не давало покоя подозрение, что итальянец видел, как она мастурбировала. Если это так, тогда надо бежать отсюда без оглядки, поскольку ее репутация сильно подмочена.
Внезапный приступ похоти стал для нее полной неожиданностью, ничем подобным она раньше не занималась. Очевидно, вид совокупляющихся любовников затмил ей разум и пробудил в ней вожделение столь необыкновенной силы, что устоять перед ним она, к сожалению, не смогла. Впрочем, тотчас же подумала она, определенную роль здесь сыграло и сильное влечение, которое она почувствовала к роковому итальянцу. И все же, поправила себя Меган, это еще не повод для того, чтобы предаваться рукоблудию на работе.
Меган подумала еще немного над содеянным и пришла к умозаключению, что в отличие от Линкольна нравы в этой усадьбе значительно свободнее, так что ее проступок не возымеет каких-либо серьезных последствий.
Благодушное настроение, в котором она пребывала до обеда, чуточку омрачилось отсутствием за столом Фабрицио. Но это не лишило Меган аппетита, и она с удовольствием отведала и пармской ветчины с хрустящим хлебом, и различных сыров с овощным салатом, и свежих экзотических фруктов. Леонора и Алессандра засыпали ее вопросами о книгах, которые она разбирала в библиотеке, и выслушивали ее ответы с неподдельным, как ей показалось, интересом. Несколько смущала ее, однако, лукавая улыбка, с которой к ней обращалась блондинка. Беседуя с ней, Меган вспоминала пикантную сцену под дубом, невольной свидетельницей которой она стала, и теряла нить разговора.
Она собралась уже было встать из-за стола и вернуться в библиотеку, когда в столовую вошел Фабрицио.
– Хорошо, что я вас здесь застал! – воскликнул он. – Как вы помните, нам предстоит послеобеденный променад.
– Могу я составить вам компанию? – спросила Алессандра.
– В этом нет необходимости, дорогая, лучше ступай вздремни. Послеобеденный сон улучшает цвет лица, – ответил Фабрицио и нежно потрепал ее по щечке.
Алессандра разочарованно надула губки и удалилась в свой будуар. Меган же повеселела, предвкушая приятные минуты уединения с обаятельным итальянцем в тенистых аллеях. Та решительность, с которой он отклонил попытку своей любовницы увязаться за ними на прогулку, льстила ее самолюбию и подтверждала предположение, что Фабрицио проникся к ней, Метан, искренней симпатией.
Как она и предполагала, территория, окружавшая особняк, оказалась весьма живописной. Зеленые ухоженные газоны и цветущие декоративные кустарниковые растения радовали взор, раскидистые вековые деревья создавали приятную прохладу, птичий гомон в рощице ублажал слух, а чудесное озерцо, на берегу которого они присели на скамейку, чтобы передохнуть, своей волшебной красотой будоражило воображение Меган и порождало в нем красочные картины фривольных игр русалок с кентаврами.
– Здесь обитает огромная форель, – вкрадчиво произнес Фабрицио, любуясь водной гладью. – Мой дядя был большой оригинал: он запустил в озеро мальков, но никогда здесь не рыбачил, предпочитая созерцать живую природу в ее развитии. Согласитесь, что приятнее любоваться бутоном розы на кусте, чем умерщвленным цветком в вазе. Лично я обожаю наблюдать процесс превращения гадкого утенка в прекрасного лебедя и не понимаю гурманов, наслаждающихся паштетом из печени искусственно откормленного гуся.
Говоря все это, Фабрицио поглаживал Меган по руке и задумчиво морщил лоб, словно бы опасаясь забыть сказать ей нечто очень важное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45