ни малейшего намека на возможное присутствие других людей.
— Да, теперь и я вижу, что все жители Качелака, отложив в сторону дела, бросились в горы, чтобы понаблюдать, как мы с тобой целуемся, — саркастически бросила она и, повернувшись, стала спускаться в долину.
У Калли не было желания разговаривать, да она и не могла, так как слезы душили ее. Видеть Майкла ей тоже сейчас не хотелось. Если у него есть хоть капелька совести, то он должен оставить ее в покое.
Глава 9
Майкл застонал: опять все идет не так, как он задумывал. Вскочив, он догнал Калли, схватил ее за руку и повернул к себе. Увидев несчастное лицо Калли и слезы, катившиеся по ее щеках, Майкл растерялся.
Он причинил ей боль! Как он мог? Разве недостаточно страданий уже перенесла Калли? Будь судьба к ней более благосклонна, у нее сейчас была бы счастливая семья: любящий муж и много шаловливых, но очаровательных детей. Все то, о чем Калли мечтает. Однако…
— Калли, извини. Мне не следовало все это начинать. Я думал… Я решил, что здесь на леднике ничего серьезного произойти не может. Я подумал, что мы в безопасности.
— Ничего серьезного?
— Ну, понимаешь. Мне казалось, что тут мы не потеряем контроль над собой, как тогда… в самолете.
Майкл увидел, как боль в глазах Калли сменилась гневом, а губы сжались в одну тонкую полосу.
— Поздравляю! Тебе удалось спастись и на этот раз! Конечно, я понимаю. Любить меня тебе невмоготу! Тебе от одной только мысли об этом становится плохо. Несчастный Майкл!
— О чем ты говоришь? — Майкл был поражен обвинениями в свой адрес и горечью, звучавшей в голосе Калли. — Ты не правильно все понимаешь, я не хотел…
— Что? Как я об этом не подумала! — наигранно воскликнула Калли. — Может быть, у тебя еще не было ни одной женщины и ты не хочешь терять девственность до свадьбы? Так бы сразу и сказал! Я все пойму, Майкл.
— Ты сама прекрасно знаешь, что это не так.
— Тогда дело во мне, да? По-твоему, я — девственница?
— При чем здесь это, Калли! — простонал Майкл. Ты замечательная, только ты…
— Дочь священника, — закончила Калли дрожащим голосом.
Хотя Майкл не знал, что собирался сказать, и подозревал, что не таким должен быть конец его фразы, но со словами Калли он не мог не согласиться:
— Да. Разве это не так?
— И что? Если бы я была, например, Мери Джо Лоури, ты бы спокойно переспал со мной и тогда в самолете, и сейчас, да? Отвечай!
Мери Джо? Майкл нахмурился, пытаясь вспомнить, о ком говорит Калли.
— Мери Джо Лоури? — повторил он задумчиво. Это та девица, которая тусовалась со школьной футбольной командой? Так она же переспала со всеми, кто уже брился к тому времени. Калли, ты же совершенно не такая!
— Прежде всего я женщина! Но ты, видимо, этого не замечаешь. Этот факт от тебя почему-то постоянно ускользает. — Калли резко развернулась и стала спускаться с холма.
Ругаясь про себя, Майкл вернулся на место их остановки, чтобы забрать оставленные вещи.
Он не замечает, что Калли женщина? Этого нельзя не заметить!
Нет, неужели она серьезно думает, что он слепой?
Накинув рюкзак на спину, Майкл посмотрел вслед Калли. За те несколько минут, пока он упаковывал вещи, он уже ушла на довольно приличное расстояние.
Еще раз чертыхнувшись, он поспешил за ней.
Страх за Калли охватил Майкла и заставил забыть обо всех проблемах и нерешенных вопросах. Он вспомнил, как она несколько раз падала, когда они шли сюда. Калли была расстроена, плакала — она может не заметить какую-нибудь расщелину. Калли даже не представляет себе, сколько опасностей таит ледник!
Тогда Майкл сложил руки рупором возле рта и как можно громче крикнул:
— Калли! Остановись!
Эхо разнесло его крик по долине, но Калли даже не обернулась. Поняв, что звать ее и просить остановиться бесполезно, Майкл поспешил за ней.
Хотя Калли наверняка устала, двигалась она очень быстро. Вскоре Майкл понял, что ему не удастся быстро догнать свою спутницу. Оставалось только следить за ней, чтобы не упустить из виду, и надеяться, что ничего плохого не случится.
Мысль о том, что он виноват в сложившейся ситуации, не оставляла его ни на секунду. Калли доверилась ему, а он подвел ее, и теперь ей угрожает опасность. Как какой-нибудь мальчишка, не справился с собственными чувствами и тем самым поставил жизнь Калли под угрозу. Если с ней что-то произойдет, он себе этого никогда не простит!
И зачем, спрашивается, Калли прилетела на Аляску? У нее дома процветающая фирма. То, что ей уже удалось сделать для их компании, показывает, что она может справиться с любыми трудностями. Красивая, сильная, удачливая, уверенная в себе женщина… Чего она стремилась добиться, бросив все и прилетев сюда работать во время своего отпуска?
Майкл зашагал быстрее.
Ответы! Ему нужны ответы на его вопросы! Исчерпывающие. Простого объяснения, что она приехала отдыхать, он не примет.
Наконец Майклу удалось догнать Калли, но он не знал, как начать разговор, поэтому некоторое время они шли молча.
Поняв, что так он ничего не добьется, Майкл сказал:
— Калли Уэбстер! Черт! Нам нужно поговорить!
Немедленно.
— Нам с тобой не о чем разговаривать, — отозвалась Калли, не повернув головы.
— Ты хотела меня там, наверху… И злишься на меня, потому что я остановился в решающую минуту.
Проклятье! Я хочу понять, что происходит! Ты можешь мне сказать?
Калли бросила на него наигранно удивленный взгляд:
— «Черт»? «Проклятье»? Ты меня поражаешь, Майкл. Как ты разговариваешь с дочерью священника! Что за лексика? Тебе не жалко мои бедные уши, которые не привыкли к таким ругательствам?
Майкл не удержался и снова выругался, еще хлеще.
— Зачем ты приехала сюда, Калли? Я хочу знать настоящую причину.
Целая гамма чувств отразилась на лице Калли: гнев, сомнение, презрение, а потом, посмотрев ему прямо в глаза, она ответила на его вопрос:
— Хорошо! Если тебе так хочется знать правду, я скажу. Я приехала на Аляску, чтобы выйти за тебя замуж, Майкл. Смешно и глупо, да?
Глаза его расширились, а рот раскрылся от удивления. Хотя в глубине души он подозревал нечто в этом роде.
— Ты приехала, чтобы…
— Заставить тебя влюбиться и жениться на мне.
Повторить еще раз или ты понял? А хочешь знать, почему? Несмотря на то что ты безмозглый, самовлюбленный эгоист, я… полюбила тебя. По крайней мере до последней минуты я думала, что люблю тебя. Можешь делать все, что хочешь, только оставь меня в покое.
Любовь. Майкл всегда боялся этого слова. Брак, ответственность, пеленки, однообразная жизнь…
Быть навечно связанным клятвой верности с женщиной. Пока смерть не разлучит… Невозможно!
Калли натянуто улыбнулась.
— Успокойся. Теперь никто и ничто не угрожает твоей свободе. У меня есть своя гордость. Будь ты хоть единственным мужчиной на земле, я бы не вышла за тебя замуж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
— Да, теперь и я вижу, что все жители Качелака, отложив в сторону дела, бросились в горы, чтобы понаблюдать, как мы с тобой целуемся, — саркастически бросила она и, повернувшись, стала спускаться в долину.
У Калли не было желания разговаривать, да она и не могла, так как слезы душили ее. Видеть Майкла ей тоже сейчас не хотелось. Если у него есть хоть капелька совести, то он должен оставить ее в покое.
Глава 9
Майкл застонал: опять все идет не так, как он задумывал. Вскочив, он догнал Калли, схватил ее за руку и повернул к себе. Увидев несчастное лицо Калли и слезы, катившиеся по ее щеках, Майкл растерялся.
Он причинил ей боль! Как он мог? Разве недостаточно страданий уже перенесла Калли? Будь судьба к ней более благосклонна, у нее сейчас была бы счастливая семья: любящий муж и много шаловливых, но очаровательных детей. Все то, о чем Калли мечтает. Однако…
— Калли, извини. Мне не следовало все это начинать. Я думал… Я решил, что здесь на леднике ничего серьезного произойти не может. Я подумал, что мы в безопасности.
— Ничего серьезного?
— Ну, понимаешь. Мне казалось, что тут мы не потеряем контроль над собой, как тогда… в самолете.
Майкл увидел, как боль в глазах Калли сменилась гневом, а губы сжались в одну тонкую полосу.
— Поздравляю! Тебе удалось спастись и на этот раз! Конечно, я понимаю. Любить меня тебе невмоготу! Тебе от одной только мысли об этом становится плохо. Несчастный Майкл!
— О чем ты говоришь? — Майкл был поражен обвинениями в свой адрес и горечью, звучавшей в голосе Калли. — Ты не правильно все понимаешь, я не хотел…
— Что? Как я об этом не подумала! — наигранно воскликнула Калли. — Может быть, у тебя еще не было ни одной женщины и ты не хочешь терять девственность до свадьбы? Так бы сразу и сказал! Я все пойму, Майкл.
— Ты сама прекрасно знаешь, что это не так.
— Тогда дело во мне, да? По-твоему, я — девственница?
— При чем здесь это, Калли! — простонал Майкл. Ты замечательная, только ты…
— Дочь священника, — закончила Калли дрожащим голосом.
Хотя Майкл не знал, что собирался сказать, и подозревал, что не таким должен быть конец его фразы, но со словами Калли он не мог не согласиться:
— Да. Разве это не так?
— И что? Если бы я была, например, Мери Джо Лоури, ты бы спокойно переспал со мной и тогда в самолете, и сейчас, да? Отвечай!
Мери Джо? Майкл нахмурился, пытаясь вспомнить, о ком говорит Калли.
— Мери Джо Лоури? — повторил он задумчиво. Это та девица, которая тусовалась со школьной футбольной командой? Так она же переспала со всеми, кто уже брился к тому времени. Калли, ты же совершенно не такая!
— Прежде всего я женщина! Но ты, видимо, этого не замечаешь. Этот факт от тебя почему-то постоянно ускользает. — Калли резко развернулась и стала спускаться с холма.
Ругаясь про себя, Майкл вернулся на место их остановки, чтобы забрать оставленные вещи.
Он не замечает, что Калли женщина? Этого нельзя не заметить!
Нет, неужели она серьезно думает, что он слепой?
Накинув рюкзак на спину, Майкл посмотрел вслед Калли. За те несколько минут, пока он упаковывал вещи, он уже ушла на довольно приличное расстояние.
Еще раз чертыхнувшись, он поспешил за ней.
Страх за Калли охватил Майкла и заставил забыть обо всех проблемах и нерешенных вопросах. Он вспомнил, как она несколько раз падала, когда они шли сюда. Калли была расстроена, плакала — она может не заметить какую-нибудь расщелину. Калли даже не представляет себе, сколько опасностей таит ледник!
Тогда Майкл сложил руки рупором возле рта и как можно громче крикнул:
— Калли! Остановись!
Эхо разнесло его крик по долине, но Калли даже не обернулась. Поняв, что звать ее и просить остановиться бесполезно, Майкл поспешил за ней.
Хотя Калли наверняка устала, двигалась она очень быстро. Вскоре Майкл понял, что ему не удастся быстро догнать свою спутницу. Оставалось только следить за ней, чтобы не упустить из виду, и надеяться, что ничего плохого не случится.
Мысль о том, что он виноват в сложившейся ситуации, не оставляла его ни на секунду. Калли доверилась ему, а он подвел ее, и теперь ей угрожает опасность. Как какой-нибудь мальчишка, не справился с собственными чувствами и тем самым поставил жизнь Калли под угрозу. Если с ней что-то произойдет, он себе этого никогда не простит!
И зачем, спрашивается, Калли прилетела на Аляску? У нее дома процветающая фирма. То, что ей уже удалось сделать для их компании, показывает, что она может справиться с любыми трудностями. Красивая, сильная, удачливая, уверенная в себе женщина… Чего она стремилась добиться, бросив все и прилетев сюда работать во время своего отпуска?
Майкл зашагал быстрее.
Ответы! Ему нужны ответы на его вопросы! Исчерпывающие. Простого объяснения, что она приехала отдыхать, он не примет.
Наконец Майклу удалось догнать Калли, но он не знал, как начать разговор, поэтому некоторое время они шли молча.
Поняв, что так он ничего не добьется, Майкл сказал:
— Калли Уэбстер! Черт! Нам нужно поговорить!
Немедленно.
— Нам с тобой не о чем разговаривать, — отозвалась Калли, не повернув головы.
— Ты хотела меня там, наверху… И злишься на меня, потому что я остановился в решающую минуту.
Проклятье! Я хочу понять, что происходит! Ты можешь мне сказать?
Калли бросила на него наигранно удивленный взгляд:
— «Черт»? «Проклятье»? Ты меня поражаешь, Майкл. Как ты разговариваешь с дочерью священника! Что за лексика? Тебе не жалко мои бедные уши, которые не привыкли к таким ругательствам?
Майкл не удержался и снова выругался, еще хлеще.
— Зачем ты приехала сюда, Калли? Я хочу знать настоящую причину.
Целая гамма чувств отразилась на лице Калли: гнев, сомнение, презрение, а потом, посмотрев ему прямо в глаза, она ответила на его вопрос:
— Хорошо! Если тебе так хочется знать правду, я скажу. Я приехала на Аляску, чтобы выйти за тебя замуж, Майкл. Смешно и глупо, да?
Глаза его расширились, а рот раскрылся от удивления. Хотя в глубине души он подозревал нечто в этом роде.
— Ты приехала, чтобы…
— Заставить тебя влюбиться и жениться на мне.
Повторить еще раз или ты понял? А хочешь знать, почему? Несмотря на то что ты безмозглый, самовлюбленный эгоист, я… полюбила тебя. По крайней мере до последней минуты я думала, что люблю тебя. Можешь делать все, что хочешь, только оставь меня в покое.
Любовь. Майкл всегда боялся этого слова. Брак, ответственность, пеленки, однообразная жизнь…
Быть навечно связанным клятвой верности с женщиной. Пока смерть не разлучит… Невозможно!
Калли натянуто улыбнулась.
— Успокойся. Теперь никто и ничто не угрожает твоей свободе. У меня есть своя гордость. Будь ты хоть единственным мужчиной на земле, я бы не вышла за тебя замуж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35