Барбара никак не хотела мириться с тем, что Доминика некоторое время назад перебралась на собственную квартиру. После смерти Уолтера Барбара безуспешно пыталась вернуть дочь домой. Но Доминика знала, что они с матерью гораздо лучше ладили на расстоянии. Однако изредка она все же проводила выходные у матери и сестры или ночевала в старом доме.
Кристабель, всегда безмятежно-спокойная и интересующаяся только наукой, умела отгораживаться от переменчивых настроений матери. Она заканчивала исторический факультет университета, занималась в магистратуре и одновременно работала референтом у известного автора исторических романов.
Доминика часто с нежностью думала, что ее младшая сестренка, тоже темноволосая, но невысокая и хрупкая, живет в своем собственном, далеком от реальной жизни, мире. Но сегодня за ужином Кристабель неожиданно сказала:
— Продажа недвижимости в Блэктауне действительно могла бы положить конец всем нашим проблемам.
Доминика поморщилась. Только что она рассказала о ключевых моментах своей встречи с Кейром, после чего ее мать лишилась дара речи.
Впрочем, ненадолго.
Протянув руку к бокалу с вином, Барбара проговорила срывающимся голосом:
— Это потрясающе. Я спасена! Разве только… Она пытливо взглянула на старшую дочь. — Тебя что-то беспокоит, дорогая?
— В некотором роде, — уклончиво ответила Доминика. — Во-первых, я не знаю, можно ли этому человеку доверять. Во-вторых, он навел справки о нашем безвыходном положении и снизил цену на поместье.
— В любом случае его сегодняшнее предложение с лихвой все окупает. Кто он, кстати? — поинтересовалась Барбара.
Доминика назвала имя. Барбаре оно явно ни о чем не говорило.
— Пожалуй, я приглашу его к нам на ужин.
Есть, наверное, веская причина, которая заставила его предложить свою помощь…
— Нет! Постой, мама, — вмешалась Доминика. Прежде чем мы станем принимать его, позволь мне навести о нем справки. И еще, я хотела бы сама разузнать все о ценах на недвижимость в Блэктауне. Хорошо?
— Ну что же… — нерешительно протянула Барбара, но тут Кристабель внезапно забарабанила пальцами по столу. Мать и старшая сестра повернулись к ней.
— Наверное, это он, — загадочно произнесла Кристабель и нахмурилась.
— Энгус Кейр, ты говоришь, его зовут? Это ему принадлежит транспортное агентство «Кейр и Конвей»?
— Ему, — мрачно подтвердила Доминика. — Ты что, знакома с ним?
— Нет, но я собирала о нем информацию для книги Боба, которая называется «Новые деньги».
— Ах, так он — джентльмен в первом поколении… — разочарованно произнесла Барбара и отправилась на кухню готовить кофе.
Доминика и Кристабель переглянулись, и Доминика вздохнула с облегчением. Ничто не могло остудить пыл матери лучше, чем термин «новые деньги». Но она не могла удержаться от того, чтобы не выспросить у Кристабель кое-какие подробности.
Сестра пожала плечами.
— Он родился и вырос на западе страны на овцеводческой ферме. Кажется, его мать бросила их с отцом, который работал на ферме гуртовщиком и не мечтал о большем. Но Энгус нарушил традицию. В школе, которую он временами посещал, он проявил недюжинные способности и…
— ..начав с одного старого грузовика» создал собственную транспортную империю, — закончила за нее Доминика.
— Он стремительно расширяется, уже заключает сделки за морем, — задумчиво проговорила Кристабель. — Думаю, он хорошо знал, о чем говорил, когда давал совет насчет нашей недвижимости в Блэктауне. Но тебе он как будто не нравится?
Доминика посмотрела в темные умные глаза сестры.
— Я.., не знаю почему, по он заставляет меня нервничать.
Кристабель задумчиво произнесла:
— С другой стороны, знать, что мама счастлива, обеспечена и снова вращается в своем привычном кругу, было бы таким облегчением для нас, правда?
Доминика взглянула в сторону кухонной двери.
— Да, Кристи, — согласилась она, — но, пожалуйста, удержи ее от всяких контактов с Энгусом, пока я кое-что не улажу.
— Ладно, — пообещала Кристи. — Если мама снова о нем заговорит, я скажу ей, что он сын гуртовщика и даже не имеет высшего образования.
Сестры понимающе улыбнулись друг другу.
Прошло три недели, в течение которых Доминика отослала Энгусу Кейру чек за ремонт своего автомобиля и узнала все о строительстве дороги в Блэктауне. Чек вернулся к ней разорванным пополам без какого-либо сопроводительного письма, что крайне возмутило Доминику. Как она и предполагала, его оценка их блэктаунской собственности оказалась абсолютно точной. У надежного агента Доминика узнала, что их склад с недавних пор начал представлять собой большую ценность.
Как-то днем ей на работу позвонила мама и сказала, что пригласила нескольких друзей на коктейль сегодня вечером и будет очень рада, если Доминика тоже выберется.
— И ты сообщаешь мне об этом в последнюю минуту? — удивилась Доминика, не отрывая взгляда от кипы счетов.
— Ты же знаешь, солнышко, какая я рассеянная.
Я была абсолютно уверена, что пригласила тебя, а потом вдруг подумала
— дай на всякий случай проверю, и правильно сделала!
— А кто придет?
Мама перечислила несколько знакомых имен и добавила, что спешит одеваться.
— Хорошо, мам, спасибо, но я очень занята, могу немного задержаться. До встречи. — Доминика положила трубку и вновь погрузилась в дела. Через два часа, вспомнив о вечеринке, она в спешке приняла душ и задумалась над подходящим нарядом. В конце концов Доминика влезла в свое любимое черное платье. Оно было коротким и облегающим, с узкими бретельками, перекрещивающимися па спине. Наряд она дополнила ниткой старинного бабушкиного жемчуга. Решив, что времени на борьбу с колготками не остается, тем более что для них было слишком тепло, она сунула ноги в черные открытые босоножки на низких каблуках.
Доминика не была большой любительницей маминых вечеринок, поэтому припарковалась у дома на Роуз-Бэй не в самом лучшем настроении.
И настроение ее нисколько не улучшилось, когда среди гостей она обнаружила Энгуса Кейра.
Глава 2
Доминика остановилась как вкопанная и лихорадочно обвела взглядом гостиную, выискивая Кристабель. Встретившись с ней глазами, она выразительно кивнула на Энгуса Кейра, но сестра в ответ только беспомощно пожала плечами.
Доминика снова посмотрела в сторону Энгуса Кейра и увидела, что он успел повернуться к ней, и по насмешливому взгляду пепельно-серых глаз поняла, что мимическая сцена между сестрами не осталась для него не замеченной.
Барбара уже спешила к дочери — маленькая, хрупкая, в новом роскошном платье для коктейля из голубого шифона. Светлые мамины волосы были по-новому подстрижены и изысканно уложены, грим нанесен с особой тщательностью, а ногти покрывал свежий лак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34