«Да!»
Этого было достаточно. Зажигая газовую горелку, Хенсон улыбался. Он выдержал экзамен: Ванда любила его.
Когда кофе согрелся, он выпил чашку, щедро сдобрив его виски, до которого накануне они не дотронулись. Затем он вернулся в спальню. Его костюм больше не валялся на стуле, куда он бросил его вчера в нетерпении, а висел на плечиках в пустом шкафу.
Его умилили эти небольшие знаки внимания. Пока он спал, Ванда успела обо всем позаботиться!
Хенсон медленно оделся, подошел к окну и откинул штору, чтобы посмотреть на улицу. Город проснулся уже несколько часов назад – по дороге один за другим мчались автомобили.
Он взял другую сигарету и стал искать зажигалку, но ее нигде не оказалось. Он решил, что забыл ее дома, поэтому воспользовался спичкой и, зажигая ее, с улыбкой подумал о Коннорсе. Без сомнения, молодой человек уже давно пришел в себя. Обнаружив в кармане бутылку виски, он, вероятно, утешался спиртным в то время, как Хенсон сжимал в объятиях страстную Ванду.
«Да!», – написала она.
Что же делать теперь? Он должен найти возможность сохранить для себя Ванду навсегда. Ольга может взять себе дом и деньги, лежащие в банке. Она будет в восторге, что избавилась от супружеских обязанностей.
Уже давно Хенсон был для нее лишь человеком, оплачивающим ее существование. Освободившись от него, она сможет всецело посвятить себя своему клубу и друзьям, не испытывая угрызений совести, что так мало уделяет внимания своему старому мужу.
Хенсон старательно завязывал галстук.
Психиатры и аналитики могут писать о супружеской жизни что угодно, но муж и жена должны подходить друг другу как в моральном, так и в сексуальном отношении. Если этого нет, то, когда утихнет половое влечение, им останется на долю лишь безрадостное существование.
Хенсон надел шляпу, взял подмышку пальто и спустился по выщербленным ступеням. Плохо выбритый субъект мыл полы в вестибюле и еле поднял голову, когда Хенсон прошел мимо него к выходу.
Хенсон сел в машину и, приехав в центр города, припарковался на месте, которое занимал годами. Он вошел в здание Уэкер Драйв, шестнадцатый и семнадцатый этажи которого были заняты «Инженерным атласом». Служащая в проходной на шестнадцатом этаже, как обычно, была очень вежлива.
– Добрый день, мистер Хенсон.
Он вошел в свой кабинет. Как всегда, Ванда уже вскрыла почту и положила к нему на стол. Ему хотелось позвонить ей, чтобы она вошла и он мог только взглянуть на нее, но он удержался. Он позовет ее в десять тридцать и пошлет по какому-нибудь делу, чтобы она смогла переехать. А вечером они окончательно договорятся. До возвращения Ольги он что-то должен придумать. Благодарение Богу, старая дама вовремя собралась на свидание с потусторонним миром.
Хенсон просмотрел почту. Его заинтересовало только одно письмо. Оно было отправлено из порта Амелия в Мозамбике.
Джонни Энглиш словно читал его мысли. Он еще раз повторял, что считает Хенсона слишком крупным специалистом, чтобы провести всю жизнь во вращающемся кресле. У Джонни была небольшая концессия в Мозамбике. Он предлагал Хенсону пост директора, как только он обзаведется необходимыми материалами для начала работ.
Хенсон сунул письмо в угол бювара. Он будет зарабатывать там только половину того, что имеет в «Атласе», но это может быть выходом из положения, если Ванда согласится жить в Африке, в португальской колонии.
Он поднял голову, услышав, как дверь его кабинета резко отворилась, В кабинет ворвался Джек Хелл, размахивая огромным портфелем с документами. Большой босс «Атласа» никогда не входил спокойно, он врывался, влетал, вламывался...
В этом коренастом широкоплечем человеке чувствовалась неисчерпаемая энергия. Выглядел он лет на пятнадцать моложе своего возраста.
– Ну, как дела? – резко спросил он.
– Все в порядке.
– Ольгина мамаша еще не отправилась на тот свет?
– Пожалуй, еще нет. По крайней мере, Ольга мне об этом не звонила.
Хелл пожал плечами.
– В один прекрасный день все мы там будем, – заявил он, кладя свой портфель на стол. – Будьте так добры, суньте нос в этот сейф.
Хенсон взглянул на портфель.
– А там что такое?
Хелл удовлетворенно улыбнулся.
– Надеюсь, что мост через Босфор. Завтра я вылетаю в Стамбул. У меня такое впечатление, что кой-кому в Турции придется потратить много долларов.
– Словом, деловая поездка.
– Совершенно верно. Здесь, в портфеле, примерно двести тысяч долларов.
– Вам нужна расписка?
– Если я потребую ее от вас, вы захотите все проверить и пересчитать. Сколько сейчас в сейфе? – Как всегда, Хелл очень торопился.
Хенсон быстро прикинул в уме. Был четверг. «Атлас» производит свои выплаты в пятницу: две верфи на востоке Сан-Луи и шесть в Чикаго.
– Около полумиллиона долларов, – сказал он.
Босс пожал плечами.
– Лишних двести тысяч не сделают погоды. А потом что ж, ведь мы уверены...
Хелл нажал на одну из кнопок на столе Хенсона и продолжал:
– Можете оказать мне услугу? Пошлите, пожалуйста, свою секретаршу взять мне билет до Стамбула. На завтра, на любой час.
Ванда приоткрыла дверь в маленькую приемную, где она печатала на машинке.
– Вы звонили, сэр?
– Это я звонил, – ответил Хелл, доставая из бумажника десять долларов. – Поезжайте и возьмите мне билет до Стамбула на завтра. Можно на любой час, но лучше после двух.
– Будет исполнено, сэр.
Хенсон остался очень доволен, что Ванда снова надела очки и зачесала волосы назад. Это поручение облегчало ей возможность переезда в отель.
– Возможно, поручение займет у вас много времени. Можете не волноваться, если не успеете вернуться в контору до завтрака.
– Все понятно, сэр.
Ванда взяла деньги, лежащие на столе, и вернулась в приемную. Джек Хелл тихонько свистнул.
– Послушайте, я ведь ее не замечал! Снимите с нее очки и перемените ей прическу и получится отличная курочка! Вы заметили, какая у нее мордашка и прочие прелести?
Хенсон закурил сигарету.
– Мисс Галь моя секретарша уже в течение трех месяцев.
– И вы никогда не пытались отнять у нее невинность?
– Я женат.
– Ну и что же? – рассмеялся Хелл. – Бог мой! Если бы в ожерелье моей жены было столько жемчужин, сколько раз я спал с разными девицами, она могла бы повеситься на нем! Скажите мне, Ларри, – спросил он, усаживаясь на край стола, – ведь работа в конторе для вас не слишком заманчива, а?
– По правде говоря, нет.
– Мне кажется, мы просто губим хорошего инженера. Скажу вам по секрету, что я собираюсь сделать. Как только вернется Ольга, вы поговорите с ней. Если мне удастся заключить контракт за Босфором и если Ольга согласится прожить три года в Турции, я назначу вас главным инженером и начальником всех работ с содержанием... сколько вы сейчас имеете?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Этого было достаточно. Зажигая газовую горелку, Хенсон улыбался. Он выдержал экзамен: Ванда любила его.
Когда кофе согрелся, он выпил чашку, щедро сдобрив его виски, до которого накануне они не дотронулись. Затем он вернулся в спальню. Его костюм больше не валялся на стуле, куда он бросил его вчера в нетерпении, а висел на плечиках в пустом шкафу.
Его умилили эти небольшие знаки внимания. Пока он спал, Ванда успела обо всем позаботиться!
Хенсон медленно оделся, подошел к окну и откинул штору, чтобы посмотреть на улицу. Город проснулся уже несколько часов назад – по дороге один за другим мчались автомобили.
Он взял другую сигарету и стал искать зажигалку, но ее нигде не оказалось. Он решил, что забыл ее дома, поэтому воспользовался спичкой и, зажигая ее, с улыбкой подумал о Коннорсе. Без сомнения, молодой человек уже давно пришел в себя. Обнаружив в кармане бутылку виски, он, вероятно, утешался спиртным в то время, как Хенсон сжимал в объятиях страстную Ванду.
«Да!», – написала она.
Что же делать теперь? Он должен найти возможность сохранить для себя Ванду навсегда. Ольга может взять себе дом и деньги, лежащие в банке. Она будет в восторге, что избавилась от супружеских обязанностей.
Уже давно Хенсон был для нее лишь человеком, оплачивающим ее существование. Освободившись от него, она сможет всецело посвятить себя своему клубу и друзьям, не испытывая угрызений совести, что так мало уделяет внимания своему старому мужу.
Хенсон старательно завязывал галстук.
Психиатры и аналитики могут писать о супружеской жизни что угодно, но муж и жена должны подходить друг другу как в моральном, так и в сексуальном отношении. Если этого нет, то, когда утихнет половое влечение, им останется на долю лишь безрадостное существование.
Хенсон надел шляпу, взял подмышку пальто и спустился по выщербленным ступеням. Плохо выбритый субъект мыл полы в вестибюле и еле поднял голову, когда Хенсон прошел мимо него к выходу.
Хенсон сел в машину и, приехав в центр города, припарковался на месте, которое занимал годами. Он вошел в здание Уэкер Драйв, шестнадцатый и семнадцатый этажи которого были заняты «Инженерным атласом». Служащая в проходной на шестнадцатом этаже, как обычно, была очень вежлива.
– Добрый день, мистер Хенсон.
Он вошел в свой кабинет. Как всегда, Ванда уже вскрыла почту и положила к нему на стол. Ему хотелось позвонить ей, чтобы она вошла и он мог только взглянуть на нее, но он удержался. Он позовет ее в десять тридцать и пошлет по какому-нибудь делу, чтобы она смогла переехать. А вечером они окончательно договорятся. До возвращения Ольги он что-то должен придумать. Благодарение Богу, старая дама вовремя собралась на свидание с потусторонним миром.
Хенсон просмотрел почту. Его заинтересовало только одно письмо. Оно было отправлено из порта Амелия в Мозамбике.
Джонни Энглиш словно читал его мысли. Он еще раз повторял, что считает Хенсона слишком крупным специалистом, чтобы провести всю жизнь во вращающемся кресле. У Джонни была небольшая концессия в Мозамбике. Он предлагал Хенсону пост директора, как только он обзаведется необходимыми материалами для начала работ.
Хенсон сунул письмо в угол бювара. Он будет зарабатывать там только половину того, что имеет в «Атласе», но это может быть выходом из положения, если Ванда согласится жить в Африке, в португальской колонии.
Он поднял голову, услышав, как дверь его кабинета резко отворилась, В кабинет ворвался Джек Хелл, размахивая огромным портфелем с документами. Большой босс «Атласа» никогда не входил спокойно, он врывался, влетал, вламывался...
В этом коренастом широкоплечем человеке чувствовалась неисчерпаемая энергия. Выглядел он лет на пятнадцать моложе своего возраста.
– Ну, как дела? – резко спросил он.
– Все в порядке.
– Ольгина мамаша еще не отправилась на тот свет?
– Пожалуй, еще нет. По крайней мере, Ольга мне об этом не звонила.
Хелл пожал плечами.
– В один прекрасный день все мы там будем, – заявил он, кладя свой портфель на стол. – Будьте так добры, суньте нос в этот сейф.
Хенсон взглянул на портфель.
– А там что такое?
Хелл удовлетворенно улыбнулся.
– Надеюсь, что мост через Босфор. Завтра я вылетаю в Стамбул. У меня такое впечатление, что кой-кому в Турции придется потратить много долларов.
– Словом, деловая поездка.
– Совершенно верно. Здесь, в портфеле, примерно двести тысяч долларов.
– Вам нужна расписка?
– Если я потребую ее от вас, вы захотите все проверить и пересчитать. Сколько сейчас в сейфе? – Как всегда, Хелл очень торопился.
Хенсон быстро прикинул в уме. Был четверг. «Атлас» производит свои выплаты в пятницу: две верфи на востоке Сан-Луи и шесть в Чикаго.
– Около полумиллиона долларов, – сказал он.
Босс пожал плечами.
– Лишних двести тысяч не сделают погоды. А потом что ж, ведь мы уверены...
Хелл нажал на одну из кнопок на столе Хенсона и продолжал:
– Можете оказать мне услугу? Пошлите, пожалуйста, свою секретаршу взять мне билет до Стамбула. На завтра, на любой час.
Ванда приоткрыла дверь в маленькую приемную, где она печатала на машинке.
– Вы звонили, сэр?
– Это я звонил, – ответил Хелл, доставая из бумажника десять долларов. – Поезжайте и возьмите мне билет до Стамбула на завтра. Можно на любой час, но лучше после двух.
– Будет исполнено, сэр.
Хенсон остался очень доволен, что Ванда снова надела очки и зачесала волосы назад. Это поручение облегчало ей возможность переезда в отель.
– Возможно, поручение займет у вас много времени. Можете не волноваться, если не успеете вернуться в контору до завтрака.
– Все понятно, сэр.
Ванда взяла деньги, лежащие на столе, и вернулась в приемную. Джек Хелл тихонько свистнул.
– Послушайте, я ведь ее не замечал! Снимите с нее очки и перемените ей прическу и получится отличная курочка! Вы заметили, какая у нее мордашка и прочие прелести?
Хенсон закурил сигарету.
– Мисс Галь моя секретарша уже в течение трех месяцев.
– И вы никогда не пытались отнять у нее невинность?
– Я женат.
– Ну и что же? – рассмеялся Хелл. – Бог мой! Если бы в ожерелье моей жены было столько жемчужин, сколько раз я спал с разными девицами, она могла бы повеситься на нем! Скажите мне, Ларри, – спросил он, усаживаясь на край стола, – ведь работа в конторе для вас не слишком заманчива, а?
– По правде говоря, нет.
– Мне кажется, мы просто губим хорошего инженера. Скажу вам по секрету, что я собираюсь сделать. Как только вернется Ольга, вы поговорите с ней. Если мне удастся заключить контракт за Босфором и если Ольга согласится прожить три года в Турции, я назначу вас главным инженером и начальником всех работ с содержанием... сколько вы сейчас имеете?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38