А потом смеялся вместе с ней.
Он поддерживал ее дух, ее независимость. — У тебя и мамы все в порядке?
— У твоей мамы все хорошо. У меня все хорошо. Но я должен избавиться от кое-какого груза.
— Ну же! — Дейзи видела, как Гарри делает ей знак отойти от телефона, однако уселась на угол письменного стола.
— Дейзи, ты поведала маме о разводе, поделилась с сестрами. Но мне не сказала ни слова.
Чувство вины пронзило ее.
— Я не хотела тебя тревожить…
— Если у тебя были проблемы с Жан-Люком, почему ты молчала? Я знаю, что ты бы с ним не развелась, если бы ваша совместная жизнь не стала для тебя адом. Но я думал, мы всегда можем обсудить это. Почему ты не позвонила?
— Извини. — Она перевела дух. — Нам давно надо было поговорить по душам.
— Теперь у тебя все в порядке?
— Все хорошо, — сказала Дейзи, а потом попыталась стать честнее:
— Ну… не хорошо. Потому что появился мужчина, который мне действительно дорог. Я его не искала. И не собиралась искать, пока у меня снова не наладится жизнь. Но я встретила его.
— Ты любишь этого парня? — спросил Колин Кэмпбелл.
— Да. — Дейзи произнесла это уверенно. — Папа, была причина, по которой раньше я тебе ничего не рассказывала. Все в нашей семье добились в жизни успеха, хотя Камилла и потеряла своего первого мужа, а Вайолет думала, что не может иметь детей. Казалось, что я — единственная, кто все портит.
— Ты не портила…
— Портила. И я не хотела, чтобы ты разочаровался во мне.
— Ты не могла меня разочаровать, глупая.
Они еще несколько минут беседовали о семейных делах. Когда Дейзи повесила трубку, она улыбалась. Из духовки валил дым; Гарри на нее сердился, и никто не обслуживал нетерпеливых посетителей у прилавка. Но когда она бросилась на помощь, то чувствовала себя гораздо лучше, потому что поговорила с отцом.
Ей действительно нужно наладить свою жизнь, а не завязывать новые отношения, опять выступая в подчиненной роли. Но даже несмотря на страх перед очередной ошибкой, Дейзи знала, что Тиг другой. Знала, что у него честное сердце, большая душа, что он способен любить щедро и сильно.
И все-таки, когда Дейзи побежала в зал обслуживать посетителей, она внезапно остановилась как вкопанная. Дальнее окно выходило на Мейн-стрит.
Она увидела транспаранты — все три.
С ДНЕМ
РОЖДЕНИЯ
ДЕЙЗИ!
По обеим сторонам транспарантов свешивались гирлянды из маргариток. Ей показалось, что в кафе внезапно наступила мертвая тишина. Улыбались даже самые нетерпеливые.
Так вот почему сегодня так много народу в кафе!
Вот откуда подарки!
Только сегодняшний день не был днем ее рождения, даже близко не подходил.
На миг она застыла и у нее перехватило дыхание. Это был еще один очаровательный жест. Романтический. Грандиозный. Именно то, из-за чего она испытала потрясение, получив в подарок огромное шоколадное сердце.
Дейзи вздохнула и бросилась обслуживать посетителей. А когда все пришло в норму, побежала в кабинет Гарри, чтобы позвонить Тигу.
Тот не ответил — ни по домашнему телефону, ни по сотовому. Но на сей раз она оставила другое сообщение:
— Это Дейзи. Или позвони мне, или я задушу тебя голыми руками.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Тиг съехал на обочину дороги, затормозил и опустил оконное стекло. Порыва холодного воздуха оказалось недостаточно, чтобы разбудить его по-настоящему, поэтому он похлопал себя по щекам.
Он должен немного поспать. Он всю неделю работал как сумасшедший. И оставалось закончить еще один проект, прежде чем он сможет отдохнуть.
Это не могло ждать, потому что завтра Валентинов день.
Несмотря на усталость, у Тига было приподнятое настроение. Это на нее подействует, думал он.
Подарок из подарков на Валентинов день.
Не то чтобы это можно было использовать. Но никто не смог бы назвать это заурядным. Ничего общего с тем, что подарил бы ей тот ленивый негодник. У Дейзи было огромное количество драгоценностей и разной чепухи. Она с подозрением относилась к подобным вещам. Тиг постарался найти то, что на самом деле станет сюрпризом, а ведь чертовски нелегко удивить женщину, которая когда-то жила роскошно.
Тиг включил сцепление и потащился дальше.
Около четырех часов свернул на огромную стоянку. Его ждала Барбара Ванхорн. Она была прирожденным продавцом. С ней вполне можно иметь дело.
— Тиг, я боялась, ты не приедешь.
— Извини, что опоздал, я сегодня все время опаздываю. У тебя готовы документы на мою детку?
— Конечно. Идем в кабинет. — Она направилась в небольшую комнатку. — Для тебя я могла бы подобрать и получше.
— Знаю.
— Не очень подходящая для тебя игрушка. Тебе нужно что-то классическое. Я чуть не упала от удивления, когда ты сказал мне, что хочешь именно это.
— Это то, чего я хочу, — подтвердил Тиг.
— И ты это получил, милый.
— Хорошо. — На заполнение множества бланков ушло немало времени. — Мне нужно, чтобы это доставили утром, примерно к восьми часам. В кафе «Мраморный мост». Дейзи Кэмпбелл. И ты не должна говорить, от кого это.
— Мы же вчера все обсудили, не волнуйся, — заверила его Барб.
— Я говорю серьезно. Я хочу сказать ей сам.
— А где твое доверие? Ты же знаешь меня.
Он очень рисковал. Валентинов день мог и не стать решающим моментом, но решающий момент был неминуем. Как только Дейзи хватит денег на отъезд, она может уехать, если он не предложит ей кое-что получше.
Тиг надеялся, что у него это получится.
Когда он снова влез в пикап, то чуть не забыл захлопнуть дверцу — до такой степени устал. И приехал домой. Он слышал, как звонит телефон.
И звонит. И звонит. Кажется, Тиг добрался до кровати, кажется, так и не снял ботинки — ему было ни до ботинок, ни до телефона.
Тиг подозревал, что это Дейзи. Она оставляла сообщения. Сообщения, которые становились все раздраженнее и раздраженнее.
Он просто не успевал заниматься всем сразу и своей работой, и сюрпризами. Если он не сможет доказать Дейзи, что жизнь в Уайт-Хиллз, жизнь с ним, не будет ни заурядной, ни скучной, что она вернет ей чувство гордости, которое было утрачено из-за этого Ужаса Ривьеры… он потеряет ее. С этим нельзя смириться.
Поэтому Тиг не подошел к телефону. Он даже не мог открыть глаза. Мысленно он слышал, как Дейзи разговаривает с ним. Последние несколько дней ему не хватало их совместной работы. Не хватало секса с ней. Не хватало их разговоров. Не хватало ее изысканной одежды и манеры изгибать правую бровь, когда она его дразнила. Не хватало ее походки. Не хватало ее губ.
Он не мог себе представить жизнь без нее.
Дейзи ответила на звонок сотового только потому, что кто-то звонил уже три раза.
— Что? — бросила она в трубку.
— Дейзи! Ты должна сию же минуту спуститься в кафе!
— Хватит, Гарри. Это первый выходной, который я попросила. Джейсон вернулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Он поддерживал ее дух, ее независимость. — У тебя и мамы все в порядке?
— У твоей мамы все хорошо. У меня все хорошо. Но я должен избавиться от кое-какого груза.
— Ну же! — Дейзи видела, как Гарри делает ей знак отойти от телефона, однако уселась на угол письменного стола.
— Дейзи, ты поведала маме о разводе, поделилась с сестрами. Но мне не сказала ни слова.
Чувство вины пронзило ее.
— Я не хотела тебя тревожить…
— Если у тебя были проблемы с Жан-Люком, почему ты молчала? Я знаю, что ты бы с ним не развелась, если бы ваша совместная жизнь не стала для тебя адом. Но я думал, мы всегда можем обсудить это. Почему ты не позвонила?
— Извини. — Она перевела дух. — Нам давно надо было поговорить по душам.
— Теперь у тебя все в порядке?
— Все хорошо, — сказала Дейзи, а потом попыталась стать честнее:
— Ну… не хорошо. Потому что появился мужчина, который мне действительно дорог. Я его не искала. И не собиралась искать, пока у меня снова не наладится жизнь. Но я встретила его.
— Ты любишь этого парня? — спросил Колин Кэмпбелл.
— Да. — Дейзи произнесла это уверенно. — Папа, была причина, по которой раньше я тебе ничего не рассказывала. Все в нашей семье добились в жизни успеха, хотя Камилла и потеряла своего первого мужа, а Вайолет думала, что не может иметь детей. Казалось, что я — единственная, кто все портит.
— Ты не портила…
— Портила. И я не хотела, чтобы ты разочаровался во мне.
— Ты не могла меня разочаровать, глупая.
Они еще несколько минут беседовали о семейных делах. Когда Дейзи повесила трубку, она улыбалась. Из духовки валил дым; Гарри на нее сердился, и никто не обслуживал нетерпеливых посетителей у прилавка. Но когда она бросилась на помощь, то чувствовала себя гораздо лучше, потому что поговорила с отцом.
Ей действительно нужно наладить свою жизнь, а не завязывать новые отношения, опять выступая в подчиненной роли. Но даже несмотря на страх перед очередной ошибкой, Дейзи знала, что Тиг другой. Знала, что у него честное сердце, большая душа, что он способен любить щедро и сильно.
И все-таки, когда Дейзи побежала в зал обслуживать посетителей, она внезапно остановилась как вкопанная. Дальнее окно выходило на Мейн-стрит.
Она увидела транспаранты — все три.
С ДНЕМ
РОЖДЕНИЯ
ДЕЙЗИ!
По обеим сторонам транспарантов свешивались гирлянды из маргариток. Ей показалось, что в кафе внезапно наступила мертвая тишина. Улыбались даже самые нетерпеливые.
Так вот почему сегодня так много народу в кафе!
Вот откуда подарки!
Только сегодняшний день не был днем ее рождения, даже близко не подходил.
На миг она застыла и у нее перехватило дыхание. Это был еще один очаровательный жест. Романтический. Грандиозный. Именно то, из-за чего она испытала потрясение, получив в подарок огромное шоколадное сердце.
Дейзи вздохнула и бросилась обслуживать посетителей. А когда все пришло в норму, побежала в кабинет Гарри, чтобы позвонить Тигу.
Тот не ответил — ни по домашнему телефону, ни по сотовому. Но на сей раз она оставила другое сообщение:
— Это Дейзи. Или позвони мне, или я задушу тебя голыми руками.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Тиг съехал на обочину дороги, затормозил и опустил оконное стекло. Порыва холодного воздуха оказалось недостаточно, чтобы разбудить его по-настоящему, поэтому он похлопал себя по щекам.
Он должен немного поспать. Он всю неделю работал как сумасшедший. И оставалось закончить еще один проект, прежде чем он сможет отдохнуть.
Это не могло ждать, потому что завтра Валентинов день.
Несмотря на усталость, у Тига было приподнятое настроение. Это на нее подействует, думал он.
Подарок из подарков на Валентинов день.
Не то чтобы это можно было использовать. Но никто не смог бы назвать это заурядным. Ничего общего с тем, что подарил бы ей тот ленивый негодник. У Дейзи было огромное количество драгоценностей и разной чепухи. Она с подозрением относилась к подобным вещам. Тиг постарался найти то, что на самом деле станет сюрпризом, а ведь чертовски нелегко удивить женщину, которая когда-то жила роскошно.
Тиг включил сцепление и потащился дальше.
Около четырех часов свернул на огромную стоянку. Его ждала Барбара Ванхорн. Она была прирожденным продавцом. С ней вполне можно иметь дело.
— Тиг, я боялась, ты не приедешь.
— Извини, что опоздал, я сегодня все время опаздываю. У тебя готовы документы на мою детку?
— Конечно. Идем в кабинет. — Она направилась в небольшую комнатку. — Для тебя я могла бы подобрать и получше.
— Знаю.
— Не очень подходящая для тебя игрушка. Тебе нужно что-то классическое. Я чуть не упала от удивления, когда ты сказал мне, что хочешь именно это.
— Это то, чего я хочу, — подтвердил Тиг.
— И ты это получил, милый.
— Хорошо. — На заполнение множества бланков ушло немало времени. — Мне нужно, чтобы это доставили утром, примерно к восьми часам. В кафе «Мраморный мост». Дейзи Кэмпбелл. И ты не должна говорить, от кого это.
— Мы же вчера все обсудили, не волнуйся, — заверила его Барб.
— Я говорю серьезно. Я хочу сказать ей сам.
— А где твое доверие? Ты же знаешь меня.
Он очень рисковал. Валентинов день мог и не стать решающим моментом, но решающий момент был неминуем. Как только Дейзи хватит денег на отъезд, она может уехать, если он не предложит ей кое-что получше.
Тиг надеялся, что у него это получится.
Когда он снова влез в пикап, то чуть не забыл захлопнуть дверцу — до такой степени устал. И приехал домой. Он слышал, как звонит телефон.
И звонит. И звонит. Кажется, Тиг добрался до кровати, кажется, так и не снял ботинки — ему было ни до ботинок, ни до телефона.
Тиг подозревал, что это Дейзи. Она оставляла сообщения. Сообщения, которые становились все раздраженнее и раздраженнее.
Он просто не успевал заниматься всем сразу и своей работой, и сюрпризами. Если он не сможет доказать Дейзи, что жизнь в Уайт-Хиллз, жизнь с ним, не будет ни заурядной, ни скучной, что она вернет ей чувство гордости, которое было утрачено из-за этого Ужаса Ривьеры… он потеряет ее. С этим нельзя смириться.
Поэтому Тиг не подошел к телефону. Он даже не мог открыть глаза. Мысленно он слышал, как Дейзи разговаривает с ним. Последние несколько дней ему не хватало их совместной работы. Не хватало секса с ней. Не хватало их разговоров. Не хватало ее изысканной одежды и манеры изгибать правую бровь, когда она его дразнила. Не хватало ее походки. Не хватало ее губ.
Он не мог себе представить жизнь без нее.
Дейзи ответила на звонок сотового только потому, что кто-то звонил уже три раза.
— Что? — бросила она в трубку.
— Дейзи! Ты должна сию же минуту спуститься в кафе!
— Хватит, Гарри. Это первый выходной, который я попросила. Джейсон вернулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29