А ведь Эмма уже говорила что-то подобное вчера вечером, только он как-то не обратил на это внимания. Уж очень был занят своими мыслями, своим желанием. Желанием понравиться ей. Черт побери!.. Она тревожится за него! А ведь это, наверное, оскорбительно для него. Что он, сопляк какой-нибудь, сам не может о себе позаботиться? Да он только это и делает всю свою жизнь. И все-таки.., все-таки это приятно. Это просто здорово. Эмма за него тревожится! Значит, он ей не совсем безразличен.
– Ну и что такого? Будем осмотрительны, вот и все. Оно и к лучшему. Как я уже сказал, связь со мной не принесет пользы твоей репутации, если об этом узнают в городе. И не спорь. – Элвис заметил, что она открыла рот – видимо, для того, чтобы возразить. – Если тебя это не волнует, то мне это не безразлично.
– Какая ерунда! Стоит ли об этом волноваться? У нас с тобой есть реальные проблемы, Элвис. Например, моя трехлетняя дочь.
Он взглянул на Эмму так, словно решил, что она сошла с ума.
– Грейси для тебя стала проблемой?!
– Грейси – радость всей моей жизни. Но осмотрительность для нее – нечто незнакомое. Ищейки Гранта уже продемонстрировали, что могут проникнуть незамеченными в мою комнату. Значит, я ни за что на свете не оставлю Грейси без присмотра, пока мы с тобой будем развлекаться в постели у тебя в комнате.
– Понимаю. Ну что ж, значит, я буду приходить к тебе после того, как она заснет.
– Звучит замечательно.., в теории. Беда только в том, что, если ты будешь ночью в моей комнате, Грейси обязательно об этом узнает. Мы, конечно, можем поостеречься, чтобы она не застала нас за половым актом.., хотя, честно говоря, я не представляю, как у нас это получится – мы ведь с Грейси спим в одной постели, а комната совсем небольшая. Ну ладно, допустим, нам это удастся. Но она все равно поймет, что ты провел ночь в моей постели. А что знает Грейс Мелина, то знает весь свет.
Элвис, молча посмотрев на Эмму, пожал плечами.
– Ну и что такого?
– Как это «что такого»?! Ты что, не слышал, о чем я говорила?
– Слышал. Ты сказала, будто тебе плевать на то, что будут говорить в городе о твоей связи со мной. Ты, может, передумала?
– Ах, черт, Элвис! – Она стукнула его кулаками в грудь. Простыня соскользнула на пол от ее резкого движения. – Ты туп, как пень! Следи внимательно за моими губами. Я.., мне.., плевать.., на то.., что.., подумают. Дошло?
– Тогда в чем же проб…
– Как по-твоему, сколько времени понадобится ищейкам Гранта, чтобы выяснить, что ты для меня что-то значишь? И сколько времени пройдет до того, как будет инсценирован какой-нибудь «несчастный случай»? – Голос ее понизился до шепота. – Ты погибнешь, как и все те, кто был мне близок.
– Нет. Этого не случится. – Элвис поднял простыню, отряхнул, набросил на спину Эмме, сжал концы, подтянул ее к себе. Теперь они стояли почти вплотную, грудь к груди. – Здесь не Новый Орлеан. Здесь незнакомцу не удастся пройти незамеченным по улице, не говоря уже о том, чтобы, скрывшись в тени, устроить «несчастный случай». Поверь мне, в большом городе для этого гораздо больше возможностей. Там толпы людей, потоки транспорта, и все это легко использовать.
– Это вовсе не значит, что нечто подобное нельзя устроить в маленьком городе.
Она права. Было бы желание. Можно устроить все что угодно и где угодно.
– Верно. Но черт меня подери, если из-за этого я теперь буду жить с оглядкой. В конце концов, я полицейский с немалым опытом. Не какой-нибудь там начинающий шериф из маленького городишки, который только и делает, что тычет пальцем в свод законов. Хочешь верь, хочешь нет, но дело свое я знаю прекрасно. Я профессионал.
– Но это не значит, что ты заговорен от пули.
– Нет, конечно. Но это значит, что я не такая простая цель. Подумай сама. Судя по твоему рассказу, этот Вудард не пользуется услугами снайперов. У него другие методы. Он организует «несчастные случаи», застигая свою жертву врасплох. А это гораздо легче проделать с обычным, ни о чем не подозревающим человеком, чем с полицейским. Мы гораздо более подозрительны – и по натуре, и по роду службы. Мы все время начеку, мы чувствуем приближающуюся угрозу. К тому же большинство преступников остерегаются иметь с нами дело: потом эту кашу гораздо труднее расхлебать. Так что смирись, моя дорогая. Ты сама открыла эту дверь, и я не позволю тебе снова ее захлопнуть. Так или иначе, я не уйду из вашей жизни, твоей и Грейси. – Наклонившись, Элвис поцеловал Эмму быстрым жарким поцелуем. Потом отстранился. – А теперь одевайся. Пора забирать малышку.
– Мы не закончили разговор.,.
– Извини, Эм. Придется отложить до другого раза. У меня работа.
Элвис приехал к матери через тридцать минут после ее возвращения. В Порт-Флэннери, как он и говорил Эмме, все интересовались делами друг друга. Когда Элвису требовалась какая-нибудь информация, он обычно получал ее немедленно. Так и в этот раз: Элвис просто обмолвился, что должен знать, когда его мать вернется на остров. Через двенадцать минут после того, как Надин сошла с парома, он уже знал об этом.
Элвис с силой распахнул стеклянную дверь, со стуком захлопнул ее за собой.
– Ма… Ты дома?
– Элвис?
Ее удивленный возглас донесся из спальни. Послышался стук каблуков. Надин появилась в дверях. Одного взгляда на ее лицо оказалось достаточно для того, чтобы слабая надежда – дурацкая надежда, он сознавал это, но все же лелеял ее в глубине души, – чтобы эта надежда мгновенно погасла.
– Как я рада тебя видеть, – заговорила Надин напряженным, неестественным голосом. Подойдя ближе, она чмокнула сына в подбородок. – Кофе хочешь? Я сейчас быстренько сварю. Боюсь, больше ничего не могу тебе предложить. Я приехала полчаса назад. – Она бросила быстрый взгляд на сына, не сводившего с нее холодных голубых глаз. Ни малейшего тепла, ни тени доброжелательности. – Мемфис в это время года – просто ужас. Парная! Но зато Грейсленд, конечно же…
– Ты арестована по обвинению в похищении Грейси Сэндс, мама. – Элвис подошел ближе. – Разумеется, ты имеешь право не…
– Что?! – Надин изумленно моргнула.
– …не отвечать на вопросы. – Он вынул из кармана наручники, развернул мать спиной, завел ей руки за спину. – Если же ты не воспользуешься этим правом и если что-либо из сказанного тобой будет использовано в…
– Элвис! Ты что, спятил?
– А ты, мама?
Он повернул ее лицом к себе. Профессиональная выдержка рассыпалась в прах, вытесненная яростью и ощущением предательства.
Надин, не в силах смотреть сыну в глаза, отвернулась. Она слишком хорошо помнила это выражение его лица – с тех самых пор, когда выгоняла его из дома и запиралась с клиентом. Снова вернулось сокрушительное чувство вины.
– Похищение детей – серьезное преступление! – Элвис встряхнул мать за плечо, стараясь подавить ярость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
– Ну и что такого? Будем осмотрительны, вот и все. Оно и к лучшему. Как я уже сказал, связь со мной не принесет пользы твоей репутации, если об этом узнают в городе. И не спорь. – Элвис заметил, что она открыла рот – видимо, для того, чтобы возразить. – Если тебя это не волнует, то мне это не безразлично.
– Какая ерунда! Стоит ли об этом волноваться? У нас с тобой есть реальные проблемы, Элвис. Например, моя трехлетняя дочь.
Он взглянул на Эмму так, словно решил, что она сошла с ума.
– Грейси для тебя стала проблемой?!
– Грейси – радость всей моей жизни. Но осмотрительность для нее – нечто незнакомое. Ищейки Гранта уже продемонстрировали, что могут проникнуть незамеченными в мою комнату. Значит, я ни за что на свете не оставлю Грейси без присмотра, пока мы с тобой будем развлекаться в постели у тебя в комнате.
– Понимаю. Ну что ж, значит, я буду приходить к тебе после того, как она заснет.
– Звучит замечательно.., в теории. Беда только в том, что, если ты будешь ночью в моей комнате, Грейси обязательно об этом узнает. Мы, конечно, можем поостеречься, чтобы она не застала нас за половым актом.., хотя, честно говоря, я не представляю, как у нас это получится – мы ведь с Грейси спим в одной постели, а комната совсем небольшая. Ну ладно, допустим, нам это удастся. Но она все равно поймет, что ты провел ночь в моей постели. А что знает Грейс Мелина, то знает весь свет.
Элвис, молча посмотрев на Эмму, пожал плечами.
– Ну и что такого?
– Как это «что такого»?! Ты что, не слышал, о чем я говорила?
– Слышал. Ты сказала, будто тебе плевать на то, что будут говорить в городе о твоей связи со мной. Ты, может, передумала?
– Ах, черт, Элвис! – Она стукнула его кулаками в грудь. Простыня соскользнула на пол от ее резкого движения. – Ты туп, как пень! Следи внимательно за моими губами. Я.., мне.., плевать.., на то.., что.., подумают. Дошло?
– Тогда в чем же проб…
– Как по-твоему, сколько времени понадобится ищейкам Гранта, чтобы выяснить, что ты для меня что-то значишь? И сколько времени пройдет до того, как будет инсценирован какой-нибудь «несчастный случай»? – Голос ее понизился до шепота. – Ты погибнешь, как и все те, кто был мне близок.
– Нет. Этого не случится. – Элвис поднял простыню, отряхнул, набросил на спину Эмме, сжал концы, подтянул ее к себе. Теперь они стояли почти вплотную, грудь к груди. – Здесь не Новый Орлеан. Здесь незнакомцу не удастся пройти незамеченным по улице, не говоря уже о том, чтобы, скрывшись в тени, устроить «несчастный случай». Поверь мне, в большом городе для этого гораздо больше возможностей. Там толпы людей, потоки транспорта, и все это легко использовать.
– Это вовсе не значит, что нечто подобное нельзя устроить в маленьком городе.
Она права. Было бы желание. Можно устроить все что угодно и где угодно.
– Верно. Но черт меня подери, если из-за этого я теперь буду жить с оглядкой. В конце концов, я полицейский с немалым опытом. Не какой-нибудь там начинающий шериф из маленького городишки, который только и делает, что тычет пальцем в свод законов. Хочешь верь, хочешь нет, но дело свое я знаю прекрасно. Я профессионал.
– Но это не значит, что ты заговорен от пули.
– Нет, конечно. Но это значит, что я не такая простая цель. Подумай сама. Судя по твоему рассказу, этот Вудард не пользуется услугами снайперов. У него другие методы. Он организует «несчастные случаи», застигая свою жертву врасплох. А это гораздо легче проделать с обычным, ни о чем не подозревающим человеком, чем с полицейским. Мы гораздо более подозрительны – и по натуре, и по роду службы. Мы все время начеку, мы чувствуем приближающуюся угрозу. К тому же большинство преступников остерегаются иметь с нами дело: потом эту кашу гораздо труднее расхлебать. Так что смирись, моя дорогая. Ты сама открыла эту дверь, и я не позволю тебе снова ее захлопнуть. Так или иначе, я не уйду из вашей жизни, твоей и Грейси. – Наклонившись, Элвис поцеловал Эмму быстрым жарким поцелуем. Потом отстранился. – А теперь одевайся. Пора забирать малышку.
– Мы не закончили разговор.,.
– Извини, Эм. Придется отложить до другого раза. У меня работа.
Элвис приехал к матери через тридцать минут после ее возвращения. В Порт-Флэннери, как он и говорил Эмме, все интересовались делами друг друга. Когда Элвису требовалась какая-нибудь информация, он обычно получал ее немедленно. Так и в этот раз: Элвис просто обмолвился, что должен знать, когда его мать вернется на остров. Через двенадцать минут после того, как Надин сошла с парома, он уже знал об этом.
Элвис с силой распахнул стеклянную дверь, со стуком захлопнул ее за собой.
– Ма… Ты дома?
– Элвис?
Ее удивленный возглас донесся из спальни. Послышался стук каблуков. Надин появилась в дверях. Одного взгляда на ее лицо оказалось достаточно для того, чтобы слабая надежда – дурацкая надежда, он сознавал это, но все же лелеял ее в глубине души, – чтобы эта надежда мгновенно погасла.
– Как я рада тебя видеть, – заговорила Надин напряженным, неестественным голосом. Подойдя ближе, она чмокнула сына в подбородок. – Кофе хочешь? Я сейчас быстренько сварю. Боюсь, больше ничего не могу тебе предложить. Я приехала полчаса назад. – Она бросила быстрый взгляд на сына, не сводившего с нее холодных голубых глаз. Ни малейшего тепла, ни тени доброжелательности. – Мемфис в это время года – просто ужас. Парная! Но зато Грейсленд, конечно же…
– Ты арестована по обвинению в похищении Грейси Сэндс, мама. – Элвис подошел ближе. – Разумеется, ты имеешь право не…
– Что?! – Надин изумленно моргнула.
– …не отвечать на вопросы. – Он вынул из кармана наручники, развернул мать спиной, завел ей руки за спину. – Если же ты не воспользуешься этим правом и если что-либо из сказанного тобой будет использовано в…
– Элвис! Ты что, спятил?
– А ты, мама?
Он повернул ее лицом к себе. Профессиональная выдержка рассыпалась в прах, вытесненная яростью и ощущением предательства.
Надин, не в силах смотреть сыну в глаза, отвернулась. Она слишком хорошо помнила это выражение его лица – с тех самых пор, когда выгоняла его из дома и запиралась с клиентом. Снова вернулось сокрушительное чувство вины.
– Похищение детей – серьезное преступление! – Элвис встряхнул мать за плечо, стараясь подавить ярость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66