На конце веревки он сделал петлю, и вдвоем с госпожой Смит они оттащили тело на равнину по дальше от лагеря. Но на равнине труп совершенно негде было спрятать. Смит отправился в лагерь за лопатой, а когда вернулся, чтобы выкопать могилу, увидел, ч тело сотрясается в конвульсиях. Он замер, готовый случае необходимости бежать что есть мочи, несмотря на покалеченную ногу. Тело неожиданно засветилось и вспыхнуло зеленым пламенем, настолько ярким, что глазам стало больно. Во все стороны полетели изумрудные искры, затем что-то светящееся с криком поднялось из огня и молнией умчалось в восточном направлении, словно комета, желающая затеряться в последних обрывках ночной тьмы.
Пламя погасло, и не осталось ничего, кроме горстки черного пепла, которую тут же развеял утренний ветерок.
— Это определенно был демон, — твердо заявил госпожа Смит, когда Смит, опираясь на лопату, приковылял в лагерь.
Она протянула ему жестяную кружку с чаем.
— Но что он здесь делал? — Смит взял кружку и принялся греть о нее руки.
— Будь я проклята, если знаю. Как правило, они не появляются на равнинах, — сказала госпожа Смит, выливая тесто на сковородку. — Можно предположить, что он явился сюда, чтобы прикончить кого-то из нас или всех сразу. И остается только гадать, почему ему это не удалось.
— Или кто убил его, — потрясенный неожиданной догадкой, добавил Смит. — И как убил?
— В самом деле.
— Ах-ах. Какое чудное, почти раннее, утро, — радостно заговорил лорд Эрменвир, вылезая из шатра и быстрыми шагами направляясь к ним. Он казался бледнее обычного и дымил своей трубкой так, что лица почти не было видно. — Следует почаще вставать в такое время. Что у нас на завтрак?
— Оладьи из рисовой муки с миндалем и абрикосовым сиропом, — ответила госпожа Смит.
— В самом деле? — равнодушно отозвался лорд, обводя пристальным взглядом кольцо шатров. — Восхитительно. Вы… э-э… вероятно, не готовите мясо?
— Могу пожарить колбасу, мой господин, — с достоинством заявила госпожа Смит.
— Колбасу?.. Мне это нравится. У вас ее много? А с кровью есть?
— Вся колбаса одинаковая, — проворчала госпожа Смит, — без крови.
— Правда? Но я слышал, что бывает кровяная колбаса.
— Даже в кровяной колбасе нет крови, мой господин, — объяснила повариха. — Это просто название.
На мгновение на лице лорда Эрменвира появилось такое выражение, словно он вот-вот готов расплакаться.
— Ну ладно. Так у вас все-таки есть кровяная колбаса?
— Есть немного утиной кровяной колбасы, — ответила госпожа Смит.
— Утиной? — Лорд Эрменвир, казалось, пришел в ужас. — Хорошо. Я съем всю утиную кровяную колбасу, которая у вас есть. И одну из этих оладий. И, пожалуйста, как можно больше сиропа. Как можно больше. И чай.
Госпожа Смит бросила на него косой взгляд и пробормотала:
— Хорошо.
— Вы не слышали ничего необычного этой ночью, мой господин? — приступил к допросу Смит, до сих пор внимательно наблюдавший за его светлостью.
Лорд Эрменвир резко обернулся.
— Кто? Я? Что? Нет! Я спал, как младенец, — закричал он. — А что? Что-нибудь случилось?
— Произошла маленькая неприятность, — ответил Смит. — Ночью кто-то пробрался в наш лагерь.
— Кошмар, подумать только! Неужели нет способа увеличить скорость, чтобы убраться с этой равнины как можно быстрее?
— Боюсь, что нет, тем более один из наших механиков ранен, — отозвался Смит.
— Тогда мы должны все время быть начеку, не так ли? — спросил лорд Эрменвир.
— Послушайте, мой господин, — сказала повариха, выкладывая колбасу на решетку жаровни, — вам не обязательно стоять и ждать свой завтрак. Вы можете послать за ним няню, когда он будет готов.
— О-о, спасибо, но сегодня утром я твердо решил позавтракать. — Лорд Эрменвир вздрогнул и заскрежетал зубами, услышав, как ребенок Смитов захныкал в шатре.
— Понятно, — задумчиво произнесла госпожа Смит, и Смит внимательно посмотрел на нее.
Он наблюдал, как механики и пассажиры, один за другим, выходили из своих шатров целые и невредимые. Парадан Смит настороженно понюхал воздух, затем пожал плечами и отправился умываться. Горицвет, зевая, выбралась из-под одеяла и отправилась на кухню, где попыталась отхлебнуть абрикосового сиропа прямо из бутылки, за что получила от госпожа Смит деревянной ложкой по пальцам. Появились дети Смитов и сразу же бросились к луже зеленой слизи и клочьям шерсти, оставшимся от демона, и принялись копаться в них. Вышел из своего шатра и Цветущий Тростник. Он сразу же заметил зеленое пятно в центре лагеря и поморщился от омерзения. Затем направился к кухне.
— Нельзя ли попросить чашечку простой воды? — вежливо поинтересовался он. — И есть ли у вас розовый экстракт?
— Горицвет, принеси этому парню воды, — приказала госпожа Смит. — Розового экстракта у нас нет, но могу предложить вам абрикосовый сироп.
Цветущий Тростник скривил губы.
— Нет, спасибо, — отказался он. — Все, что мне нужно, — это чистый розовый экстракт. У моего народа простые вкусы. Мы не балуем себя сиропами и прочими излишествами.
— Но излишества — это довольно приятно, — возразил лорд Эрменвир.
Цветущий Тростник посмотрел на него с отвращением, взял чашку с водой и с достоинством удалился.
Получив свой завтрак, лорд Эрменвир направился к паланкину, забрался в него и не появлялся до тех пор, пока не пришло время сворачивать лагерь. Тогда он вышел и принялся сам разбирать свой шатер.
— С мадам Балншик все в порядке? — поинтересовался Смит. Он подошел, чтобы предложить помощь, поскольку лорд Эрменвир тяжело дышал и выглядел неважно.
— Просто замечательно, — заверил тот старшего караванщика, глядя на него выпученными глазами. — Будьте так добры, подержите полотно с другой стороны. Спасибо. У нянюшки просто… э-э… разболелась голова. Я уверен, это из-за атмосферного давления: оно изменилось, поскольку мы приблизились к горам. Скоро нянюшка выйдет. Вот увидите.
На самом деле она не появлялась до самого вечера. Но когда лагерь был уже разбит, Балншик вышла из паланкина, как всегда невозмутимая и великолепная. Госпожа Смит с удивлением наблюдала, с каким аппетитом нянюшка поглощает свой ужин, состоящий из ветчины, приправленной бренди и лимонным соусом с изюмом. Лорд Эрменвир, напротив, взял к себе в паланкин всего лишь чашечку бульона.
— Итак, мы имеем две попытки убийства, — подвела итог госпожа Смит, когда в костре остались только угли, а пассажиры разошлись по своим шатрам.
— Значит, вам тоже кажется, что это не ограбление? — спросил Смит.
Госпожа Смит выпустила колечко дыма и покачала головой:
— Когда посылают демона — нет.
— Не думал, что в Труне есть колдуны.
— С чего ты решил, будто источник наших неприятностей в Труне? — удивилась госпожа Смит, с сомнением глядя на собеседника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90