Тэш присоединился к ней — он с нетерпением дожидался момента, когда можно будет присесть у огня. Гребцы слишком устали, чтобы помогать им, они сидели на прибрежных камнях, ожидая, когда те, кто меньше выложился во время путешествия по реке, раскинут лагерь. Астроном так и остался на плоту, безучастный ко всему, что происходит вокруг.
«Что-то с ним все-таки не так», — подумал Тэш. С обрыва раздался шум. Тэш повернул голову — это был Куэ, который не стал спускаться вниз на своих двоих, как это принято в порядочном обществе, а просто, ухватившись за какой-то упругий стебель, элегантно съехал вниз, используя хвост в качестве противовеса. Потом на песок шлепнулось несколько увесистых бревен, а следом за ними, скользя по крутому обрыву, спустился Торран.
— А, — сказал он, увидев наваленную под обрывом груду сухого плавника, — молодцы. А как там наши гребцы, отдыхают?
—Хорошо бы поесть, Торран, — отозвался Тар-Лоо. — Вам попалось что-нибудь?
— Куэ нашел какие-то растения. Говорит, безопасные. По его словам, их следует испечь в костре.
— Откуда он это знает, интересно? — пробурчал Тар-Лоо. — Он же их до этого ни разу не видел!
— У меня есть врожденный нюх, — объяснил Ку — откуда ты знаешь, что этот огонь, например, красный, а?
— Он не красный, — удивился Тар-Лоо. — Он зеленый.
Тэш усмехнулся.
Иномиряне в общем и целом неплохо ладили друг с другом, но вот договориться, что красное, а что зеленое, им, видимо, было не дано.
— Я тоже считаю, что огонь красный, — успокоил он Куэ, — но мне доводилось слышать, что некоторые люди воспринимают красный цвет, как зеленый.
— Вечно вы говорите о каких-то странных вещах! — удивился Торран. — Красный, зеленый… Так ты говоришь, эти растения можно есть?
— Сырыми, нет. Это невкусно, — объяснил Куэ. — Но если их пожарить, то такой еде можно понравиться.
— Вот и займись этим, — сказал Торран, — ты целый день проспал.
Куэ разложил костер, причем делал это он весьма умело. Тэш вновь поймал себя на мысли, что он невольно воспринимает Куэ, из-за его комической внешности, скорее как забавного зверька, чем как полноправного разумного спутника, и каждый раз удивляется, когда тот демонстрирует способности выше среднего. Поскольку подобное случалось довольно часто, Тэшу приходилось удивляться почти все время. Вот и сейчас он рассеянно наблюдал за лемуром, как вдруг заметил, что Куэ насторожился. Он все так же продолжал заниматься костром, но его круглая голова медленно поворачивалась из стороны в сторону, а хвост напрягся и дрожал как струна. Наконец пламя разгорелось, часть прогоревшего плавника, которую Куэ отгреб в сторону, прикрыла найденные ими коренья, и Куэ, отряхнув темные пальчики, гордо оглянулся по сторонам. Заметив, что Тэш на него смотрит, он, мягко ступая, подошел к нему.
— Тэш, ты мне сейчас немножко помогать. Ты сейчас стрелять, куда надо.
—А куда надо, Куэ? — осторожно спросил Тэш.
— Ты возьми разрядник, да? Вон он лежит, рядом с костром. Он еще последний, который стреляет. Дерьмовое у них это оружие, Тэш, быстро кончается. Вот у нас оружие…
— Не отвлекайся, — сказал Тэш.
— Да. Так вот, ты берешь этот штук и несешь его ко всем вещам, да? А там смотришь, что я делаю. Но очень осторожно смотришь, Тэш.
Тэш неуверенно взял в руки лучевик и оглянулся на остальных. Путешествие по реке, казалось бы, такое спокойное, без всяких приключений, на самом деле порядком вымотало отряд, и все, кроме Торрана, который, как всегда, был готов к любым неожиданностям, лежали на песке, завернувшись в одеяла. Кроме астронома. Тот по-прежнему сидел на плоту. Тэш увидел, как он пошевелился и поднял голову; Куэ, который лениво проходил мимо, окликнул его.
— Эй, Картли! Что ты сидеть, как одинокий странник? Не хочешь ни с кем разговаривать, так? Ты не стал общительный?
Тэш вдруг ни с того ни с сего вспомнил слова Торрана: «Как ни странно, единственный, на кого можно полагаться до конца, это Куэ».
А Торран умеет разбираться в людях. И Тэш, сам не зная почему, покрепче стиснул оружие.
Астроном медленно повернулся и посмотрел на Куэ.
— Да, — произнес он странным скрипучим голосом,—я иду.
И неожиданно ринулся в сторону Куэ с такой стремительностью, что Тэш лишь растерянно дернул оружием.
В ту же секунду Куэ бросил под ноги астроному рюкзак.
Картли упал, и в неверном свете костра Тэш вдруг увидел, как страшно тот изменился. Его лицо и руки дергались, точно по ним пробегала мелкая рябь или словно что-то… что-то распирало его изнутри, пытаясь выйти наружу.
— Стреляй, Тэш, — завопил Куэ. — Стреляй, идиот! Куда ты моргаешь!
Теперь уже и все остальные повскакивали на ноги. Торран, выхватив из костра ветку, размахивал ею, точно факелом. Картли медленно поднялся на ноги, и тут Тэш, наконец совладав с собой, выстрелил. Из лучевика вырвался сноп пламени, и на какую-то краткую секунду Тэш вновь увидел лицо астронома. Ему хватило — теперь это лицо он будет вспоминать всю жизнь.
Где-то за его спиной тихо охнула Кироэ.
Из глаз и рта астронома выползали шевелящиеся личинки.
Сноп пламени отбросил Картли назад, в воду, и он тут же загорелся, точно сухое дерево. Даже вода, приняв тело несчастного, не смогла загасить пламя. Тэш видел, как то, что еще совсем недавно было их товарищем, уплывает вниз по течению, словно пылающий остров, все дальше и дальше во тьму.
Кироэ начала тихо всхлипывать. Тэш подошел и обнял ее за плечи.
— Не надо, — неловко проронил он, — перестань.
— Что это было? — потрясенно спросил Тар-Лоо. — Что с ним… произошло? Тэш устало опустил оружие.
— Куэ… первый догадался, что случилось неладное. Картли уже и человеком-то не был. С тех самых пор, как сегодня утром упал во время охоты. Наверное, тогда… эта тварь и отложила в него свои яички. Они принимают на себя руководство нервными центрами, и, пока размножаются в организме, носитель их защищает. Вот почему он и вел себя так странно. А потом, когда они созрели достаточно, чтобы выйти наружу, они заставили бы его заразить всех нас. Он мог сделать это ночью, когда мы уснем.
— От него шел неправильный запах, — объяснил Куэ. — Видимость была правильная, но видимость — это пустяк, ничего не значит, да? Внутренность была неправильная.
— Куэ, с остальными все в порядке? — настороженно спросил Торран.
— Пока все в порядке, Торран. Кто может знать дальше?
— Жаль… — Торран устало вздохнул. — Жаль его. Он был неплохим человеком. Я сперва думал, что он будет нам помехой. Но он держался. Пока он… пока не…
Горец оборвал фразу и резко отвернулся.
* * *
Джунгли. День пятый
Утром все собирались молча.
Разговаривать никому не хотелось. Прежде чем вновь погрузить пожитки на плот, Торран и Куэ тщательно осмотрели его в поисках возможной заразы, но ничего подозрительного не обнаружили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
«Что-то с ним все-таки не так», — подумал Тэш. С обрыва раздался шум. Тэш повернул голову — это был Куэ, который не стал спускаться вниз на своих двоих, как это принято в порядочном обществе, а просто, ухватившись за какой-то упругий стебель, элегантно съехал вниз, используя хвост в качестве противовеса. Потом на песок шлепнулось несколько увесистых бревен, а следом за ними, скользя по крутому обрыву, спустился Торран.
— А, — сказал он, увидев наваленную под обрывом груду сухого плавника, — молодцы. А как там наши гребцы, отдыхают?
—Хорошо бы поесть, Торран, — отозвался Тар-Лоо. — Вам попалось что-нибудь?
— Куэ нашел какие-то растения. Говорит, безопасные. По его словам, их следует испечь в костре.
— Откуда он это знает, интересно? — пробурчал Тар-Лоо. — Он же их до этого ни разу не видел!
— У меня есть врожденный нюх, — объяснил Ку — откуда ты знаешь, что этот огонь, например, красный, а?
— Он не красный, — удивился Тар-Лоо. — Он зеленый.
Тэш усмехнулся.
Иномиряне в общем и целом неплохо ладили друг с другом, но вот договориться, что красное, а что зеленое, им, видимо, было не дано.
— Я тоже считаю, что огонь красный, — успокоил он Куэ, — но мне доводилось слышать, что некоторые люди воспринимают красный цвет, как зеленый.
— Вечно вы говорите о каких-то странных вещах! — удивился Торран. — Красный, зеленый… Так ты говоришь, эти растения можно есть?
— Сырыми, нет. Это невкусно, — объяснил Куэ. — Но если их пожарить, то такой еде можно понравиться.
— Вот и займись этим, — сказал Торран, — ты целый день проспал.
Куэ разложил костер, причем делал это он весьма умело. Тэш вновь поймал себя на мысли, что он невольно воспринимает Куэ, из-за его комической внешности, скорее как забавного зверька, чем как полноправного разумного спутника, и каждый раз удивляется, когда тот демонстрирует способности выше среднего. Поскольку подобное случалось довольно часто, Тэшу приходилось удивляться почти все время. Вот и сейчас он рассеянно наблюдал за лемуром, как вдруг заметил, что Куэ насторожился. Он все так же продолжал заниматься костром, но его круглая голова медленно поворачивалась из стороны в сторону, а хвост напрягся и дрожал как струна. Наконец пламя разгорелось, часть прогоревшего плавника, которую Куэ отгреб в сторону, прикрыла найденные ими коренья, и Куэ, отряхнув темные пальчики, гордо оглянулся по сторонам. Заметив, что Тэш на него смотрит, он, мягко ступая, подошел к нему.
— Тэш, ты мне сейчас немножко помогать. Ты сейчас стрелять, куда надо.
—А куда надо, Куэ? — осторожно спросил Тэш.
— Ты возьми разрядник, да? Вон он лежит, рядом с костром. Он еще последний, который стреляет. Дерьмовое у них это оружие, Тэш, быстро кончается. Вот у нас оружие…
— Не отвлекайся, — сказал Тэш.
— Да. Так вот, ты берешь этот штук и несешь его ко всем вещам, да? А там смотришь, что я делаю. Но очень осторожно смотришь, Тэш.
Тэш неуверенно взял в руки лучевик и оглянулся на остальных. Путешествие по реке, казалось бы, такое спокойное, без всяких приключений, на самом деле порядком вымотало отряд, и все, кроме Торрана, который, как всегда, был готов к любым неожиданностям, лежали на песке, завернувшись в одеяла. Кроме астронома. Тот по-прежнему сидел на плоту. Тэш увидел, как он пошевелился и поднял голову; Куэ, который лениво проходил мимо, окликнул его.
— Эй, Картли! Что ты сидеть, как одинокий странник? Не хочешь ни с кем разговаривать, так? Ты не стал общительный?
Тэш вдруг ни с того ни с сего вспомнил слова Торрана: «Как ни странно, единственный, на кого можно полагаться до конца, это Куэ».
А Торран умеет разбираться в людях. И Тэш, сам не зная почему, покрепче стиснул оружие.
Астроном медленно повернулся и посмотрел на Куэ.
— Да, — произнес он странным скрипучим голосом,—я иду.
И неожиданно ринулся в сторону Куэ с такой стремительностью, что Тэш лишь растерянно дернул оружием.
В ту же секунду Куэ бросил под ноги астроному рюкзак.
Картли упал, и в неверном свете костра Тэш вдруг увидел, как страшно тот изменился. Его лицо и руки дергались, точно по ним пробегала мелкая рябь или словно что-то… что-то распирало его изнутри, пытаясь выйти наружу.
— Стреляй, Тэш, — завопил Куэ. — Стреляй, идиот! Куда ты моргаешь!
Теперь уже и все остальные повскакивали на ноги. Торран, выхватив из костра ветку, размахивал ею, точно факелом. Картли медленно поднялся на ноги, и тут Тэш, наконец совладав с собой, выстрелил. Из лучевика вырвался сноп пламени, и на какую-то краткую секунду Тэш вновь увидел лицо астронома. Ему хватило — теперь это лицо он будет вспоминать всю жизнь.
Где-то за его спиной тихо охнула Кироэ.
Из глаз и рта астронома выползали шевелящиеся личинки.
Сноп пламени отбросил Картли назад, в воду, и он тут же загорелся, точно сухое дерево. Даже вода, приняв тело несчастного, не смогла загасить пламя. Тэш видел, как то, что еще совсем недавно было их товарищем, уплывает вниз по течению, словно пылающий остров, все дальше и дальше во тьму.
Кироэ начала тихо всхлипывать. Тэш подошел и обнял ее за плечи.
— Не надо, — неловко проронил он, — перестань.
— Что это было? — потрясенно спросил Тар-Лоо. — Что с ним… произошло? Тэш устало опустил оружие.
— Куэ… первый догадался, что случилось неладное. Картли уже и человеком-то не был. С тех самых пор, как сегодня утром упал во время охоты. Наверное, тогда… эта тварь и отложила в него свои яички. Они принимают на себя руководство нервными центрами, и, пока размножаются в организме, носитель их защищает. Вот почему он и вел себя так странно. А потом, когда они созрели достаточно, чтобы выйти наружу, они заставили бы его заразить всех нас. Он мог сделать это ночью, когда мы уснем.
— От него шел неправильный запах, — объяснил Куэ. — Видимость была правильная, но видимость — это пустяк, ничего не значит, да? Внутренность была неправильная.
— Куэ, с остальными все в порядке? — настороженно спросил Торран.
— Пока все в порядке, Торран. Кто может знать дальше?
— Жаль… — Торран устало вздохнул. — Жаль его. Он был неплохим человеком. Я сперва думал, что он будет нам помехой. Но он держался. Пока он… пока не…
Горец оборвал фразу и резко отвернулся.
* * *
Джунгли. День пятый
Утром все собирались молча.
Разговаривать никому не хотелось. Прежде чем вновь погрузить пожитки на плот, Торран и Куэ тщательно осмотрели его в поисках возможной заразы, но ничего подозрительного не обнаружили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86