ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Думаю, мне нужно снять номер. Неприлично оставаться в одном люксе с вами.
— Меня это не волнует, — не глядя на нее, сказал Ник, — но, если ваши финансовые возможности ограниченны, вам лучше сберечь деньги на предстоящие поездки. Если, конечно, вы не предпочтете, чтобы я самостоятельно продолжил поиски.
— Нет! — воскликнула Джулия и призадумалась. — Вы действительно думаете, что они могли уехать в Сан-Франциско или на Гавайи?
— Так как я хорошо знаю отца, то думаю, что это вполне вероятно. Но, возможно, он решил посетить Гонконг.
— Гонконг?! Так далеко? — ахнула Джулия. На ее банковском счете вполне прилична сумма, но она уже пробила в ней серьезную брешь. В конце концов она уступила:
— Хорошо, если вы не возражаете, я остановлюсь в вашем номере.
— Конечно, не возражаю. Почему бы нет?
— Но я не хочу, чтобы вы целовали меня в общественных местах. Люди могут не правильно истолковать это. Обещаете?
— Нет проблем.
Небрежное согласие Ника заметно уменьшило беспокойство Джулии. Очевидно, он не придавал поцелуям никакого значения. Она тоже может притвориться, что они ничего не значили для нее. Это необходимо. Если она не проявит осторожность, этот мужчина — несговорчивый, прагматичный, ни во что не верящий — может разбить ей сердце.
Когда самолет приземлился, Джулия поспешно прошла вперед. Почему — она сама не знала. Не то чтобы ей хотелось уйти от него: ведь она должна защитить счастье матери. Войдя в аэропорт, она обернулась. Ник был рядом.
— Вы полагаете, что Джеймс будет ожидать нас?
— Нет, я не предупредил его. Мы можем взять такси, — сказал Ник, беря Джулию под руку, словно боясь, что она снова ускользнет от него.
Выйдя из здания аэропорта, они удивились, увидев, что Джеймс стоит у лимузина.
— Джеймс, кто вам сказал, что мы возвратимся так быстро?
— Никто, сэр. Я должен забрать пару из Сиэтла, которая собирается провести здесь медовый месяц. Но места всем хватит.
Ник нахмурился.
— Давайте подождем наших гостей и узнаем, не будут ли они возражать.
— Да, сэр. — Помолчав, Джеймс спросил:
— Вы довольны поездкой в Лас-Вегас, сэр?
— Пока не знаем, Джеймс, но спасибо, что поинтересовались. — Ник повернулся к Джулии. — Вы не против, если мы подождем немного? Если хотите, можем взять такси.
— Давайте подождем, если вы думаете, что эта пара не будет возражать.
— Здравствуйте! Этот лимузин из отеля «Рэмплинг»? — спросил подошедший к ним молодой человек.
Джеймс сделал шаг вперед и протянул руку, чтобы взять у него два больших чемодана.
— Да, сэр. Позвольте представить вам владельца отеля. — Он кивнул на Ника. — Вы не будете возражать, если он и его гостья будут сопровождать вас в поездке?
— Нет, конечно. Дорогая, ты же не возражаешь? Застенчивая молодая женщина приблизилась к ним.
— Конечно, нет. Я никогда не ездила в лимузине, но он ведь большой, не так ли?
Ник улыбнулся ей.
— Позвольте уверить вас, что в нем достаточно места для четырех человек. Даже для восьми.
— О, а где же еще четверо? — спросила она, оглядываясь.
— Я пошутил. Рад приветствовать вас в нашем отеле. Надеюсь, вы останетесь довольны пребыванием в нем.
— Несомненно, — сказал мужчина. — У нас медовый месяц.
— Прекрасно. Я позабочусь, чтобы вам предложили особую программу для новобрачных. Надеюсь, она вам понравится.
— Спасибо. Откуда вы прилетели?
— Из Лас-Вегаса.
— Не может быть! — улыбнулся мужчина. — Неужели вы побывали в одном из тех безумных мест, где совершают бракосочетания?
— Боюсь, что так, — вздохнул Ник.
Занятая своими мыслями, Джулия не обращала внимания на их беседу, но что-то в тоне Ника заставило ее насторожиться. Однако она не успела вступить в разговор, так как лимузин подъехал к отелю.
Ник пожал спутнику руку и поблагодарил за любезность, оказанную ему и Джулии. Затем взял сумки и кивком указал ей на вход.
Вместо того чтобы направиться к лифту, Ник остановился у стойки.
— У пары, которая сейчас войдет, медовый месяц. Предложите им программу для новобрачных за мой счет.
— Будет сделано, мистер Рэмплинг, — с некоторым удивлением откликнулся портье.
Затем Ник повел Джулию к лифту.
— Довольны, что снова оказались в моем отеле? — поддразнил он ее.
— Вас это явно радует, — ответила Джулия. Ник держался отчужденно и почти не разговаривал с ней после неприятного обмена мнениями в самолете.
— Конечно. Мой отель очень выигрывает в сравнении с Лас-Вегасом.
— Кстати о Лас-Вегасе. О чем вы говорили в лимузине?
— Разве вы не слышали?
— Нет.
— Наш попутчик спросил, не были ли мы там, где совершают бракосочетания, — сказал Ник, когда двери лифта открылись.
— И вы сказали «да»?
— Конечно. Это же правда, не так ли?
— Да, но вы ведь не объяснили, с какой целью мы приехали туда?
— Это их не касается, Джулия.
Она последовала за ним в номер.
— Но, Ник, он мог подумать, что мы поженились там!
— Вряд ли. Для этого у него нет никаких причин.
— Добро пожаловать, мистер и миссис Нельсон. Надеемся, что пребывание в нашем отеле понравится вам, — приветливо сказал портье, когда молодожены подошли к стойке.
— Спасибо. Я уверен, что мы прекрасно проведем время.
— Наш владелец, мистер Рэмплинг, попросил меня предложить вам программу развлечений для молодоженов за его счет. В качестве благодарности за поездку в лимузине.
— Неужели? Здорово! Очень приятно, что человек, у которого собственный медовый месяц, нашел время, чтобы подумать о нас.
— Собственный медовый месяц? Я думаю, что вы, должно быть…
— Ошибаюсь? Нет, я спросил его. Он сказал, что они были в Лас-Вегасе, чтобы посетить одно из тех мест, где проводят бракосочетания. Они с женой показались нам очень счастливыми.
— Вот оно что…. Ну, желаем вам приятного пребывания. Обращайтесь к нам, если вам понадобится что-либо.
Портье оставался на месте, пока пара не вошла в лифт. Затем бросился к телефону и сообщил управляющему сенсационную новость.
— Мистер Рэмплинг сочетался браком в Лас-Вегасе? — На лице управляющего отразился ужас. — Мы должны подготовить празднование! Идите к шеф-повару и скажите, чтобы он испек свадебный торт. — Он повернулся к другим служащим. — Мисс Уилсон, немедленно отнесите в номер свадебный букет. Карл, отправляйтесь в «Нейман» и купите подходящий подарок, который мы преподнесем от лица персонала. Пусть его завернут там. Что еще нужно сделать?
— Не украсить ли номер? — предложил кто-то.
Управляющий задумался.
— Пожалуй, не стоит. Мистер Рэмплинг не афиширует свое пребывание. Нет, мне кажется, поздравления от персонала будет достаточно. И обязательно охладите несколько бутылок нашего лучшего шампанского.
Служащие засуетились.
— Спущусь в кафетерий перекусить, — сухо сказала Джулия после того, как распаковала вещи в спальне, которую занимала прежде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26