У одной из дверей она остановилась, постучала и обернулась ко мне, чтобы подарить мне еще одну фотогеничную улыбку. По прежнему улыбаясь, она ударила меня по голени.
Носок ее модной туфельки, похоже, был укреплен специально для этой цели. Когда я согнулся от внезапной боли, дверь отворилась, оттуда выскочил дюжий тип и ударил меня по затылку. Подхватив меня на лету, он втащил в номер.
Глава 14
Я лежал на кровати, куда меня швырнули, и слушал голоса. Один из них показался мне знакомым. Я слышал его лишь однажды, в Лос-Анджелесе, но без труда установил, что его обладатель - человек по имени Джейк, охранник Френка Уорфела, который пытался меня тогда обыскать. Этот голос говорил:
- Значит, так, сэр: один короткоствольный револьвер 39-го калибра, бумажник с визитками на имя Мэттью Хелма, копия договора о прокате машины, оплаченном кредитной карточкой в Альбукерке, и использованный билет авиакомпании ТВА на рейс Альбукерке - Лос-Анджелес.
Второй голос я не узнал. Он был более высокий, скорее пронзительный и слегка недовольный. Пошелестев бумагами, его обладатель сказал:
- Нью-Мексико. Похоже, он там немало поколесил за последние недели. Может, это след? А что, Френки не выезжал из Калифорнии на восток за это время?
- Он нет, но могла выезжать эта самая Блейн, - отозвался Джейк. - Три раза за последние два месяца Френки давал ей шофера и этот скоростной "понтиак" с толстыми шинами. Нам не удавалось сесть им на хвост. Этот Вилли Хансен то ли не умеет ездить по городу, то ли прикидывается, но на открытом шоссе он зверь. Летит как стрела. Но когда ребята их теряли, они ехали как раз на восток.
- Но Френки не так уж и торопился, когда вы его потеряли, - с сарказмом в голосе произнес незнакомец.
- Но, мистер Тилери, океан большой, а уследить за судном в такой туман трудно, - извиняющимся тоном отозвался Джейк. - И к тому же было волнение. У Уорфела "Ураган" идет, как танк, напролом, а ребят в катерке сильно потрепало.
- Передай им мои соболезнования, - буркнул человек по имени Тилери, - а потом уволь их и найми настоящих моряков. А заодно и хороших шоферов. - Помолчав, он добавил: - А ты, кажется, говорил, что "Ураган" стоит на приколе и чинится?
- Я слышал это от Френки. Он говорил, что налаживают двигатель. Потому-то ребята и оказались не готовы...
- Иначе говоря, Френки обвел вас вокруг пальца.
- Может, и так, мистер Тилери, - согласился Джейк, - но нам удалось выяснить, куда он собрался и когда вернется. Он намерен забрать первый груз сегодня вечером в Бернардо. А вернуться в свой порт завтра вечером, как он это обычно делал. Если его оставят в покое, он выгрузит товар через день-другой. Если к нему заявится полиция, то он спустит его через люк в сортире. Обидно, если ему придется выбросить такую ценность.
- Еще обиднее, если его поймают с этой ценностью. Так кажется и мне, и директорам корпорации. Нам надо сделать все, чтобы этого не произошло. - Немного помолчав, Тилери спросил: - Что еще вы нашли у этого человека?
- Ключи, мелочь, спички, все такое... Да, еще хороший складной нож. Острый как бритва. Вряд ли он носит его, чтобы подрезать ногти.
- Ты говоришь, он правительственный агент? Откуда это известно? У него же не найдено ни жетона, ни удостоверения...
- Френки устроил так, чтобы телефон в его номере в мотеле прослушивался. Ребята слышали, как он говорил с Вашингтоном. Точнее, с человеком, на которого он работает. Никаких имен и названий не упоминалось, но Френки решил, что он из ЦРУ. Шпион или ловит шпионов.
- Идиот проклятый! - в голосе Тилери снова появились сварливые нотки. - Мало того, что он впутал себя и корпорацию в какие-то игры с наркотиками, так еще его угораздило связаться с иностранной шпионкой и помочь ей ухлопать американского агента. У нас разве мало неприятностей с правительством, чтобы на нас спустили еще этих рыцарей плаща и кинжала? Черт тебя подери, Джейк! Почему ты меня не предупредил заранее?
- Я позвонил, как только у меня появилась какая-то определенная информация, мистер Тилери. Вы сами мне так велели. - В голосе Джейка было желание оправдаться любой ценой. - Я и про наркотики вам доложил сразу, как Френки купил себе "Ураган". И еще я докладывал, что девица, с которой он завел шуры-муры, никакая не голливудская актрисочка - учитывая скобяные изделия, с которыми она расхаживала, и контакты, которые заводила.
- Но тебе так и не удалось выйти ни на один из ее источников, верно?
- Черт, но она же профессионал. Точнее, была профессионалом, мистер Тилери. И вы же говорили, что не надо раньше времени спугивать ни ее, ни Френки. Нам удалось однажды застукать ее с каким-то китайцем, большой такой, толстый, с маленькими усиками, похож на Чарли Чена.
Это, пожалуй, были самые интересные сведения, которые мне удалось узнать за все время пребывания на Западном побережье. Это перетряхнуло все мои предыдущие соображения насчет моей миссии так основательно, что, собираясь заново с мыслями, я упустил кое-что из слов Джейка.
- Нет, его нам не удалось вычислить, - докончил он. - Господи, ну разве можно уследить за китайцем в этой части Сан-Франциско. Это все равно как выслеживать нигтера в Гарлеме.
- Чернокожего, Джейк! В наши дни мы не должны выказывать расовых предрассудков. Ну а как насчет нашего гостя? Ты уверен, что он вышел на сцену по причине того убийства?
- Да, сэр. По прибытии в Лос-Анджелес, он тотчас отправился в больницу. Похоже, та рыжеволосая принадлежала к его фирме, команде, или как там ее - я имею в виду настоящую рыжую, а не ту крашеную, которая стреляла. Его послали выяснить, кто ее убил, и свести счеты. Ребята слышали, как он получал инструкции по телефону. Это переполошило Френки и его даму, они и понятия не имели, что тут вмешается правительство. Ну, по крайней мере, Френки не ожидал. Тогда они разыграли спектакль, подсунув Битюга Брауна, чтобы сбить гостя со следа, но он не попался на их сказку.
- Кого это ты называешь дамой Френки? - вдруг услышал я угрюмый голос Роберты Принс. - Она не дама Френки! Теперь я его дама, и помоги мне Господь, если он узнает, что я его продала.
- Милая, ты была для камуфляжа, - как ни в чем не бывало отозвался Джейк. - Я слышал их разговор. Та дамочка собиралась отчаливать еще до того, как вышла стрельба. У нее якобы было где-то важное дело.
- Ты не выяснил где? - спросил Тилери. - Это могло бы дать нам след.
- След? Мы и так знаем, что лаборатория находится в этом поселке на колесах - Бернардо. Мы знаем, что Френки отправляется туда морем забрать груз...
- Мне хотелось бы знать, во что еще, кроме наркотиков, он нас впутал.
- Чего не знаю, того не знаю, мистер Тилери, - отозвался Джейк. - Мне только известно, что вот эту даму он отыскал в ночном клубе, где она танцевала танцы. Чтобы создалось впечатление:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Носок ее модной туфельки, похоже, был укреплен специально для этой цели. Когда я согнулся от внезапной боли, дверь отворилась, оттуда выскочил дюжий тип и ударил меня по затылку. Подхватив меня на лету, он втащил в номер.
Глава 14
Я лежал на кровати, куда меня швырнули, и слушал голоса. Один из них показался мне знакомым. Я слышал его лишь однажды, в Лос-Анджелесе, но без труда установил, что его обладатель - человек по имени Джейк, охранник Френка Уорфела, который пытался меня тогда обыскать. Этот голос говорил:
- Значит, так, сэр: один короткоствольный револьвер 39-го калибра, бумажник с визитками на имя Мэттью Хелма, копия договора о прокате машины, оплаченном кредитной карточкой в Альбукерке, и использованный билет авиакомпании ТВА на рейс Альбукерке - Лос-Анджелес.
Второй голос я не узнал. Он был более высокий, скорее пронзительный и слегка недовольный. Пошелестев бумагами, его обладатель сказал:
- Нью-Мексико. Похоже, он там немало поколесил за последние недели. Может, это след? А что, Френки не выезжал из Калифорнии на восток за это время?
- Он нет, но могла выезжать эта самая Блейн, - отозвался Джейк. - Три раза за последние два месяца Френки давал ей шофера и этот скоростной "понтиак" с толстыми шинами. Нам не удавалось сесть им на хвост. Этот Вилли Хансен то ли не умеет ездить по городу, то ли прикидывается, но на открытом шоссе он зверь. Летит как стрела. Но когда ребята их теряли, они ехали как раз на восток.
- Но Френки не так уж и торопился, когда вы его потеряли, - с сарказмом в голосе произнес незнакомец.
- Но, мистер Тилери, океан большой, а уследить за судном в такой туман трудно, - извиняющимся тоном отозвался Джейк. - И к тому же было волнение. У Уорфела "Ураган" идет, как танк, напролом, а ребят в катерке сильно потрепало.
- Передай им мои соболезнования, - буркнул человек по имени Тилери, - а потом уволь их и найми настоящих моряков. А заодно и хороших шоферов. - Помолчав, он добавил: - А ты, кажется, говорил, что "Ураган" стоит на приколе и чинится?
- Я слышал это от Френки. Он говорил, что налаживают двигатель. Потому-то ребята и оказались не готовы...
- Иначе говоря, Френки обвел вас вокруг пальца.
- Может, и так, мистер Тилери, - согласился Джейк, - но нам удалось выяснить, куда он собрался и когда вернется. Он намерен забрать первый груз сегодня вечером в Бернардо. А вернуться в свой порт завтра вечером, как он это обычно делал. Если его оставят в покое, он выгрузит товар через день-другой. Если к нему заявится полиция, то он спустит его через люк в сортире. Обидно, если ему придется выбросить такую ценность.
- Еще обиднее, если его поймают с этой ценностью. Так кажется и мне, и директорам корпорации. Нам надо сделать все, чтобы этого не произошло. - Немного помолчав, Тилери спросил: - Что еще вы нашли у этого человека?
- Ключи, мелочь, спички, все такое... Да, еще хороший складной нож. Острый как бритва. Вряд ли он носит его, чтобы подрезать ногти.
- Ты говоришь, он правительственный агент? Откуда это известно? У него же не найдено ни жетона, ни удостоверения...
- Френки устроил так, чтобы телефон в его номере в мотеле прослушивался. Ребята слышали, как он говорил с Вашингтоном. Точнее, с человеком, на которого он работает. Никаких имен и названий не упоминалось, но Френки решил, что он из ЦРУ. Шпион или ловит шпионов.
- Идиот проклятый! - в голосе Тилери снова появились сварливые нотки. - Мало того, что он впутал себя и корпорацию в какие-то игры с наркотиками, так еще его угораздило связаться с иностранной шпионкой и помочь ей ухлопать американского агента. У нас разве мало неприятностей с правительством, чтобы на нас спустили еще этих рыцарей плаща и кинжала? Черт тебя подери, Джейк! Почему ты меня не предупредил заранее?
- Я позвонил, как только у меня появилась какая-то определенная информация, мистер Тилери. Вы сами мне так велели. - В голосе Джейка было желание оправдаться любой ценой. - Я и про наркотики вам доложил сразу, как Френки купил себе "Ураган". И еще я докладывал, что девица, с которой он завел шуры-муры, никакая не голливудская актрисочка - учитывая скобяные изделия, с которыми она расхаживала, и контакты, которые заводила.
- Но тебе так и не удалось выйти ни на один из ее источников, верно?
- Черт, но она же профессионал. Точнее, была профессионалом, мистер Тилери. И вы же говорили, что не надо раньше времени спугивать ни ее, ни Френки. Нам удалось однажды застукать ее с каким-то китайцем, большой такой, толстый, с маленькими усиками, похож на Чарли Чена.
Это, пожалуй, были самые интересные сведения, которые мне удалось узнать за все время пребывания на Западном побережье. Это перетряхнуло все мои предыдущие соображения насчет моей миссии так основательно, что, собираясь заново с мыслями, я упустил кое-что из слов Джейка.
- Нет, его нам не удалось вычислить, - докончил он. - Господи, ну разве можно уследить за китайцем в этой части Сан-Франциско. Это все равно как выслеживать нигтера в Гарлеме.
- Чернокожего, Джейк! В наши дни мы не должны выказывать расовых предрассудков. Ну а как насчет нашего гостя? Ты уверен, что он вышел на сцену по причине того убийства?
- Да, сэр. По прибытии в Лос-Анджелес, он тотчас отправился в больницу. Похоже, та рыжеволосая принадлежала к его фирме, команде, или как там ее - я имею в виду настоящую рыжую, а не ту крашеную, которая стреляла. Его послали выяснить, кто ее убил, и свести счеты. Ребята слышали, как он получал инструкции по телефону. Это переполошило Френки и его даму, они и понятия не имели, что тут вмешается правительство. Ну, по крайней мере, Френки не ожидал. Тогда они разыграли спектакль, подсунув Битюга Брауна, чтобы сбить гостя со следа, но он не попался на их сказку.
- Кого это ты называешь дамой Френки? - вдруг услышал я угрюмый голос Роберты Принс. - Она не дама Френки! Теперь я его дама, и помоги мне Господь, если он узнает, что я его продала.
- Милая, ты была для камуфляжа, - как ни в чем не бывало отозвался Джейк. - Я слышал их разговор. Та дамочка собиралась отчаливать еще до того, как вышла стрельба. У нее якобы было где-то важное дело.
- Ты не выяснил где? - спросил Тилери. - Это могло бы дать нам след.
- След? Мы и так знаем, что лаборатория находится в этом поселке на колесах - Бернардо. Мы знаем, что Френки отправляется туда морем забрать груз...
- Мне хотелось бы знать, во что еще, кроме наркотиков, он нас впутал.
- Чего не знаю, того не знаю, мистер Тилери, - отозвался Джейк. - Мне только известно, что вот эту даму он отыскал в ночном клубе, где она танцевала танцы. Чтобы создалось впечатление:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61