Мне нужно еще разок позвонить, а потом мы прогуляемся в деревню и посмотрим на ясли.
– О, Крийн, как здорово!
Очень похолодало, и она надела стеганый жакет, шапочку и старые шерстяные перчатки. Подождала, пока он закончил телефонный разговор, и вскоре они, втроем с Самсоном, вышли из дому.
Идти от дома до деревенской площади было всего ничего. Профессор спокойно и неторопливо о чем-то рассказывал, а она думала: «Если кто-то нас сейчас увидал бы, ни за что бы не подумал, что мы муж и жена…» Тем не менее, входя в ясли, она отметила, что он производит впечатление заботливого мужа. Он представил ее двум женщинам средних лет, и вскоре ее приняли на работу, трижды в неделю, с девяти до полудня.
– И не беспокойтесь о языке – дети ведь совсем еще малютки, и вы будете только кормить их, менять пеленки и так далее…
– Ты совершенно уверена, что тебе все это нужно? – спросил Крийн у Трикси. – Ты должна понять, что если вдруг у тебя возникнут домашние обязанности, то ясли отступят на второй план…
– Да, я все понимаю, просто мне очень хочется помочь…
Женщина с улыбкой кивнула Трикси, не понимая, что она говорит, но видя, что она искренне предлагает помощь. Трикси еще раз пожала им руки и пошла с Крийном обратно.
– А кто устроил эти ясли? Ведь кто-то арендует помещение, достает чайники, ванночки, детские бутылочки…
– Это я. Жаль, что я не бываю тут чаще. Но теперь я могу положиться на тебя – ты ведь скажешь мне, в чем они нуждаются.
– А если дети заболевают? Их отвозят в Лейден?
– Если какая-то ерунда, я сам их лечу, а если что-то серьезное, отправляю в Лейден. – Помолчав, он добавил: – Я ведь не педиатр.
– Знаю, – ее голос звучал несколько колко, – хотя, видимо, ты все-таки разбираешься еще кое в чем, кроме желез?
– Ну конечно, но ведь каждый предпочитает заниматься тем, что ему более всего интересно…
На следующий день он уехал в Брюссель, еще раз спросив, в чем она нуждается, и опять напомнив о приглашениях, которые они предполагали принять.
– Я уверен, – сказал он вкрадчиво, – что ты справишься с этим.
– Когда думаешь вернуться?
– Точно не знаю. Когда я приезжаю в Брюссель, то звоню друзьям и останавливаюсь на ночь у них. Я позвоню тебе оттуда.
Стоя на крыльце, она следила, как он спускается по ступенькам. Самсон стоял позади нее. Со стороны ее вполне можно было принять за счастливую жену, провожающую своего мужа в дорогу… Но, махнув последний раз вслед удаляющейся машине, она тут же погрузилась в раздумья, что это у него за «друзья» были в Брюсселе…
Тем же утром она отправилась в ясли и, несмотря на небольшие трудности в общении, испытала огромное удовольствие от работы. Здорово, что можно кому-то помогать, думала Трикси. Там были совсем маленькие ребятишки, которым нужно было менять пеленки, – родители каждое утро оставляли их в яслях и забирали только поздним вечером. Даже странно было, что в такой маленькой деревеньке так много молодых женщин ездят на работу.
Трикси вернулась домой к ланчу, взяла почту и просмотрела все приглашения на обеды, вечеринки и на день рождения какого-то светила. Были и письма, адресованные лично ей: приглашения на кофе и предложения вступить в различные благотворительные общества. Если бы она выполнила все, о чем ее просили, у нее не осталось бы ни одной свободной минутки…
Весь день она сортировала письма и потом села на них отвечать. Приглашения на обеды отклоняла, находя вполне правдоподобное извинение: Крийн не знает точно, когда вернется. Приглашения на утренний кофе она принимала: попробуй только не прийти, и новые друзья не поймут причину отказа и тут же почувствуют к ней неприязнь. Кроме того, она согласилась вступить в несколько благотворительных обществ.
Вечером позвонил Крийн; она не ожидала этого и так засияла, услышав его голос, что Рэбо тут же отправился на кухню сообщить Уолке, что госпожа выказала все подходящие случаю чувства.
– Это прекрасно, – сказала Уолке. – Они так недавно женаты; как жаль, что она не могла поехать с ним.
Рэбо пробормотал на голландском что-то вроде «разлука еще больше разжигает любовь» и добавил, что очень скоро госпожа с профессором вернутся обратно в Англию.
– Это самая славная девушка, какую я когда-либо встречал.
– У тебя все в порядке? – От голоса Крийна по ее телу побежали мурашки. – Как тебе ясли?
– Чудесно, мне там все очень понравилось. Пришло так много писем… – Она рассказала ему про них. – Я не ответила только на то, где приглашают на день рождения.
– Прими это приглашение. Это от старого профессора анатомии, ему, должно быть, уже за восемьдесят. Жена каждый год устраивает для него прекрасные вечеринки.
– Это будет через неделю. Ты к тому времени вернешься?
– Да.
Он ничего не прибавил, и она спросила:
– У тебя был тяжелый день?
– Да. Я звоню из дома моих друзей в Брюсселе. Я здесь обедаю.
Она удержалась от вопроса: с кем? Только неубедительно пробормотала:
– Как хорошо…
Когда он ничего на это не ответил, она заметила, что Самсон скучает по нему. В тишине, которая за этим последовала, она услышала женский голос, звавший его по имени.
– Ну, я, должно быть, отрываю тебя от твоих друзей. – Она была довольна небрежным тоном, которым это сказала. – До свиданья, Крийн.
– Спокойной ночи, Беатрис. – Ей показалось, что он смеется.
Трикси не знала, позвонит ли он на следующий день, хотя очень надеялась, что позвонит. Так и не дождавшись звонка, через день она снова пошла в ясли.
Было дождливое, холодное утро, но после суеты и детского плача она рада была пройтись под дождем, думая о Крийне. Интересно, что он сейчас делает и когда вернется домой?
Когда она увидела перед домом машину, ее сердце замерло. И сразу же упало: это была другая машина, не «бентли». Она заторопилась Наверно, кто-то только что приехал из Брюсселя и привез ей весточку от Крийна! Забыв о своих мокрых растрепанных волосах, она сбросила жакет и косынку и через боковую дверь вбежала в холл. Рэбо вышел встретить ее.
– К вам гость, госпожа. Один из кузенов профессора, Андре тер Ванг.
– О да. Мы встречались в Веенкерке. Он в гостиной, Рэбо?
– Да, госпожа. Он останется на ланч?
– Наверное, останется. Спрошу у него и дам тебе знать.
Она остановилась пригладить волосы, а после вошла в гостиную и увидела Андре, развалившегося в кресле перед камином. Самсон сидел напротив, возле кресла Крийна, и тревожно смотрел на него.
Увидев Трикси, Андре поднялся, собака тоже вскочила на ноги. Трикси потрепала Самсона за ухом и протянула Андре руку.
– Как я рада вас видеть, но вот только Крийна сейчас нет – он в Брюсселе…
– Да, я знаю. Я подумал, что вам, наверное, одиноко. Приглашаете меня на ланч?
– Конечно…
– Давайте прокатимся после ланча, а потом вы снова пригласите меня на чай или даже пообедать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
– О, Крийн, как здорово!
Очень похолодало, и она надела стеганый жакет, шапочку и старые шерстяные перчатки. Подождала, пока он закончил телефонный разговор, и вскоре они, втроем с Самсоном, вышли из дому.
Идти от дома до деревенской площади было всего ничего. Профессор спокойно и неторопливо о чем-то рассказывал, а она думала: «Если кто-то нас сейчас увидал бы, ни за что бы не подумал, что мы муж и жена…» Тем не менее, входя в ясли, она отметила, что он производит впечатление заботливого мужа. Он представил ее двум женщинам средних лет, и вскоре ее приняли на работу, трижды в неделю, с девяти до полудня.
– И не беспокойтесь о языке – дети ведь совсем еще малютки, и вы будете только кормить их, менять пеленки и так далее…
– Ты совершенно уверена, что тебе все это нужно? – спросил Крийн у Трикси. – Ты должна понять, что если вдруг у тебя возникнут домашние обязанности, то ясли отступят на второй план…
– Да, я все понимаю, просто мне очень хочется помочь…
Женщина с улыбкой кивнула Трикси, не понимая, что она говорит, но видя, что она искренне предлагает помощь. Трикси еще раз пожала им руки и пошла с Крийном обратно.
– А кто устроил эти ясли? Ведь кто-то арендует помещение, достает чайники, ванночки, детские бутылочки…
– Это я. Жаль, что я не бываю тут чаще. Но теперь я могу положиться на тебя – ты ведь скажешь мне, в чем они нуждаются.
– А если дети заболевают? Их отвозят в Лейден?
– Если какая-то ерунда, я сам их лечу, а если что-то серьезное, отправляю в Лейден. – Помолчав, он добавил: – Я ведь не педиатр.
– Знаю, – ее голос звучал несколько колко, – хотя, видимо, ты все-таки разбираешься еще кое в чем, кроме желез?
– Ну конечно, но ведь каждый предпочитает заниматься тем, что ему более всего интересно…
На следующий день он уехал в Брюссель, еще раз спросив, в чем она нуждается, и опять напомнив о приглашениях, которые они предполагали принять.
– Я уверен, – сказал он вкрадчиво, – что ты справишься с этим.
– Когда думаешь вернуться?
– Точно не знаю. Когда я приезжаю в Брюссель, то звоню друзьям и останавливаюсь на ночь у них. Я позвоню тебе оттуда.
Стоя на крыльце, она следила, как он спускается по ступенькам. Самсон стоял позади нее. Со стороны ее вполне можно было принять за счастливую жену, провожающую своего мужа в дорогу… Но, махнув последний раз вслед удаляющейся машине, она тут же погрузилась в раздумья, что это у него за «друзья» были в Брюсселе…
Тем же утром она отправилась в ясли и, несмотря на небольшие трудности в общении, испытала огромное удовольствие от работы. Здорово, что можно кому-то помогать, думала Трикси. Там были совсем маленькие ребятишки, которым нужно было менять пеленки, – родители каждое утро оставляли их в яслях и забирали только поздним вечером. Даже странно было, что в такой маленькой деревеньке так много молодых женщин ездят на работу.
Трикси вернулась домой к ланчу, взяла почту и просмотрела все приглашения на обеды, вечеринки и на день рождения какого-то светила. Были и письма, адресованные лично ей: приглашения на кофе и предложения вступить в различные благотворительные общества. Если бы она выполнила все, о чем ее просили, у нее не осталось бы ни одной свободной минутки…
Весь день она сортировала письма и потом села на них отвечать. Приглашения на обеды отклоняла, находя вполне правдоподобное извинение: Крийн не знает точно, когда вернется. Приглашения на утренний кофе она принимала: попробуй только не прийти, и новые друзья не поймут причину отказа и тут же почувствуют к ней неприязнь. Кроме того, она согласилась вступить в несколько благотворительных обществ.
Вечером позвонил Крийн; она не ожидала этого и так засияла, услышав его голос, что Рэбо тут же отправился на кухню сообщить Уолке, что госпожа выказала все подходящие случаю чувства.
– Это прекрасно, – сказала Уолке. – Они так недавно женаты; как жаль, что она не могла поехать с ним.
Рэбо пробормотал на голландском что-то вроде «разлука еще больше разжигает любовь» и добавил, что очень скоро госпожа с профессором вернутся обратно в Англию.
– Это самая славная девушка, какую я когда-либо встречал.
– У тебя все в порядке? – От голоса Крийна по ее телу побежали мурашки. – Как тебе ясли?
– Чудесно, мне там все очень понравилось. Пришло так много писем… – Она рассказала ему про них. – Я не ответила только на то, где приглашают на день рождения.
– Прими это приглашение. Это от старого профессора анатомии, ему, должно быть, уже за восемьдесят. Жена каждый год устраивает для него прекрасные вечеринки.
– Это будет через неделю. Ты к тому времени вернешься?
– Да.
Он ничего не прибавил, и она спросила:
– У тебя был тяжелый день?
– Да. Я звоню из дома моих друзей в Брюсселе. Я здесь обедаю.
Она удержалась от вопроса: с кем? Только неубедительно пробормотала:
– Как хорошо…
Когда он ничего на это не ответил, она заметила, что Самсон скучает по нему. В тишине, которая за этим последовала, она услышала женский голос, звавший его по имени.
– Ну, я, должно быть, отрываю тебя от твоих друзей. – Она была довольна небрежным тоном, которым это сказала. – До свиданья, Крийн.
– Спокойной ночи, Беатрис. – Ей показалось, что он смеется.
Трикси не знала, позвонит ли он на следующий день, хотя очень надеялась, что позвонит. Так и не дождавшись звонка, через день она снова пошла в ясли.
Было дождливое, холодное утро, но после суеты и детского плача она рада была пройтись под дождем, думая о Крийне. Интересно, что он сейчас делает и когда вернется домой?
Когда она увидела перед домом машину, ее сердце замерло. И сразу же упало: это была другая машина, не «бентли». Она заторопилась Наверно, кто-то только что приехал из Брюсселя и привез ей весточку от Крийна! Забыв о своих мокрых растрепанных волосах, она сбросила жакет и косынку и через боковую дверь вбежала в холл. Рэбо вышел встретить ее.
– К вам гость, госпожа. Один из кузенов профессора, Андре тер Ванг.
– О да. Мы встречались в Веенкерке. Он в гостиной, Рэбо?
– Да, госпожа. Он останется на ланч?
– Наверное, останется. Спрошу у него и дам тебе знать.
Она остановилась пригладить волосы, а после вошла в гостиную и увидела Андре, развалившегося в кресле перед камином. Самсон сидел напротив, возле кресла Крийна, и тревожно смотрел на него.
Увидев Трикси, Андре поднялся, собака тоже вскочила на ноги. Трикси потрепала Самсона за ухом и протянула Андре руку.
– Как я рада вас видеть, но вот только Крийна сейчас нет – он в Брюсселе…
– Да, я знаю. Я подумал, что вам, наверное, одиноко. Приглашаете меня на ланч?
– Конечно…
– Давайте прокатимся после ланча, а потом вы снова пригласите меня на чай или даже пообедать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39