ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сразу было видно, что бумага успела побывать не в одних руках.
Беатрис взяла факс и внимательно прочитала. С каждой новой строчкой лицо ее становилось все белее. Ей казалось, что пол уходит из-под ног.
— Энни, — наконец сказал она, — во-первых, почему эту бумагу прочитал кто-то до того, как ее увидела я? Чтобы больше подобного не было. Во-вторых, вы звонили мистеру Доули?
— Да, он сказал, что готов оплатить даже неустойку. Но цветы он нам не продаст.
— Так. Вы звонили нашему юристу?
— Да, он сказал, что принудить Доули сделать поставку, может быть, и смог бы. Но не раньше, чем окончится судебное разбирательство.
Энни говорила таким убитым голосом, что Беатрис невольно стало ее жалко.
Теперь Беатрис было понятно, почему в глазах сотрудников плескался ужас. Ее предприятие просто не может существовать без цветов!
Если Доули не поставит эти цветы, «Счастливый день» не сможет подготовить свадьбу. А значит, понесет убытки. Но, что еще страшнее, ее фирма потеряет лицо. Никого не интересует, кто и что не поставил вовремя «Счастливому дню». Главное, что свадьба будет сорвана.
Если не найдется выход из ситуации, это означает одно: они могут начинать паковать вещи и искать другую работу.
А кто может решить проблему? Только хозяйка салона. Беатрис глубоко вздохнула и посмотрела на календарь. В ее распоряжении всего два дня, чтобы тем или иным образом предотвратить катастрофу.
— Спасибо, Энни, — ровным голосом сказала она секретарю. — Можете идти. Попытайтесь успокоить паникеров. И будьте на месте.
Вы мне понадобитесь.
Энни всплеснула руками.
— — Но, мисс Керуин, что нам теперь делать?!
— Успокоиться, — отрезала Беатрис, которой уже порядком надоела взвинченность секретарши. — Если вы так и будете бегать друг за другом, усиливая панику, кстати, совершенно беспочвенную, я ничего не смогу придумать. Всем успокоиться и работать. И помните, что услуги психотерапевта я оплачивать не буду.
Этого пункта нет в вашем социальном пакете.
Энни поняла, что дольше задерживаться не стоит, и поспешно вышла из комнаты.
Беатрис видела, что в глазах девушки плещутся обожание и надежда, разбавленные небольшой долей страха. Энни хорошо знала своего босса и понимала, что Беатрис не остановится перед тем, чтобы сунуть ее голову под холодную струю, если она не успокоится и не придет в себя. А еще Энни верила, что Беатрис сможет разрешить любую проблему и что теперь все будет в порядке.
Мне бы такую уверенность в себе! — хмыкнула Беатрис, еще раз вчитываясь в текст послания Доули. Надо сказать, довольно невежливого. Все же судебное разбирательство начать стоит. По крайней мере, я смогу подкинуть что-то своим ребятам, если мне все же придется их увольнять. Черт! Из-за этого идиота я могу потерять свое дело!
Беатрис чувствовала, что начинает закипать.
А вот это было действительно опасно. Сгоряча она могла пойти на что угодно. Даже на зверское убийство человека, доставившего ей столько проблем.
Зацементировать в ванной — так, чтобы мог дышать, но не мог выбраться, — и открыть кран.
Несильно. Беатрис насладилась картиной мучений Доули и, кажется, немного пришла в себя. Во всяком случае, убивать Доули ей расхотелось. Итак, что я могу сделать? Первый вариант: позвонить заказчикам и сообщить, что мы не сможем их обслужить, и распустить штат.
Но это крайний случай. Я бы все же предпочла другую вариацию на эту тему. Что я еще могу?
Вариант второй: обратиться к кому-нибудь из цветочников, кто мог бы поставить мне эти чертовы розы.
Беатрис взяла телефонную книгу и принялась обзванивать торговцев цветами — и тех, с которыми имела дело когда-либо, и тех, о ком знала только из объявлений.
Через несколько часов напряженных переговоров она со злостью бросила трубку на рычаг. Все были очень рады ее слышать, но помочь ничем не могли. «Партию нужно было заказывать раньше, — говорили они. — Прости, Беатрис, но мы уже никак не успеем».
— Энни, — вызвала секретаря Беатрис, с силой вдавив в корпус кнопку коммутатора, — принеси мне список всех поставщиков цветов в Лондоне и его окрестностях.
Она надеялась найти кого-то, кто сможет ей помочь. Но после того, как из списка были вычеркнуты те, с кем Беатрис уже поговорила, оказалось, что обзвонить надо всего лишь три фирмы. И, судя по тому, что Беатрис о них знала, никто не смог бы ей помочь. Но она все же с тяжелым сердцем, каждый раз надеясь на чудо, сделала эти звонки. Чуда не произошло.
— Я знаю, что чудес не бывает, — сердито сказала Беатрис, обращаясь к телефону, — но все же надеялась. Что еще я могу сделать?!
Она обхватила голову руками. Какая-то мысль настойчиво маячила на периферии сознания, но категорически не желала прийти к Беатрис.
— Как же я ненавижу этот чертов мелкий бизнес! — в сердцах крикнула Беатрис. И тут же вскочила с кресла. — Энни! Быстро ко мне со справочником! — распорядилась она, напряженно расхаживая по комнатке.
Конечно, как же я сразу не сообразила! Если мне не поможет цветочный король, кто тогда?
Осталось только убедить спесивого красавца Шейна Пирсона, что он просто обязан выручить меня этой поставкой! А еще лучше, чтобы он начал работать со мной постоянно. Уж с ним я вряд ли попаду в подобную ситуацию.
Энни вошла в кабинет, заранее позаботившись придать лицу как можно более спокойное выражение.
— Энни, мне нужен телефон Шейна Пирсона!
— Цветочного короля? — удивленно спросила Энни.
— Вряд ли другой Пирсон сможет помочь вам сохранить место, — иронично ответила Беатрис.
— Но, мисс Керуин, вы же всегда говорили, что лучше всего работать с мелкими поставщиками!
— Энни, еще я недавно говорила, что могу кому-то испортить прическу и весь день. Вам хочется принять холодный душ? — Беатрис опять начинала раздражаться. — Уверяю вас, я не страдаю амнезией или иными расстройствами памяти и поэтому отлично помню, что и когда я говорила.
— Конечно, мисс Керуин! — поддакнула испуганная Энни и, сверившись со справочником, набрала номер телефона офиса Пирсона.
— Что значит, он не может принять меня?! — удивленно спросила Беатрис. — Мистер Пирсон сейчас в офисе, значит, вполне может отложить свои дела. Я ведь не о погоде с ним хочу поговорить, а предложить ему сделку. Выгодную сделку.
— Простите, мисс Керуин, но мистер Пирсон сегодня специально подчеркнул, что не собирается никого принимать, тем более с заманчивыми предложениями. Всего доброго, мисс Керуин. — На другом конце провода повесили трубку.
Если гора не идет к Магомеду… Беатрис пожала плечами и вытащила из шкафа плащ. Что ж, она совсем не против поездки в Сити. Главное, не попасть в пробку, хотя сейчас уже начало третьего, а значит, на дорогах относительно свободно.
Беатрис вышла из офиса и поймала такси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38