ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И одновременно Кендра ощутила внезапно наступившую зловещую тишину. Она бросилась в лабораторию, где были установлены контрольные пульты. Пробившись к стеклу, отделявшему ее от изолятора, Кендра застыла в немом изумлении. По ту сторону стеклянной перегородки бродили зомби. И то, что поначалу ее коллеги восприняли как потрясающий, небывалый в медицине феномен, на ее глазах становилось ужасающим кошмаром. Люди, чьи конечности вновь обрели способность двигаться, вырвали из приборов и капельниц провода и трубки и, волоча их за собой по полу, расхаживали, ничего не чувствуя, ничего не соображая, ничего не видя, по изолятору, тараща на живых свои закаченные под лоб глаза, мерцающие тусклым зеленоватым отливом. Радость коллег Кендры Клайн почти сразу сменилась пугающим осознанием того, что у этих зомби восстановилась деятельность мышц, но не мозга. Медики поняли, что их пациенты превратились в марионеток, послушными телами которых управляют ниточки, собранные в невидимых руках.
Ходячие мертвецы, как по команде, воздели руки и одновременно обрушили кулаки на толстую стеклянную перегородку, которая отозвалась протяжным гулким дребезгом, но выдержала. И тогда они ударили в стекло во второй раз, в третий, в четвертый… Скованные ужасом санитары, сестры и врачи безмолвно следили за яростным штурмом.
Бросившись на перегородку в пятый раз, зомби таранили ее не только кулаками, но и головами, обливаясь кровью в неукротимом стремлении вырваться наружу. Стекло пошло паутиной трещин, и Кендра последним усилием воли сбросила с себя оцепенение беспомощности.
— Марк, к телефону! — выкрикнула она. — Зовите па помощь!
— Кого звать-то? Санитары и близко не подступятся к этим ребятам!
Том, прижимая к уху телефонную трубку, воскликнул:
— То же самое творится на каждом этаже, во всех палатах.
— Что?
— Все коматозные пациенты уходят из больницы!
Стекло гудело от беспрерывных ударов и начало постепенно осыпаться осколками. Тех, кто пытался приостановить хлынувший через рухнувшую перегородку поток оживших мертвецов, зомби хватали нечеловечески сильными руками и, подняв над головами, несли над толпой. Марк и Том в отчаянии безысходности швыряли толстые регистрационные журналы и стулья в передовую цепь, чтобы хоть как-то задержать ее неумолимое продвижение и дать возможность остальным медикам скрыться. В какой-то момент Марк, больно ухватив Кендру Клайн за плечо, изловчился вытолкнуть ее за дверь.
Когда всем медикам удалось выскользнуть в коридор, они заперли за собой дверь, но тут же толстая филенка задрожала под натиском толпы зомби. Они вновь и вновь бросались на нее, не останавливаясь ни на секунду.
— Надо звонить Штрауду, — выкрикнула на бегу Кендра, устремляясь к себе в лабораторию. Но и там она застала разъяренных зомби, которые нашли-таки еще один выход из изолятора, проломив его стену телами убитых медиков, которые они использовали вместо тарана. Она бросилась прочь из лаборатории, и навстречу ей через выбитую дверь изолятора ринулась толпа зомби, топтавших ногами окровавленные и изувеченные трупы мужчин и женщин, которыми они, как бревнами, в щепки разметали дверные створки.
Зомби заполонили коридоры, лестничные марши, протискивались сквозь двери, и впереди них бежали в беспомощной растерянности санитары, сестры, врачи…
Под одним из столов Кендра обнаружила скорчившуюся па полу сестру, которая истерически сообщила ей, что дозвонилась в полицию, но там ей ответили, что подобное столпотворение происходит по всему Нью-Йорку, в каждой больнице и клинике, куда поступали пораженные недугом пациенты, и что больные бегут на улицы, убивая на своем пути все живое без разбора.
Из окон были видны захлестывающие улицы потоки зомби, устремившихся в одном и только им известном направлении.
— Как будто армия ничего не соображающих насекомых, — всхлипнула медсестра, приникшая к окну на двадцать девятом этаже.
— Куда же они идут? — недоумевала другая. И в этот момент Кендру осенила догадка, куда направляются зомби. Их целью была шахта на стройке компании «Гордон консолидэйтед интерпрайзиз». Гордон собирался пустить бульдозеры и засыпать котлован, по у того, неведомого, затаившегося в земле, были другие планы.
Кендра метнулась к телефону и набрала номер Штрауда в Музее древностей. Ей показалось, что прошла целая вечность, пока она не услышала в трубке голос Вишневски. В ответ на ее просьбу позвать к телефону Штрауда Виш строптиво заявил, что Штрауд только-только выкроил несколько минут, чтобы вздремнуть.
— Так разбудите его, черт побери! У меня важное дело, доктор.
— Что там у вас стряслось?
— Да позовите же Штрауда! Прошла, казалось, еще вечность, прежде чем Штрауд взял трубку.
— У нас здесь творится что-то ужасное, Штрауд! — выкрикнула Кендра.
— Что там еще?
— Наши коматозные пациенты. Они все встали па ноги… — Кендра уже не владела собой.
— Ага! — обрадовался Штрауд. — Значит, противоядие действует!
— Да нет же! Нет! Они… напали на нас!
— Как напали?
— Все сразу! Толпами. Они превратились в… зомби, Штрауд, и то же самое происходи г по всему городу, и…
— Спокойно, спокойно…
— ..и они все идут к котловану, к этой проклятой гордоновской дыре.
— Боже, значит, все-таки это случилось…
— Что? — растерялась Кендра. — Так вы ожидали чего-то подобного?
— Да нет, во всяком случае, не так скоро. Это… эта штука, выходит, невероятно могущественна.
— Надо предупредить людей Гордона, сообщить Натану…
— Каких еще людей Гордона?
— Да как же вы не понимаете, все это вызвано возвращением рабочих на стройку…
— Но мы же договорились с мэром, что…
— А они все переиграли. Ты заперся у себя в музее и ничего не знаешь. Теперь всем заправляет Гордон.
— Проклятье! Этот придурок и ускорил кризис, черт бы его побрал.
— Гордон собирается пустить бульдозеры и засыпать котлован, чтобы…
— ..похоронить эту штуку? О, черт, неужели эти глупцы не понимают, что ее… его в котловане уже нет! Оно среди нас. В нас самих! Засыпать котлован — все равно что похоронить нас. А куда же Натан смотрит?
— Не знаю… Там распоряжается Гордон.
— А ты где находишься?
— В больнице. Собиралась ехать к тебе, но…
— У тебя все в порядке?
— В порядке?! Мои пациенты расхаживают как зомби, Эйб, и ты еще спра…
— Я спрашиваю, ты жива, здорова? Физически?
— Да, но…
— Тогда сделай, как я скажу.
— Все что угодно.
— Тот состав, что ты приготовила для Леонарда. Он, возможно, наша последняя надежда. Найдешь способ доставить как можно больше этого концентрата па стройку?
— Да, но… зачем?
— Думаю, придется его использовать, Кендра.
— Использовать?
— Последнее, что нам осталось. Эти зомби, как ты их называешь, стремятся нас уничтожить, Кендра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69