Обед прошел великолепно, Дженни оказалась замечательным собеседником. Время от времени ван дер Линус возвращался мыслями к Крессиде Прис и пришел к выводу, что он сделал для нее все, что мог, она уже достаточно взрослая, чтобы самостоятельно устроить свою жизнь.
Вернувшись в дом бабушки, он, однако, нет-нет да и вспоминал о Крессиде. Его удивляло, что девушка будто бы довольна своим положением, будто надеется, что все наладится. Он нахмурился, отгоняя прочь мысли о мисс Прис.
– Какая глупость, – пробормотал он. – И это при том, что я не могу толком вспомнить, как она хотя бы выглядит.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Крессида заканчивала чистить столовое серебро, когда дверь отворилась и, к удивлению девушки, в сопровождении Могги в комнату вошел доктор Бреддок.
Приветливо поздоровавшись, он ласково похлопал Крессиду по плечу и сказал, что хочет осмотреть ее ногу.
– А как вы узнали, что я больна? – спросила Крессида, стараясь не морщиться от боли, когда он осторожно прощупывал ее лодыжку.
– Мне все подробно описал доктор ван дер Линус. Как удачно, что он проезжал мимо вас, дорогая моя. Я бы не наложил повязку лучше его… Но вам необходимо сделать рентген. Моя машина ждет вас. Сейчас мы поедем в Йовил и там сделаем рентген…
– Это действительно так уж нужно? Понимаете, у мачехи вечером гости…
– Ей совершенно не обязательно ехать с нами, – проворчал доктор Бреддок. Он повернулся к мисс Могфорд: – Как вы думаете, мы сможем перенести мисс Крессиду вниз? Пусть она оденется.
– А как я вернусь? – забеспокоилась Крессида.
– Со мной же. Я ведь приеду обратно, домой. – Он пошел к двери. – Пойду поговорю с вашей мачехой, пока мисс Могфорд поможет вам одеться. И, пожалуйста, постарайтесь побыстрее.
– А приборы? – спохватилась Крессида, глядя, как Могги собирает с кровати столовое серебро. – Я еще не закончила их чистить.
– Ух, – выдохнула мисс Могфорд, – какое это имеет значение? Вот ваше платье.
Вскоре вернулся доктор Бреддок, и вместе с мисс Могфорд они снесли Крессиду вниз и посадили в машину. Миссис Прис вышла вслед за ними. Она готова была заплакать.
– Что же мне делать? – трагически вопрошала она. – Нужно накрыть на стол, сделать букеты, подготовить напитки. Мне кажется, Крессида, ты просто эгоистка…
Никто ей не ответил. Доктор и Могги старались действовать как можно осторожнее, чтобы не причинить девушке боль, сама же она, крепко сжав зубы, не подавала виду, что нога сильно болит.
Доктор Бреддок наконец отъехал, и, когда боль в ноге слегка поутихла, Крессида спросила его:
– Меня не продержат там долго? Мне действительно нужно вернуться домой как можно скорее. Может быть, я успею к ленчу? Вы так добры, доктор Бреддок, что везете меня, но я думаю, нам нужно будет вернуться домой к ленчу.
Однако к ленчу она домой не вернулась. Вместо этого Крессида оказалась в больничной палате на кровати с удобно устроенной опорой для поврежденной ноги и предписанием оставаться в постели в течение нескольких дней.
– Но я не могу, – объяснила Крессида врачу, который пришел осмотреть больную после того, как ее поместили в палату. – У меня нет ничего с собой, и дома столько дел…
– Видите ли, ваша нога сейчас нуждается в полном покое; если этим пренебречь, то вы рискуете тем, что уже не сможете ничего делать ни дома, ни где-нибудь еще. Доктор Бреддок заедет к вашей мачехе по пути домой и предупредит. Надеюсь, она навестит вас и привезет все необходимое.
Вряд ли стоило говорить доктору, что ничего такого ее мачеха, конечно же, не сделает, и Крессида пробормотала в ответ что-то невнятное. У нее было трудное утро, и сейчас, оказавшись в удобной постели, она закрыла глаза и задремала.
Мисс Могфорд пришла к ней в больницу вечером и принесла небольшую сумку со всем, что считала необходимым для Крессиды. Крессида обрадовалась, увидев ее, но тут же и забеспокоилась:
– Могги, как ты доберешься обратно? И еще этот ужин… Мачеха очень сердится?
– Да, она злится, – ухмыльнулась мисс Могфорд, – но доктор Бреддок очень строго поговорил с ней. Он сказал, что она отвечает за вас, и еще много другого чего – я слышала, когда проходила мимо комнаты, где они разговаривали: дверь там была приоткрыта. После того как доктор ушел, она позвонила в какую-то фирму, обслуживающую званые обеды, и теперь они приехали и все там устраивают. Она мне велела привезти вам все, что может понадобиться здесь, в больнице; я приехала сюда в фургоне булочника.
– А как ты поедешь обратно?
– Этот фургон возвращается через час обратно, завтра у водителя выходной день.
– Я не знаю, сколько здесь пробуду…
– Доктор Бреддок сказал, что пару дней, так что вы здесь хорошо отдохнете, мисс Крессида, и, когда вернетесь домой, не будете принимать все так близко к сердцу.
– А мачеха очень недовольна?
– Скажем, она выбита из колеи, – ответила мисс Могфорд, явно скрывая истинное положение дел.
Удивительно, что сделали с Крессидой эти два дня, проведенные в больнице! Конечно, были болезненные физиотерапевтические процедуры, но большую часть времени она отдыхала, удобно устроившись, или читала газеты и журналы, которые ей давали другие пациенты, и роман – его девушке принесла почитать сотрудница больничной библиотеки. Она съедала все, что ей приносили, и к концу второго дня цвет ее щек стал намного здоровее и она даже прибавила в весе.
Утром на третий день к ней в палату пришел врач и объявил, что Крессида может выписываться домой.
– В течение двух недель вам нужно будет носить эластичный чулок и стараться как можно меньше давать нагрузку на больную ногу. Медсестра уже позвонила вашей мачехе, и та заверила ее, что вам будет обеспечен хороший уход. Мы отправим вас домой на медицинском транспорте сегодня после обеда.
Крессида поблагодарила его и подумала, что в эластичном чулке и с палкой она сможет все делать по дому. Впрочем, так или иначе, а иного выхода нет…
Она сидела, уже одетая и готовая к отъезду, положив ногу на стул, стоящий перед ней, когда открылась дверь и в палату вошел доктор ван дер Линус. Он сердечно поздоровался с ней.
– Мне нужно было тут поговорить кое с кем, и я решил зайти узнать, как у вас дела. Я слышал, вы сегодня выписываетесь?
– Да, вот жду машину. Чувствую я себя уже хорошо. – Она улыбнулась. – Я так благодарна вам за все, что вы для меня сделали.
– Не думайте об этом. Я как раз поеду мимо вашего дома, так что могу вас подвезти. Только подождите, мне нужно поговорить с медсестрой… – Не дожидаясь ее ответа, доктор ван дер Линус ушел.
По пути он рассказал Крессиде, что на следующий день едет в Лондон, а затем – в Голландию.
– Какое-то время меня здесь не будет, – заметил он и как бы невзначай спросил: – У вас есть какие-то планы на будущее?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Вернувшись в дом бабушки, он, однако, нет-нет да и вспоминал о Крессиде. Его удивляло, что девушка будто бы довольна своим положением, будто надеется, что все наладится. Он нахмурился, отгоняя прочь мысли о мисс Прис.
– Какая глупость, – пробормотал он. – И это при том, что я не могу толком вспомнить, как она хотя бы выглядит.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Крессида заканчивала чистить столовое серебро, когда дверь отворилась и, к удивлению девушки, в сопровождении Могги в комнату вошел доктор Бреддок.
Приветливо поздоровавшись, он ласково похлопал Крессиду по плечу и сказал, что хочет осмотреть ее ногу.
– А как вы узнали, что я больна? – спросила Крессида, стараясь не морщиться от боли, когда он осторожно прощупывал ее лодыжку.
– Мне все подробно описал доктор ван дер Линус. Как удачно, что он проезжал мимо вас, дорогая моя. Я бы не наложил повязку лучше его… Но вам необходимо сделать рентген. Моя машина ждет вас. Сейчас мы поедем в Йовил и там сделаем рентген…
– Это действительно так уж нужно? Понимаете, у мачехи вечером гости…
– Ей совершенно не обязательно ехать с нами, – проворчал доктор Бреддок. Он повернулся к мисс Могфорд: – Как вы думаете, мы сможем перенести мисс Крессиду вниз? Пусть она оденется.
– А как я вернусь? – забеспокоилась Крессида.
– Со мной же. Я ведь приеду обратно, домой. – Он пошел к двери. – Пойду поговорю с вашей мачехой, пока мисс Могфорд поможет вам одеться. И, пожалуйста, постарайтесь побыстрее.
– А приборы? – спохватилась Крессида, глядя, как Могги собирает с кровати столовое серебро. – Я еще не закончила их чистить.
– Ух, – выдохнула мисс Могфорд, – какое это имеет значение? Вот ваше платье.
Вскоре вернулся доктор Бреддок, и вместе с мисс Могфорд они снесли Крессиду вниз и посадили в машину. Миссис Прис вышла вслед за ними. Она готова была заплакать.
– Что же мне делать? – трагически вопрошала она. – Нужно накрыть на стол, сделать букеты, подготовить напитки. Мне кажется, Крессида, ты просто эгоистка…
Никто ей не ответил. Доктор и Могги старались действовать как можно осторожнее, чтобы не причинить девушке боль, сама же она, крепко сжав зубы, не подавала виду, что нога сильно болит.
Доктор Бреддок наконец отъехал, и, когда боль в ноге слегка поутихла, Крессида спросила его:
– Меня не продержат там долго? Мне действительно нужно вернуться домой как можно скорее. Может быть, я успею к ленчу? Вы так добры, доктор Бреддок, что везете меня, но я думаю, нам нужно будет вернуться домой к ленчу.
Однако к ленчу она домой не вернулась. Вместо этого Крессида оказалась в больничной палате на кровати с удобно устроенной опорой для поврежденной ноги и предписанием оставаться в постели в течение нескольких дней.
– Но я не могу, – объяснила Крессида врачу, который пришел осмотреть больную после того, как ее поместили в палату. – У меня нет ничего с собой, и дома столько дел…
– Видите ли, ваша нога сейчас нуждается в полном покое; если этим пренебречь, то вы рискуете тем, что уже не сможете ничего делать ни дома, ни где-нибудь еще. Доктор Бреддок заедет к вашей мачехе по пути домой и предупредит. Надеюсь, она навестит вас и привезет все необходимое.
Вряд ли стоило говорить доктору, что ничего такого ее мачеха, конечно же, не сделает, и Крессида пробормотала в ответ что-то невнятное. У нее было трудное утро, и сейчас, оказавшись в удобной постели, она закрыла глаза и задремала.
Мисс Могфорд пришла к ней в больницу вечером и принесла небольшую сумку со всем, что считала необходимым для Крессиды. Крессида обрадовалась, увидев ее, но тут же и забеспокоилась:
– Могги, как ты доберешься обратно? И еще этот ужин… Мачеха очень сердится?
– Да, она злится, – ухмыльнулась мисс Могфорд, – но доктор Бреддок очень строго поговорил с ней. Он сказал, что она отвечает за вас, и еще много другого чего – я слышала, когда проходила мимо комнаты, где они разговаривали: дверь там была приоткрыта. После того как доктор ушел, она позвонила в какую-то фирму, обслуживающую званые обеды, и теперь они приехали и все там устраивают. Она мне велела привезти вам все, что может понадобиться здесь, в больнице; я приехала сюда в фургоне булочника.
– А как ты поедешь обратно?
– Этот фургон возвращается через час обратно, завтра у водителя выходной день.
– Я не знаю, сколько здесь пробуду…
– Доктор Бреддок сказал, что пару дней, так что вы здесь хорошо отдохнете, мисс Крессида, и, когда вернетесь домой, не будете принимать все так близко к сердцу.
– А мачеха очень недовольна?
– Скажем, она выбита из колеи, – ответила мисс Могфорд, явно скрывая истинное положение дел.
Удивительно, что сделали с Крессидой эти два дня, проведенные в больнице! Конечно, были болезненные физиотерапевтические процедуры, но большую часть времени она отдыхала, удобно устроившись, или читала газеты и журналы, которые ей давали другие пациенты, и роман – его девушке принесла почитать сотрудница больничной библиотеки. Она съедала все, что ей приносили, и к концу второго дня цвет ее щек стал намного здоровее и она даже прибавила в весе.
Утром на третий день к ней в палату пришел врач и объявил, что Крессида может выписываться домой.
– В течение двух недель вам нужно будет носить эластичный чулок и стараться как можно меньше давать нагрузку на больную ногу. Медсестра уже позвонила вашей мачехе, и та заверила ее, что вам будет обеспечен хороший уход. Мы отправим вас домой на медицинском транспорте сегодня после обеда.
Крессида поблагодарила его и подумала, что в эластичном чулке и с палкой она сможет все делать по дому. Впрочем, так или иначе, а иного выхода нет…
Она сидела, уже одетая и готовая к отъезду, положив ногу на стул, стоящий перед ней, когда открылась дверь и в палату вошел доктор ван дер Линус. Он сердечно поздоровался с ней.
– Мне нужно было тут поговорить кое с кем, и я решил зайти узнать, как у вас дела. Я слышал, вы сегодня выписываетесь?
– Да, вот жду машину. Чувствую я себя уже хорошо. – Она улыбнулась. – Я так благодарна вам за все, что вы для меня сделали.
– Не думайте об этом. Я как раз поеду мимо вашего дома, так что могу вас подвезти. Только подождите, мне нужно поговорить с медсестрой… – Не дожидаясь ее ответа, доктор ван дер Линус ушел.
По пути он рассказал Крессиде, что на следующий день едет в Лондон, а затем – в Голландию.
– Какое-то время меня здесь не будет, – заметил он и как бы невзначай спросил: – У вас есть какие-то планы на будущее?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45