Он шел с базара, закупился на неделю вперед, левое плечо резала
перевязь с огромными сумками. Настроение было какое-то странное. Или он
слишком устал от суматошного дня, или и в самом деле отключился. Шел,
насвистывал мотивчик - тут, в Олларе, встречались довольно красивые
мелодии.
Крики он услышал, когда до дома оставалось всего-ничего - пройти
небольшую улочку и повернуть. И сперва не обратил внимание - мало ли кто и
зачем кричит? В Олларе это не редкость. Может, хозяин бранит слуг, или
мужики, выйдя из пивной, чего-то не поделили. Это ведь только в первый
месяц все казалось интересным, достойным внимания. Экзотика. Он сам не мог
понять, когда вся эта _э_к_з_о_т_и_к_а_ надоела хуже горькой редьки. Но,
видимо, очень скоро.
Все же Хенг решил поглядеть, в чем тут дело. Перекинув поудобнее
перевязь, он зашагал быстрее.
И увидел прижатую к забору Алосту. Тогда он еще не знал, как ее звать
- просто девчонка с соседней улицы, ничего особенного. Возле Алосты
суетилось четверо незнакомых парней - двое держали ее за руки, а третий,
чертыхаясь, рвал на ней платье.
Думать и прикидывать было некогда. И так ясно, что к чему. Сбросив с
плеча сумки, он прыгнул в холодный вечерний воздух. Дальше все пошло на
автомате. Короткие рубящие удары обеими руками сразу, под основания шей -
и двое, отпустив девчонку, барахтаются в сугробе, хрипло воя, безуспешно
пытаются встать. Коленом в низ живота, тут же круговой в висок - и третий
парень, тот, что рвал ей платье, в соседнем сугробе. С четвертым
разбираться и не пришлось - он вовремя задал стрекача.
Отбежав на безопасное расстояние, тот обернулся и крикнул:
- Ну, сволочь приблудная, ты мне еще попадешься! Я тебя еще потрогаю,
шлюшка! И с тобой, пацан, встретимся!
- Это уж точно, - негромко ответил Хенг и, подобрав обломок кирпича,
запустил им вслед убегающему. Судя по яростному воплю, стыковка
состоялась.
И тут мозги у него прояснились, он начал соображать. И соображения
были столь неприятны, что, схватив Алосту за руку, он крикнул ей:
- За мной, быстро! Без разговоров!
Они рванули. С ходу промчались целый квартал, а потом, прислонившись
к чьему-то сараю, тяжело дышали. И, хоть здесь так не положено, первым
нарушила молчание она:
- А я тебя знаю. Ты с Медвежьего вала, у господина старшего
инквизитора в услужении, да? Спасибо тебе. Я даже не представляю, что бы
они со мной сделали, если бы не ты...
- Да ладно, пустяки какие, - ответил Хенг, стараясь говорить как
можно небрежнее. Но голос получился сдавленный и булькающий, сумасшедшая
пробежка давала себя знать. Он смущенно отвернулся.
- А ты здорово дерешься! Где это ты так наловчился?
- Да так... С бродягами поскитаешься - еще и не тому научишься.
Жить-то надо. А что? Я один, что ли, такой? - Хенг старался как можно
тоньше обойти эту тему. Очень уж не хотелось ей врать. А пришлось. И так
уж засветился. Если за ним сейчас велось наблюдение - жди крупных
неприятностей. Не знают здесь, в этом мире, Боевых Искусств. А если где и
знают, то сие пока что неизвестно. Ладно, девчонка в этом, понятное дело,
не разбирается, но что, если их кто-то видел?
- Да ладно, я же только спросила. А как тебя звать?
- Хенг я. А тебя как?
- А меня звать Алоста. Мы тут с тетушкой на Змеиной живем. Прядем,
вяжем, этим и кормимся. А знаешь, почему наша улица Змеиной называется?
- Нет. А правда, почему?
- Про это даже сказка такая есть. Или легенда, я не знаю. В старые
времена был богатырь, он однажды отправился в горы и встретил там девушку
неописуемой красоты. Пал он перед ней на колени, хочу, дескать, тебя взять
в жены. А та ему отвечает: "Ты же ничего обо мне не знаешь, не пожалеешь
потом?" А он ей говорит, о чем ты? Мое сердце, говорит, отдано тебе. Ну
ладно, отвечает красавица, ступай домой, я сама к тебе приду скоро. А ты
жди меня, к свадьбе готовься. Ну, богатырь домой отправился, ждет. И вот в
полночь как-то раз грохот раздается, трясется земля. Выскакивает богатырь
из дому с мечом, видит - огромная змея ползет, все на своем пути сметает,
дома рушатся, люди выбегают, бабы ревут, дети плачут - ну, кошмар, в
общем. "Кто ты, чудовище? - закричал богатырь. - Как ты смеешь тревожить
людской покой! Я зарублю тебя этим мечом!" А змея ему и говорит: "Как же
не узнал ты своей суженой? Я же и есть та девушка, что ты полюбил. Да
только не знал ты, что я - дочь змеиного царя. Днем я - человек, а ночью
должна превращаться в змею. Ну как, принимаешь свою невесту?"
А богатырь вскричал: "Врешь, чудище, я давал слово девушке, а не
змее!". И бросился на нее с мечом. Ну, он сильный богатырь был, отсек ей
голову. И как только откатилась ее голова, смотрит богатырь - а перед ним
лежит прекрасная девушка. Мертвая.
Вот такая сказка. А еще говорят, что все это в нашем городе было, и
улицу, по которой змея ползла, так и назвали потом Змеиной. А уж что с
богатырем дальше было, я не знаю.
- Наверное, ему памятник поставили, - помолчав, буркнул Хенг. - Как
спасителю населения. А потом он женился на толстой бабе, и она нарожала
ему десять крикливых детей.
- Наверное. Слушай, мне пора. Может, пойдем уже?
- И в самом деле. Эти парни, видать, уже очухались и уползли. Только
я на всякий случай тебя провожу.
- До самого дома?
- Могу и до самого дома. Только как бы твоя тетушка нас вдвоем не
увидела.
- Да что она, съест тебя, что ли? - негромко рассмеялась Алоста. - Ты
ее не бойся. Она добрая.
...Он проводил ее до самого дома. И лишь там, на пороге, вспомнил про
перевязь с сумками, опрометью бросился искать. Разумеется, на месте сумок
не оказалось. Побитые молодцы, видимо, прихватили их с собой как
компенсацию за ущерб. А может, соседи постарались. С них станется.
И пришлось идти домой без сумок, с понурым видом объяснять Старику,
что напали бродяги, отняли и были таковы. И конечно, после долгих
распеканий Старик снял со стены плетку. Целую неделю Хенгу пришлось спать
на животе.
Вот тогда все у них с Алостой и началось.
3
Опасения оказались напрасными. Старик сегодня запаздывал, и до его
прихода Хенг управился с делами. И сидел на кухне, на дочерна прокопченной
лавке, не зная, чем бы себя занять. Кухарка Митрана, бормоча что-то себе
под нос, возилась у плиты.
- Тебе, может, помочь чего? - время от времени спрашивал Хенг. -
Помои вынести, или как?
Ему было жаль старуху Митрану, похожую на бурую тощую мышь, с
красными, слезящимися от вечного дыма глазами. Старуха страдала
ревматизмом, поясницей и еще по меньшей мере дюжиной неприятных болезней,
но плакаться не любила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13