ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Это пройдет. Возьми себя в руки и продолжай тренироваться, пока Лайза ничего не заподозрила. Будь умницей, ступай на корт.
— Я так и поступлю, — улыбнулась Мелисса. С каждым новым днем тревога Кэти росла, совесть не давала ей покоя. Мелисса, поверив ей, вошла в прекрасную спортивную форму и играла чудесно. Из-за необычной жары некоторые теннисисты падали в обморок, и с корта их уносили на носилках. Мелисса же показывала отменные результаты во всех разрядах игр чемпионата и надеялась завоевать, в паре с Джеком, главный приз и получить чемпионский титул.
В отличие от сестры, Открытое первенство США не радовало Джека: он предвидел неминуемый поединок с Эйсом, с которым не виделся после разрыва в Англии.
В парных матчах мужчин Джек играл теперь вместе с Хэлом, Эйс взял в напарники Альфредо Монтойа. Обе пары уверенно шли к встрече в четвертьфинале.
Матч состоялся поздно ночью, на центральном корте, при ярком освещении и большом стечении болельщиков. Все ньюйоркцы поддерживали своего земляка; Эйс рвался к победе и начал встречу безукоризненной подачей и великолепным стремительным выходом к сетке. Противники стойко сопротивлялись его натиску и проиграли первый сет с минимальным счетом 10:8. Джек пока не терял надежду.
— Эйс не способен долго сохранять такой бешеный темп, — говорил он в перерыве напарнику. — Рано или поздно, он допустит роковую ошибку и сломается.
Изучив за пять лет Эйса досконально, Джек знал, как ускорить этот гибельный процесс. Он начал гонять бывшего напарника по углам, вызывая у того ярость и толкая на промах. Главный момент пока еще не настал, важно было потянуть время: вспыльчивый Эйс наверняка подвергнет сомнению какой-нибудь спорный мяч, едва коснувшийся линии, и вступит в перепалку с арбитром. И вот тогда-то…
Результат коварной тактики Джека не заставил себя долго ждать и превзошел все его ожидания. В перебранку с судьями ввязался и вспыльчивый партнер Эйса, за что оба они получили по предупреждению за «словесное оскорбление» судьи на вышке. Джек ликовал, с ухмылкой наблюдая за Эйсом: еще одно замечание — и победа будет присуждена им с Хэлом. Третье замечание повлечет за собой дисквалификацию.
Заметив ликование на лице Джека, наблюдательный Эйс насторожился, пошептался с Монтойа и спокойно возобновил матч. Вопреки ожиданиям Джека, сломался первым его напарник: выведенный из равновесия криками болельщиков Эйса, Хэл послал на своей подаче оба мяча в сетку и проиграл гейм. Эйс откровенно расхохотался.
— Проклятье! — воскликнул Хэл, когда они присели на стулья во время короткого перерыва. От досады он даже швырнул ракетку на корт. Джек не стал терять время на упреки, он предпочел успокоить напарника:
— Эйс выдохся! Он долго не выдержит высокого темпа.
Джек оказался прав: Эйс действительно сильно устал. Но возбуждение толпы на трибунах прибавило ему сил, упорства же ему было не занимать. В результате Хэл не смог совладать с собой и загубил матч.
— Ты проиграл, мой друг, — надменно воскликнул Эйс, пожимая Джеку руку. — Ведь говорил же я тебе: без меня ты никогда не получишь чемпионский титул!
— Ну и черт с ним, — огрызнулся Джек. — Главное, что я больше не буду играть с тобой в паре.
Кэти постоянно думала о том, как ей быть с нежелательной беременностью своей подопечной. О родах не могло идти и речи, но с этим могла не согласиться Мелисса. Кэти требовался советчик, и она обратилась за помощью к многоопытному в женских вопросах Эйсу.
Улучив удобный момент, Кэти подошла к нему и сказала, что ей требуется его помощь. Вернее, поправилась она, не ей самой, а Мелиссе.
— Не лучше ли тебе обратиться к Джеку? — удивился Эйс.
— Это исключено, — нахмурилась Кэти. — Короче говоря, Мелисса подзалетела. Но сама она пока об этом не знает.
— Не понял? — вскинул брови Эйс.
— Я обманула ее, когда делала в домашних условиях тест на беременность, — неохотно пояснила Кэти. — Сказала, что все нормально.
— Но ведь обман вскоре всплывет! — изумился Эйс. — Или ты полагаешь, что все утрясется само собой?
— Я не могла сказать ей правду перед открытием соревнований!
— Понятно. Курочка должна приносить золотые яички. Верно?
— Все обстояло совсем не так, — покраснела Кэти, опустив глаза.
— Ты надеялась, что у нее случится от жары выкидыш, — сурово взглянул на нее Эйс. — Но почему ты решила рассказать об этом именно мне? Пусть рожает, мне это безразлично.
— Если Мелисса бросит теннис, Ник Леннокс от радости будет на седьмом небе и тотчас же женится на ней! — сказала Кэти.
— Но чего ты от меня-то хочешь? — спросил Эйс, теряя терпение.
— Помоги мне убедить ее сделать аборт! Ведь ты наверняка знаешь хорошую больницу! Ну, такую, чтобы там все прошло шито-крыто, понимаешь? Без шума в газетах. Иначе ни один спонсор не даст на нее ни цента.
— Хорошо, я помогу вам, — согласился Эйс. — Только не признавайся, что обманула ее, иначе она перестанет тебе доверять. Как только Джек уедет, осторожно вырази сомнение в результате анализа: дескать, всякое случается… Я все устрою, а потом отправим ее домой, восстанавливать силы и нервы под присмотром Розы. Поняла?
— Ей нужно бы сыграть еще хотя бы в одном турнире, — помрачнела Кэти. — Даже не знаю, как мне объяснить отказ от соревнований.
— Скажи, что это чревато переутомлением, — отмахнулся Эйс. — Но проследи, чтобы она сама не обращалась к врачу. В крайнем случае уплатит штраф за поздний отзыв заявки на участие в соревнованиях, это не страшно. Как только я обо всем условлюсь, я тебе позвоню. Договорились?
Кэти кивнула и ушла, сомневаясь в том, что поступает правильно. Впрочем, подумалось ей, окончательное решение об аборте принимать не ей, каждый сам распоряжается своей жизнью.
Спустя неделю она, как бы невзначай, спросила:
— У тебя прошли месячные?
— Нет, — нахмурилась Мелисса. — Думаешь, что-то не так?
— Повторный анализ не повредит! Куплю-ка я еще один комплект реактивов… — На самом деле он у нее уже был.
— Ступай, — изобразила улыбку Мелисса, не на шутку встревожившись. — Жаль, что Джек улетел: не с кем посоветоваться!
Спустившись в холл отеля, Кэти позвонила Эйсу и попросила его чуть позже заглянуть к ним.
Постучавшись в дверь их номера, Эйс услышал, что Мелисса рыдает навзрыд. Ему открыла Кэти.
— В чем дело, малышка? — обняв за плечи Мелиссу, спросил Эйс. — Кто тебя обидел?
— Никто, — всхлипнула она.
Эйс вопросительно взглянул на Кэти.
— Расскажи ему, что случилось, — приказала Кэти. — Он может нам помочь…
— Сперва мне нужно поговорить с Ником, — возразила Мелисса сдавленным голосом.
— Нет! Сначала реши, что ты будешь делать! — крикнула Кэти, закрыв собой телефон.
— Объясните же мне наконец, что происходит!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72