ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Желаю удачи.
— Мне не нужно специальное обмундирование, чтобы держать тебя, правда, сынок? — И Чейз с мужской порывистостью поднял Бартоломью к плечу.
В ответ малыш срыгнул ему на спину. Чейз вытаращил глаза, но по-прежнему крепко держал сынишку.
— Проклятье! Наверное, у него переполнен радиатор.
Аманда пыталась сдержать смех, но, так как Ру радостно захихикал, она тоже расхохоталась.
— Я тебя предупреждала. Теперь лучше снять рубашку и замочить. И надеть чистую. — Аманда протянула руки. — Я возьму его, а ты пойди и переоденься.
— Нет, я возьму маленького ковбоя, — возразил Ру. — Но я не против поносить пеленку на плече, пока держу малыша. Дай мне его, Чейз. Я тоже могу справиться. И я предчувствую, что Фредди очень скоро отправится на рынок за парой для него.
— Держи его осторожно, — предупредил Чейз, с явной неохотой передавая Ру ребенка. — Обеими руками. Поддерживай голову. Не так. Вот так. — Он удобнее устроил малыша в руках Ру.
Аманда поднесла к губам чашку, чтобы скрыть улыбку.
— Черт, послушай, Чейз, по-моему, я сумею держать ребенка и без твоих уроков!
— Не ругайся, когда он на руках.
— Почему? Ты же ругался, когда он вернул тебе на рубашку свой завтрак.
— Это от неожиданности. Нет, по-другому двигай руками. Ему больше нравится, когда…
— Ты уйдешь наконец? — сверкнул глазами Ру. — Никогда не думал, Лейветг, что ты такой назойливый.
— Ухожу. — Чейз попятился спиной, поправляя шляпу. — Не урони его.
— Ох, ну ты и зануда!
Когда Чейз ушел, Ру покачал головой.
— Парень просто, свихнулся. Кстати, не хотите чего-нибудь поесть? В кухне хаос, но, уверен, мы найдем там булочки с корицей или еще что-нибудь.
— Кофе прекрасный. — Аманда сделала еще глоток. Горячий и сладкий, точь-в-точь такой, как она любит.
— Завидую вашей предстоящей верховой прогулке, — вздохнул Ру. — Если б я не был на сто процентов уверен, что Фредди насадит мою голову на кол, обязательно поехал бы с вами.
— Фредди говорила, будто вы специально спрятались здесь, чтобы не помогать в патио, — заметила Аманда.
Ру усмехнулся, и Аманда поняла, что у него хорошее чувство юмора. Должно быть, поэтому Фредди и влюбилась в него.
— У меня нет ни малейшего шанса спрятаться, — возразил Ру. — Эта женщина приручила меня с первого дня.
— По-моему, вы с ней стоите друг друга. Ру взглянул на нее, и улыбка его смягчилась.
— Я знаю только одно: она единственная. Я самый счастливый человек на свете, потому что завтра женюсь на Фредди Синглтон.
От такого нежного признания у Аманды неожиданно встал в горле ком.
— Желаю вам обоим самого лучшего.
— Скрестите пальцы, чтобы лошади не взбрыкнули. Мне бы надо проверить голову: в своем ли я уме, что согласился устроить свадьбу в седле? По крайней мере вы сможете поведать друзьям в Нью-Йорке уникальную историю.
— Я… я, наверное, не буду здесь во время свадьбы.
— О? Я думал, вы проживете здесь неделю.
— Так и предполагалось. Но, по-моему, у всех сейчас столько дел… Будет лучше, если я поскорей уеду. — Аманда отвела взгляд. — Чейз сказал, что у него уже есть сведения о медицинской истории его семьи. Он считает, что до отъезда мне надо увидеть каньон. Видимо, во время прогулки он и расскажет мне, что узнал. Тогда я успею на ночной рейс в Нью-Йорк.
— Вы уже зарезервировали место в самолете?
— Нет.
— Она взглянула на Ру, и в груди что-то оборвалось. — Вероятно, мне надо сделать это сейчас. Лицо Ру приняло задумчивое выражение.
— Не спешите. В это время года самолеты обычно не переполнены.
В груди все вернулось на свои места.
— Да, мне тоже так кажется. К тому же я не знаю точно, когда мы вернемся с прогулки.
— Или как она пройдет.
— Это не имеет значения… — Аманда сглотнула.
— По сути дела, Чейз, по-моему, заслуживает шанса стать отцом своего ребенка.
У Аманды перехватило дыхание. Ру стал серьезен, на его лице не осталось и следа от хитроватой улыбки. Вспомнив, что он был могущественным брокером в мире бизнеса, Аманда решила воспользоваться тактикой большого города — «не вмешивайся в мою личную жизнь».
— Это, безусловно, не ваше дело.
— Чейз мой партнер. — Голубые глаза Ру сузились. — Вследствие чего это уже мое дело. Я советовал ему, если понадобится, подать на вас в суд. У меня есть связи с очень сильными адвокатами, которые без труда могли бы выиграть это дело. Но Чейз даже не стал обсуждать такую возможность. Поэтому я обращаюсь к вам, Аманда: сделайте все правильно, не допустите ошибку.
— Я убеждена, что делаю все правильно!
— Тогда, получается, у нас разные взгляды на проблему. — Ру встал и обошел стол. — Простите меня, но мне пора помочь Фредди в украшении патио. — Он осторожно передал ей Бартоломью, улыбка напрочь исчезла с его лица. — Чейз непременно захотел бы проводить время со своим сыном, даже если бы никогда не видел его. Но сейчас, когда мальчик уже здесь, вы не можете просто так увезти его домой. Е ели Чейз мужчина, а в этом я не сомневаюсь, он не допустит этого. Желаю приятной прогулки. — Ру приложил пальцы к шляпе и вышел из комнаты.
Бартоломью беспокойно заворочался, и Аманда прижала его к груди, стараясь прийти в себя. Это оказалось трудно. Все, что говорил Ру, било по нервам и бросало вызов ее чувству справедливости. И он прав: приехала бы она в Аризону или нет, перед ней стояла бы та же самая моральная дилемма. Быстрыми шагами в столовую вошел Чейз.
— Где Ру? — спросил он, подходя к столу.
— Он… м-м-м… решил помочь украшать патио.
— Ты шутишь! — Чейз посмотрел в сторону внутреннего дворика. — Он говорил, что скорее отправится чистить навоз в загоне, чем станет раскладывать бумажные цветы по корзинам. Ну ладно. Ты готова?
Аманда могла бы сказать, что передумала, могла настоять, чтобы он сообщил медицинские сведения прямо сейчас. Тогда бы удалось зарезервировать билет на утренний рейс и уехать наконец из «Истинной любви». Но теперь она знала, что ее проблемы не могут быть разрешены таким простым способом.
Глава 8
Полчаса спустя Аманда с восхищением разглядывала колыбель. Она ехала на серой кобыле по кличке Верба, а впереди с Бартоломью на спине высился Чейз на гнедом мерине Мики. Чейз заверил ее, что Мики — самая спокойная лошадь из всех, какие есть в «Истинной любви».
Чейз представил Аманду Розе, домоправительнице, которая показала им, как получше завернуть Бартоломью в одеяло и уложить в колыбель. Колыбель оказалась кожаной, а не деревянной, как думала Аманда. Малыш сразу стал похож на маленькую мумию: из одеяла выглядывало только лицо. Но и лицо надежно защищал от солнца кожаный капюшон, прикрепленный сверху. Видимо, это устройство понравилось Бартоломью. Широко зевнув, он заснул.
Аманда всю жизнь проездила в английском седле, и западное показалось ей слишком громоздким, но она с удовольствием снова сидела на лошади.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48