Гвен, не уезжай на ранчо, не подписав этих бумаг, слышишь? Полагаю, что вашими планами медовый месяц не предусмотрен. Гвен почувствовала, что краснеет.
— Может быть, позже, — пробормотала она. Почему они не обсудили с Джейком заранее этот, да и другие щекотливые моменты? Было бы хорошо узнать, что он думает и что чувствует по этому поводу. Гвен вспомнила его поцелуи, его большое, словно литое, тело, к которому ей так нравилось прижиматься, и покраснела еще сильнее.
— Мы пойдем в кафе, выпьем кофе и через час вернемся. Вы успеете подготовить документы? — Пруденс кивнула, и Джейк продолжил:
— В мэрию мы пойдем только после того, как подпишем все бумаги. Итак, мы вернемся через час.
Один час. Всего через час она выйдет замуж за мужчину, который появился в ее жизни, чтобы отобрать ранчо. Внутри Гвен нарастала паника. Джейк протянул ей руку. Не раздумывая, она вложила в его раскрытую ладонь свою ладошку и сразу почувствовала, как ее тело наполняют тепло и умиротворение.
— Ради Крисси, — тихо проговорил Джейк.
— Ради Крисси, — эхом откликнулась Гвен и встала.
Внезапно, по необъяснимой причине, ей захотелось смеяться, петь, танцевать. Пусть этот брак — для Крисси, но брачная ночь — для нее, Гвен. Ее обдало жаром. Гвен Эштон, ты спятила, окончательно и бесповоротно спятила. Ты выходишь замуж за незнакомого мужчину.
Джейк открыл двери офиса. Навстречу ему бросилась Крисси, и он подхватил ее на руки. Гвен улыбнулась, глядя на них, затем улыбнулась всем сидящим в приемной. Ведь все невесты должны улыбаться в день свадьбы.
— Жалеешь? — Джейк смотрел на нее поверх бокала с вином.
— Нет. Да. Не знаю. — Гвен взяла кусок свадебного торта, который завершил прекрасный свадебный ужин, приготовленный Дорис. Том, Дорис и Крисси поужинали раньше и ушли спать. — Спасибо за цветы, Джейк. — Он удивил ее, преподнеся огромный букет подсолнухов, перед тем как они отправились в город.
— У каждой невесты должны быть цветы. Наверное, купленные в магазине выглядели бы роскошнее…
— Я люблю подсолнухи.
— Я знаю. — Джейк улыбнулся. — Видел, как ты с ними разговариваешь.
— Они так подошли к моему платью. — Гвен очень понравилось платье Сары в стиле сороковых годов с линией выреза в форме сердца.
Откинувшись на спинку стула, Джейк внимательно и серьезно слушал ее.
— Мне оно очень понравилось. Спасибо, что надела. Я ведь никогда не видел тебя в платье. — Его губы скривились в насмешливой улыбке. — Когда я дарил тебе подсолнухи, то был уверен, что они подойдут к джинсам. Гвен поперхнулась вином.
— Ты действительно думал, что я надену джинсы на свою свадьбу?
— Лапуля, я не был уверен, поженимся ли мы вообще, — протянул Джейк.
Гвен опустила голову и стала чертить ногтем замысловатый узор на белой камчатой скатерти.
— Я же пообещала.
— Женщины много чего обещают.
— Она сильно обидела тебя?
— Кто?
— Женщина, сделавшая тебя таким циничным.
— Нет, — медленно ответил Джейк. — Она не обидела меня. Она предала меня, тайком став любовницей моего брата. Но это не причинило мне боли.
— Ты любил ее?
— Я собирался жениться на ней.
— А твой брат знал об этом? — На его утвердительный кивок Гвен сказала:
— Не представляю, чтобы мой брат мог причинить мне такую боль.
— Я уже сказал тебе — эта не причинило мне боли. — Джейк пожал плечами. — Она притягивала мужчин, как магнит. А мой брат был очень красивым, дерзким, веселым парнем. Его улыбка и легкомысленная болтовня вскружили голову не одной девушке. Он коллекционировал их, как Крисси коллекционирует камешки. Мне просто не надо было знакомить их.
— Но как ты мог не познакомить невесту со своим братом? — Гвен заколебалась. — Ты сказал, она спала с ним. Откуда ты узнал?
— Она сама сказала мне.
— Но ты во всем обвиняешь ее, а ведь для танго нужны двое. Твой брат попросту украл у тебя невесту. Прежде всего это он предал тебя.
— Я не держу на него зла.
— Ты говорил, что твой брат умер, — задумчиво произнесла Гвен. — Ты не думал о том, чтобы простить ее и вернуться?
— Нет.
— А может, все-таки стоит попробовать? Может, история с твоим братом была коротким помрачением ее рассудка?
— Она умерла, — ровно произнес Джейк.
Гвен испытала острое желание обнять Джейка и утешить его. Желание было смешным и нелепым, поскольку она никогда еще не встречала мужчину более самоуверенного и не нуждающегося в утешении, чем Джейк Стоунер.
— Прости. Представляю, как это ужасно для тебя.
— Не стоит превращать это в трагическую историю любви, — холодно ответил Джейк. — Я не любил ее, а она не любила меня.
— Но вы должны были любить друг друга! Вы же собирались пожениться!
Джейк отпил вино и пристально посмотрел в глаза Гвен.
— Мы с тобой женаты, и что?
И что? Гвен хотелось, чтобы именно он ответил на этот вопрос. Она решительно поднялась.
— Думаю, мне следует пойти проверить, как там Крисси. — Гвен вышла, не дожидаясь ответа Джейка.
Она направилась в комнату племянницы, отлично зная, что та наверняка спит, иначе давно бы уже была внизу. Взглянув на безмятежно спящую Крисси, Гвен зашла в ванную, умылась и почистила зубы.
Вернуться в гостиную? Она застыла в нерешительности. Джейк ничего не сказал о том, как и где он собирается провести первую брачную ночь. Обычно жених и невеста проводят эту ночь вместе, как и множество последующих ночей, но ведь у них с Джейком ненастоящий брак. Гвен зашла в свою спальню, закрыла дверь и прислонилась к ней спиной.
В доме было три больших спальни и столько же ванных комнат. Гвен спала в комнате Сары Уинтроп. У Дорис была своя комната на первом этаже. Крисси спала в комнате, которую Берт называл «запасной спальней». Джейку осталась комната самого Берта.
Если он, конечно, захочет жить в Большом доме.
Стоя у двери, Гвен попыталась увидеть свою комнату глазами Джейка. Одна стена была полностью увешена фотографиями ее родителей, брата и ее самой. На старую латунную кровать было наброшено зеленое стеганое одеяло, сшитое кем-то из предков Гвен еще в начале века.
Еще одну стену Гвен называла «генеалогической». Из старомодных серебряных рамок на нее смотрели родители, бабушки и дедушки, прабабушки и прадедушки. Рядом с их портретами Гвен повесила фотографии членов семьи Берта. Подбирая фотографии для своей «галереи», Гвен была разочарована тем, что ни одна из фотографий в альбомах Берта не была подписана и датирована. Но она постаралась распределить их по эпохам в зависимости от нарядов. Сару Гвен знала. И не только по фотографиям, развешенным по всему дому, но и из разговоров с Бертом. Гвен перевела взгляд на фотографию другой женщины, которая, по ее предположению, была матерью Берта. У нее было доброе, располагающее лицо.
Взгляд Гвен упал на фотографию третьей женщины, которую она определила как бабушку Берта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
— Может быть, позже, — пробормотала она. Почему они не обсудили с Джейком заранее этот, да и другие щекотливые моменты? Было бы хорошо узнать, что он думает и что чувствует по этому поводу. Гвен вспомнила его поцелуи, его большое, словно литое, тело, к которому ей так нравилось прижиматься, и покраснела еще сильнее.
— Мы пойдем в кафе, выпьем кофе и через час вернемся. Вы успеете подготовить документы? — Пруденс кивнула, и Джейк продолжил:
— В мэрию мы пойдем только после того, как подпишем все бумаги. Итак, мы вернемся через час.
Один час. Всего через час она выйдет замуж за мужчину, который появился в ее жизни, чтобы отобрать ранчо. Внутри Гвен нарастала паника. Джейк протянул ей руку. Не раздумывая, она вложила в его раскрытую ладонь свою ладошку и сразу почувствовала, как ее тело наполняют тепло и умиротворение.
— Ради Крисси, — тихо проговорил Джейк.
— Ради Крисси, — эхом откликнулась Гвен и встала.
Внезапно, по необъяснимой причине, ей захотелось смеяться, петь, танцевать. Пусть этот брак — для Крисси, но брачная ночь — для нее, Гвен. Ее обдало жаром. Гвен Эштон, ты спятила, окончательно и бесповоротно спятила. Ты выходишь замуж за незнакомого мужчину.
Джейк открыл двери офиса. Навстречу ему бросилась Крисси, и он подхватил ее на руки. Гвен улыбнулась, глядя на них, затем улыбнулась всем сидящим в приемной. Ведь все невесты должны улыбаться в день свадьбы.
— Жалеешь? — Джейк смотрел на нее поверх бокала с вином.
— Нет. Да. Не знаю. — Гвен взяла кусок свадебного торта, который завершил прекрасный свадебный ужин, приготовленный Дорис. Том, Дорис и Крисси поужинали раньше и ушли спать. — Спасибо за цветы, Джейк. — Он удивил ее, преподнеся огромный букет подсолнухов, перед тем как они отправились в город.
— У каждой невесты должны быть цветы. Наверное, купленные в магазине выглядели бы роскошнее…
— Я люблю подсолнухи.
— Я знаю. — Джейк улыбнулся. — Видел, как ты с ними разговариваешь.
— Они так подошли к моему платью. — Гвен очень понравилось платье Сары в стиле сороковых годов с линией выреза в форме сердца.
Откинувшись на спинку стула, Джейк внимательно и серьезно слушал ее.
— Мне оно очень понравилось. Спасибо, что надела. Я ведь никогда не видел тебя в платье. — Его губы скривились в насмешливой улыбке. — Когда я дарил тебе подсолнухи, то был уверен, что они подойдут к джинсам. Гвен поперхнулась вином.
— Ты действительно думал, что я надену джинсы на свою свадьбу?
— Лапуля, я не был уверен, поженимся ли мы вообще, — протянул Джейк.
Гвен опустила голову и стала чертить ногтем замысловатый узор на белой камчатой скатерти.
— Я же пообещала.
— Женщины много чего обещают.
— Она сильно обидела тебя?
— Кто?
— Женщина, сделавшая тебя таким циничным.
— Нет, — медленно ответил Джейк. — Она не обидела меня. Она предала меня, тайком став любовницей моего брата. Но это не причинило мне боли.
— Ты любил ее?
— Я собирался жениться на ней.
— А твой брат знал об этом? — На его утвердительный кивок Гвен сказала:
— Не представляю, чтобы мой брат мог причинить мне такую боль.
— Я уже сказал тебе — эта не причинило мне боли. — Джейк пожал плечами. — Она притягивала мужчин, как магнит. А мой брат был очень красивым, дерзким, веселым парнем. Его улыбка и легкомысленная болтовня вскружили голову не одной девушке. Он коллекционировал их, как Крисси коллекционирует камешки. Мне просто не надо было знакомить их.
— Но как ты мог не познакомить невесту со своим братом? — Гвен заколебалась. — Ты сказал, она спала с ним. Откуда ты узнал?
— Она сама сказала мне.
— Но ты во всем обвиняешь ее, а ведь для танго нужны двое. Твой брат попросту украл у тебя невесту. Прежде всего это он предал тебя.
— Я не держу на него зла.
— Ты говорил, что твой брат умер, — задумчиво произнесла Гвен. — Ты не думал о том, чтобы простить ее и вернуться?
— Нет.
— А может, все-таки стоит попробовать? Может, история с твоим братом была коротким помрачением ее рассудка?
— Она умерла, — ровно произнес Джейк.
Гвен испытала острое желание обнять Джейка и утешить его. Желание было смешным и нелепым, поскольку она никогда еще не встречала мужчину более самоуверенного и не нуждающегося в утешении, чем Джейк Стоунер.
— Прости. Представляю, как это ужасно для тебя.
— Не стоит превращать это в трагическую историю любви, — холодно ответил Джейк. — Я не любил ее, а она не любила меня.
— Но вы должны были любить друг друга! Вы же собирались пожениться!
Джейк отпил вино и пристально посмотрел в глаза Гвен.
— Мы с тобой женаты, и что?
И что? Гвен хотелось, чтобы именно он ответил на этот вопрос. Она решительно поднялась.
— Думаю, мне следует пойти проверить, как там Крисси. — Гвен вышла, не дожидаясь ответа Джейка.
Она направилась в комнату племянницы, отлично зная, что та наверняка спит, иначе давно бы уже была внизу. Взглянув на безмятежно спящую Крисси, Гвен зашла в ванную, умылась и почистила зубы.
Вернуться в гостиную? Она застыла в нерешительности. Джейк ничего не сказал о том, как и где он собирается провести первую брачную ночь. Обычно жених и невеста проводят эту ночь вместе, как и множество последующих ночей, но ведь у них с Джейком ненастоящий брак. Гвен зашла в свою спальню, закрыла дверь и прислонилась к ней спиной.
В доме было три больших спальни и столько же ванных комнат. Гвен спала в комнате Сары Уинтроп. У Дорис была своя комната на первом этаже. Крисси спала в комнате, которую Берт называл «запасной спальней». Джейку осталась комната самого Берта.
Если он, конечно, захочет жить в Большом доме.
Стоя у двери, Гвен попыталась увидеть свою комнату глазами Джейка. Одна стена была полностью увешена фотографиями ее родителей, брата и ее самой. На старую латунную кровать было наброшено зеленое стеганое одеяло, сшитое кем-то из предков Гвен еще в начале века.
Еще одну стену Гвен называла «генеалогической». Из старомодных серебряных рамок на нее смотрели родители, бабушки и дедушки, прабабушки и прадедушки. Рядом с их портретами Гвен повесила фотографии членов семьи Берта. Подбирая фотографии для своей «галереи», Гвен была разочарована тем, что ни одна из фотографий в альбомах Берта не была подписана и датирована. Но она постаралась распределить их по эпохам в зависимости от нарядов. Сару Гвен знала. И не только по фотографиям, развешенным по всему дому, но и из разговоров с Бертом. Гвен перевела взгляд на фотографию другой женщины, которая, по ее предположению, была матерью Берта. У нее было доброе, располагающее лицо.
Взгляд Гвен упал на фотографию третьей женщины, которую она определила как бабушку Берта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33