– Я Серж Лонге, приехал на конференцию. Надеюсь, я не опоздал?
Сержа Лонге, французского ученого, который занимался изысканиями в области фармацевтики, Кэтрин знала лишь по переписке. Она представляла его себе пожилым человеком, учитывая то немалое, что он сделал в этой области. А он оказался ненамного старше, чем она. Глядя на него, было невозможно удержаться от улыбки.
– Нет, месье Лонге, вы не опоздали, – засмеялась Кэтрин. – Заезд участников в понедельник, а сегодня суббота.
Лонге перестал улыбаться и растерянно захлопал рыжими ресницами, окаймлявшими светло-карие глаза.
– Пардон, кажется, я, как всегда, перепутал дни.
– Ничего страшного. У вас будет больше времени для знакомства с нашими лабораториями. Добро пожаловать, месье Лонге.
– Пожалуйста, зовите меня просто Серж, – произнес Лонге с рассеянным видом.
Кэтрин познакомила Сержа с Оливером, представив его как своего близкого друга. Они вошли в дом, и Кэтрин повела Сержа в предназначенную для него комнату, объяснив по дороге, что обслуживающий персонал приступит к своим обязанностям лишь утром в понедельник.
Оливера она нашла на кухне. Он стоял перед открытым холодильником и с тоской смотрел на его содержимое.
– Может, лучше поедем ужинать в ресторан? Вдвоем, – уточнил Оливер.
– И оставим голодать французского ученого в полном одиночестве в чужом доме? – Кэтрин с укоризной посмотрела на него. – Тем более что я уже пригласила Сержа Лонге разделить с нами ужин. Займи его, пожалуйста, если он спустится вниз, а я тем временем что-нибудь приготовлю. Накроем в столовой. Ужинать будем пораньше, чтобы не очень поздно возвращаться в Бостон.
– Кто возвращается в Бостон? – хмуро спросил Оливер.
– Как кто? Ты говорил, что собираешься уехать сегодня вечером, – растерялась Кэтрин.
– Уехать? И оставить тебя наедине с этим рыжим чучелом? – возмутился Оливер.
– Говори тише, он может услышать. Это рыжее чучело, как ты его называешь, знаменитый ученый из Франции. Судя по количеству открытий, принадлежащих ему, вряд ли он обращает внимание на женщин. За меня можешь не беспокоиться.
– Лучше я все-таки уеду завтра рано утром, – капризным тоном сказал Оливер.
Кэтрин улыбнулась и чмокнула его в щеку.
– Чудесно! – услышали они за спиной и обернулись. В дверном проеме стоял Серж Лонге. Широко раскинув руки, он улыбался восторженно, как ребенок, приехавший на каникулы. – У вас здесь так чудесно! – воскликнул он, не сводя глаз с Кэтрин.
Сдерживая глухое раздражение от несвоевременного вторжения гостя, Оливер с улыбкой направился к нему.
– Идемте, Серж, я покажу вам сад, пока еще не совсем стемнело, – предложил Оливер, торопясь выпроводить его из кухни. – Таких цветов, как в этом саду, вы наверняка нигде не видели. Знакомы ли вам такие растения, как вискария и колинзия? – тоном лектора спросил Оливер, уводя Сержа.
После их ухода Кэтрин еще долго тихонько посмеивалась, стоя у плиты. Чудаковат этот рыжий француз, впрочем как и большинство ученых, и при этом море обаяния, подумала она. Рядом с атлетической фигурой Оливера он напоминал худосочное растение, вытянувшееся в длину из-за недостатка света.
Кэтрин приготовила ужин и накрыла стол в своей любимой старой столовой с темными дубовыми панелями. Даже свечи зажгла. В окружении хрусталя, старинного фарфора и серебра они создавали атмосферу торжественности. Она оглядела стол и задумалась. Жаль, досрочное прибытие гостя лишило ее возможности впервые отметить свой день рождения наедине с Оливером.
– Вы сейчас похожи на принцессу в заколдованном замке.
От неожиданности Кэтрин вздрогнула. На пороге столовой она увидела Сержа Лонге. В руках он держал букет – садовые колокольчики и ромашки. Он мечтательно улыбался, глядя на нее, и у Кэтрин не хватило духа сердиться на него. Странная манера всегда появляться внезапно, подумала она. Серж витиевато поздравил ее с днем рождения, о чем, видимо, ему сообщил Оливер, и вручил свой букет.
– Если бы я знал, что у вас сегодня день рождения, я бы преподнес вам корзину пармских фиалок.
Лучше бы ты прилетел, как все нормальные люди, в понедельник, – подумал Оливер. Он вошел с бутылкой белого вина, специально привезенной им с собой для дня рождения Кэтрин, и услышал последнюю фразу Сержа Лонге.
За столом Кэтрин купалась в комплиментах, которые расточал ей Серж. Все было бы хорошо, если бы она не видела, что Оливер с трудом справляется с раздражением, которое вызывала у него заезжая знаменитость. И все-таки ужин удался. За десертом Серж с юмором объяснил, почему он перепутал дни и прилетел на два дня раньше. В рассказе он так легко выставлял себя в смешном виде, что даже Оливер искренне рассмеялся. А Кэтрин никогда так заразительно не смеялась, как над шутками этого рыжего чудака. Когда гость деликатно удалился в свою комнату, сославшись на усталость из-за разницы во времени, Оливер был готов простить ему и досрочное прибытие, и чрезмерное внимание к Кэтрин.
– Ох уж эти французы! – снисходительно воскликнул Оливер и привлек к себе Кэтрин. – Пойдем мыть посуду.
Поразительно, как самые прозаические дела становятся увлекательными, когда их выполняешь вместе с любимым, думала Кэтрин, вытирая последний фужер.
– О чем задумалась? – спросил Оливер.
– О тебе. – Кэтрин подняла ресницы и открытым взглядом посмотрела на него.
– И что ты обо мне думала? – тихо спросил он.
– Что ты самый красивый, – лукаво сказала Кэтрин.
Взяв свободно свисавший конец полотенца, которое она продолжала держать в руке, он притянул ее к себе.
– Обманываешь? – Синие влюбленные глаза смотрели на нее в упор.
– Нет. – Кэтрин медленно покачала головой. – Не обманываю.
– И этот рыжий француз тебе совсем не понравился?
– Почему не понравился? Он умный, ведь только умный человек способен смеяться над собой, и очень обаятельный. Ты не находишь?
– Возможно, – проворчал Оливер, вглядываясь в ее лицо. – Тебе виднее. Никогда не смотрел на мужчин с этой точки зрения.
Кэтрин засмеялась. Ей хотелось сказать Оливеру, что она еще никогда так сильно не любила его, как сейчас. Что, кроме него, для нее не существует других мужчин. Мешала ей, как и всегда, врожденная сдержанность.
– Ты все-таки решил остаться или поедешь, пока еще не слишком поздно? – спросила она ровным голосом.
– Поеду утром, – твердо ответил Оливер.
Кэтрин опустила ресницы, чтобы скрыть счастливый огонь, вспыхнувший в ее глазах.
– Ты только посмотри, какая сегодня луна! – Этим восклицанием встретил ее появление из душа Оливер. Он стоял у раскрытого окна в темной спальне.
Кэтрин, на которой была только короткая ночная рубашка из прозрачного батиста на тонких бретельках, подошла к нему. Полная луна освещала его мощный обнаженный торс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Сержа Лонге, французского ученого, который занимался изысканиями в области фармацевтики, Кэтрин знала лишь по переписке. Она представляла его себе пожилым человеком, учитывая то немалое, что он сделал в этой области. А он оказался ненамного старше, чем она. Глядя на него, было невозможно удержаться от улыбки.
– Нет, месье Лонге, вы не опоздали, – засмеялась Кэтрин. – Заезд участников в понедельник, а сегодня суббота.
Лонге перестал улыбаться и растерянно захлопал рыжими ресницами, окаймлявшими светло-карие глаза.
– Пардон, кажется, я, как всегда, перепутал дни.
– Ничего страшного. У вас будет больше времени для знакомства с нашими лабораториями. Добро пожаловать, месье Лонге.
– Пожалуйста, зовите меня просто Серж, – произнес Лонге с рассеянным видом.
Кэтрин познакомила Сержа с Оливером, представив его как своего близкого друга. Они вошли в дом, и Кэтрин повела Сержа в предназначенную для него комнату, объяснив по дороге, что обслуживающий персонал приступит к своим обязанностям лишь утром в понедельник.
Оливера она нашла на кухне. Он стоял перед открытым холодильником и с тоской смотрел на его содержимое.
– Может, лучше поедем ужинать в ресторан? Вдвоем, – уточнил Оливер.
– И оставим голодать французского ученого в полном одиночестве в чужом доме? – Кэтрин с укоризной посмотрела на него. – Тем более что я уже пригласила Сержа Лонге разделить с нами ужин. Займи его, пожалуйста, если он спустится вниз, а я тем временем что-нибудь приготовлю. Накроем в столовой. Ужинать будем пораньше, чтобы не очень поздно возвращаться в Бостон.
– Кто возвращается в Бостон? – хмуро спросил Оливер.
– Как кто? Ты говорил, что собираешься уехать сегодня вечером, – растерялась Кэтрин.
– Уехать? И оставить тебя наедине с этим рыжим чучелом? – возмутился Оливер.
– Говори тише, он может услышать. Это рыжее чучело, как ты его называешь, знаменитый ученый из Франции. Судя по количеству открытий, принадлежащих ему, вряд ли он обращает внимание на женщин. За меня можешь не беспокоиться.
– Лучше я все-таки уеду завтра рано утром, – капризным тоном сказал Оливер.
Кэтрин улыбнулась и чмокнула его в щеку.
– Чудесно! – услышали они за спиной и обернулись. В дверном проеме стоял Серж Лонге. Широко раскинув руки, он улыбался восторженно, как ребенок, приехавший на каникулы. – У вас здесь так чудесно! – воскликнул он, не сводя глаз с Кэтрин.
Сдерживая глухое раздражение от несвоевременного вторжения гостя, Оливер с улыбкой направился к нему.
– Идемте, Серж, я покажу вам сад, пока еще не совсем стемнело, – предложил Оливер, торопясь выпроводить его из кухни. – Таких цветов, как в этом саду, вы наверняка нигде не видели. Знакомы ли вам такие растения, как вискария и колинзия? – тоном лектора спросил Оливер, уводя Сержа.
После их ухода Кэтрин еще долго тихонько посмеивалась, стоя у плиты. Чудаковат этот рыжий француз, впрочем как и большинство ученых, и при этом море обаяния, подумала она. Рядом с атлетической фигурой Оливера он напоминал худосочное растение, вытянувшееся в длину из-за недостатка света.
Кэтрин приготовила ужин и накрыла стол в своей любимой старой столовой с темными дубовыми панелями. Даже свечи зажгла. В окружении хрусталя, старинного фарфора и серебра они создавали атмосферу торжественности. Она оглядела стол и задумалась. Жаль, досрочное прибытие гостя лишило ее возможности впервые отметить свой день рождения наедине с Оливером.
– Вы сейчас похожи на принцессу в заколдованном замке.
От неожиданности Кэтрин вздрогнула. На пороге столовой она увидела Сержа Лонге. В руках он держал букет – садовые колокольчики и ромашки. Он мечтательно улыбался, глядя на нее, и у Кэтрин не хватило духа сердиться на него. Странная манера всегда появляться внезапно, подумала она. Серж витиевато поздравил ее с днем рождения, о чем, видимо, ему сообщил Оливер, и вручил свой букет.
– Если бы я знал, что у вас сегодня день рождения, я бы преподнес вам корзину пармских фиалок.
Лучше бы ты прилетел, как все нормальные люди, в понедельник, – подумал Оливер. Он вошел с бутылкой белого вина, специально привезенной им с собой для дня рождения Кэтрин, и услышал последнюю фразу Сержа Лонге.
За столом Кэтрин купалась в комплиментах, которые расточал ей Серж. Все было бы хорошо, если бы она не видела, что Оливер с трудом справляется с раздражением, которое вызывала у него заезжая знаменитость. И все-таки ужин удался. За десертом Серж с юмором объяснил, почему он перепутал дни и прилетел на два дня раньше. В рассказе он так легко выставлял себя в смешном виде, что даже Оливер искренне рассмеялся. А Кэтрин никогда так заразительно не смеялась, как над шутками этого рыжего чудака. Когда гость деликатно удалился в свою комнату, сославшись на усталость из-за разницы во времени, Оливер был готов простить ему и досрочное прибытие, и чрезмерное внимание к Кэтрин.
– Ох уж эти французы! – снисходительно воскликнул Оливер и привлек к себе Кэтрин. – Пойдем мыть посуду.
Поразительно, как самые прозаические дела становятся увлекательными, когда их выполняешь вместе с любимым, думала Кэтрин, вытирая последний фужер.
– О чем задумалась? – спросил Оливер.
– О тебе. – Кэтрин подняла ресницы и открытым взглядом посмотрела на него.
– И что ты обо мне думала? – тихо спросил он.
– Что ты самый красивый, – лукаво сказала Кэтрин.
Взяв свободно свисавший конец полотенца, которое она продолжала держать в руке, он притянул ее к себе.
– Обманываешь? – Синие влюбленные глаза смотрели на нее в упор.
– Нет. – Кэтрин медленно покачала головой. – Не обманываю.
– И этот рыжий француз тебе совсем не понравился?
– Почему не понравился? Он умный, ведь только умный человек способен смеяться над собой, и очень обаятельный. Ты не находишь?
– Возможно, – проворчал Оливер, вглядываясь в ее лицо. – Тебе виднее. Никогда не смотрел на мужчин с этой точки зрения.
Кэтрин засмеялась. Ей хотелось сказать Оливеру, что она еще никогда так сильно не любила его, как сейчас. Что, кроме него, для нее не существует других мужчин. Мешала ей, как и всегда, врожденная сдержанность.
– Ты все-таки решил остаться или поедешь, пока еще не слишком поздно? – спросила она ровным голосом.
– Поеду утром, – твердо ответил Оливер.
Кэтрин опустила ресницы, чтобы скрыть счастливый огонь, вспыхнувший в ее глазах.
– Ты только посмотри, какая сегодня луна! – Этим восклицанием встретил ее появление из душа Оливер. Он стоял у раскрытого окна в темной спальне.
Кэтрин, на которой была только короткая ночная рубашка из прозрачного батиста на тонких бретельках, подошла к нему. Полная луна освещала его мощный обнаженный торс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38