По-моему, вам и говорить не надо. Круто, однако! Не знаю, как ты это сделал, и все же я в отпаде.
Чед застегнулся и хлопнул меня по плечу.
— Секретом поделишься?
Он вышел, не дожидаясь ответа.
У меня в кубике уже стоял Ной Мордден и рассматривал книги в шкафу. В руках он держал пакет в подарочной бумаге, по форме напоминавший книгу.
— Кэссиди! — увидел меня он. — Наш Уидмерпул-оторви-да-брось.
— Не понял? — Вечно туману напустит!
— Это тебе, — сказал Мордден и вручил мне пакет.
Я поблагодарил, развернул подарок и увидел книгу — старую, пропахшую плесенью. На матерчатом переплете было написано: «Сунь-Цзы. Трактат о военном искусстве».
— Перевод Лайонела Гайлза, 1910 год. На мой взгляд, самый лучший. Не первое издание, конечно, его днем с огнем не сыщешь, но одно из ранних.
Меня тронуло его внимание.
— И когда ты успел его купить?
— На прошлой неделе, в Интернете. Не думал, что это станет прощальным подарком, но так вышло. По крайней мере сейчас ты не откажешься.
— Спасибо, — сказал я. — Я прочитаю.
— Будь добр. Я думаю, что теперь тебе это еще больше понадобится. Вспомни японскую пословицу: «Торчащий гвоздь забивают». Тебе повезло, что ты выходишь из сферы влияния Норы, однако в любой организации быстрый подъем чреват опасностями. Орлы пусть себе парят, но бурундукам лучше держаться подальше от сопел реактивного самолета.
Я кивнул:
— Постараюсь запомнить.
— Стремление преуспеть — полезное качество, только не забывай заметать следы, — продолжал он.
Мордден определенно на что-то намекал: точно, он видел, как я выхожу из офиса Норы. И я испугался. Он играл со мной как садист, как кот с мышью!
Нора вызвала меня к себе по электронной почте, и я приготовился к грозе.
— Адам! Мне только что сообщили.
Она улыбалась.
— Да садись, садись! Я так за тебя рада! Мне, наверное, не стоит об этом говорить, но я счастлива, что мое доброе к тебе отношение так серьезно восприняли. Знаешь, они ведь не всегда прислушиваются.
— Я знаю.
— Я заверила их, что они не пожалеют. У Адама есть все, что нужно, он не обманет ваших ожиданий. Можете мне поверить, уж я-то знаю.
Да, конечно... Где тебе не знать!
— Я поняла, что ты не хотел бы переводиться, и кое-кому позвонила, — сказала Нора. — Как я рада, что у тебя все налаживается!
Я не ответил, потому что задумался: что скажет на все это Уайатт?
37
— Ни хрена себе! — сказал Николас Уайатт.
На долю секунды его лощеное самодовольство дало трещину. Он посмотрел на меня с удивлением, почти с уважением. Почти. В любом случае таким Уайатта я еще не видел, и мне это понравилось.
— Ты шутишь! — Он продолжал смотреть на меня. — Не дай тебе Бог... — Уайатт наконец отвел глаза, и мне полегчало. — Ну и ну...
Мы сидели в его личном самолете «Гольфстрим G-IV», но никуда не летели. Мы — там еще был Мичем — ждали, когда явится очередная девушка босса и они отправятся на Гавайи, где у Уайатта был дом на курорте Уалалай. На Гавайи меня и Мичема, конечно, никто не приглашал. Нас просто подзуживали.
Я никогда раньше не видел частного самолета изнутри. Этот оказался не маленьким: кабина четыре метра на восемнадцать — хоть в футбол играй! Кресла на десять человек, отдельный конференц-зал, две огромные ванные с душами...
Уайатт был в рубашке из черного шелка. Я мысленно пожелал ему заболеть раком кожи.
Мичем улыбнулся Уайатту и тихо сказал:
— Прекрасная идея, Ник!
— Это Джудит, — ответил Уайатт. — Ее идея. — Он покачал головой. — Но вряд ли даже она такое предвидела.
Уайатт взял мобильник, нажал на две кнопки, поднес к уху.
— Джудит, наш мальчик теперь работает на Мистера Номер Один. На большого Кахуну. Консультант генерального директора. — Он помолчал, подмигнул Мичему. — Нет, не шучу! — Еще пауза. — Джудит, лапочка, я хочу, чтобы ты провела ускоренный курс с нашим молодым человеком. — Пауза. — Ну, конечно, это для нас самое важное. Я хочу, чтобы Адам знал его как мать родную. Чтоб у Годдарда в жизни не было лучшего ассистента, чем наш. Хорошо. — Уайатт нажал на отбой, повернулся ко мне и сказал: — Ты только что спас свою задницу, дружок. Арни?
Мичем как будто только этого и ждал.
— Мы прошлись по всем фамилиям «Авроры», которые ты нам дал, — мрачно заявил он. — Дерьмо.
— То есть? — спросил я. Ну и сволочь!
— У них даже нет номеров социальной страховки. Не дури с нами, козел!
— О чем вы? Я переписал их прямо с сайта «Триона».
— Это не настоящие фамилии, придурок! Фамилии админов настоящие, а остальные — фальшивки. Глубоко запрятались: не выгружают инфу даже в собственную сеть. Первый раз о таком слышу.
— Что-то здесь не так, — покачал я головой.
— Ты честно играешь? — спросил Мичем. — Если нет, мы тебя в порошок сотрем. — Он посмотрел на Уайатта. — Прокололся с личными делами.
— Дела убрали из ящика, понятно? — огрызнулся я. — Все подчистили. Не хотят рисковать.
— Что по той кошелке? — вмешался Уайатт.
Я улыбнулся:
— На следующей неделе я с кошелкой встречаюсь.
— Типа свидание?
Я пожал плечами:
— Я ей нравлюсь. Она работает в «Авроре». Так можно выйти на проект.
К моему удивлению, Уайатт просто кивнул:
— Хорошо.
Мичем, похоже, почуял, куда ветер дует, и сбавил обороты. Он-то думал только о том, что я прокололся с личными делами и принес подложный список фамилий, а его босс был доволен тем, что получилось.
— Теперь ты легко заберешься в офис Годдарда, — сказал Мичем. — И начинишь его «жучками».
— Просто песня! — сказал Уайатт.
— И хватит платить ему зарплату в «Уайатте», — продолжал Мичем. — Учитывая, сколько ему положили в «Трионе». Да этот змей получает больше меня!
Уайатта его слова, похоже, позабавили.
— Нет уж, договор есть договор.
— Как вы меня назвали? — переспросил я Мичема.
— Переводить деньги корпорации на его счет рискованно, как бы мы ни осторожничали, — сказал Мичем Уайатту.
— Вы назвали меня змеем, — не успокаивался я, — что это значит?
— Я думал, это безопасно, — заметил Уайатт Мичему.
— Что такое змей? — Я вцепился в слово, как собака в кость, и не собирался разжимать челюсти назло Мичему.
Начальник службы безопасности сделал вид, что не слышит, но Уайатт пробормотал:
— Шпионский жаргон. Воздушный змей. Так называемый консультант, который внедряется к конкуренту и любыми средствами собирает инфу.
— Змей?
— Запускаешь змея, а если он цепляется за дерево, просто обрезаешь бечевку, — сказал Уайатт. — Мы всегда сможем доказать свою непричастность. Понял?
— Обрезаешь бечевку, — тупо повторил я. Если подумать, что в этом плохого? Бечевка — тот же поводок. Но я понимал: если Уайатт обрежет бечевку, он меня просто-напросто подставит.
— Если проколешься, — добавил Уайатт. — А ты не прокалывайся, и никому не придется ничего обрезать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
Чед застегнулся и хлопнул меня по плечу.
— Секретом поделишься?
Он вышел, не дожидаясь ответа.
У меня в кубике уже стоял Ной Мордден и рассматривал книги в шкафу. В руках он держал пакет в подарочной бумаге, по форме напоминавший книгу.
— Кэссиди! — увидел меня он. — Наш Уидмерпул-оторви-да-брось.
— Не понял? — Вечно туману напустит!
— Это тебе, — сказал Мордден и вручил мне пакет.
Я поблагодарил, развернул подарок и увидел книгу — старую, пропахшую плесенью. На матерчатом переплете было написано: «Сунь-Цзы. Трактат о военном искусстве».
— Перевод Лайонела Гайлза, 1910 год. На мой взгляд, самый лучший. Не первое издание, конечно, его днем с огнем не сыщешь, но одно из ранних.
Меня тронуло его внимание.
— И когда ты успел его купить?
— На прошлой неделе, в Интернете. Не думал, что это станет прощальным подарком, но так вышло. По крайней мере сейчас ты не откажешься.
— Спасибо, — сказал я. — Я прочитаю.
— Будь добр. Я думаю, что теперь тебе это еще больше понадобится. Вспомни японскую пословицу: «Торчащий гвоздь забивают». Тебе повезло, что ты выходишь из сферы влияния Норы, однако в любой организации быстрый подъем чреват опасностями. Орлы пусть себе парят, но бурундукам лучше держаться подальше от сопел реактивного самолета.
Я кивнул:
— Постараюсь запомнить.
— Стремление преуспеть — полезное качество, только не забывай заметать следы, — продолжал он.
Мордден определенно на что-то намекал: точно, он видел, как я выхожу из офиса Норы. И я испугался. Он играл со мной как садист, как кот с мышью!
Нора вызвала меня к себе по электронной почте, и я приготовился к грозе.
— Адам! Мне только что сообщили.
Она улыбалась.
— Да садись, садись! Я так за тебя рада! Мне, наверное, не стоит об этом говорить, но я счастлива, что мое доброе к тебе отношение так серьезно восприняли. Знаешь, они ведь не всегда прислушиваются.
— Я знаю.
— Я заверила их, что они не пожалеют. У Адама есть все, что нужно, он не обманет ваших ожиданий. Можете мне поверить, уж я-то знаю.
Да, конечно... Где тебе не знать!
— Я поняла, что ты не хотел бы переводиться, и кое-кому позвонила, — сказала Нора. — Как я рада, что у тебя все налаживается!
Я не ответил, потому что задумался: что скажет на все это Уайатт?
37
— Ни хрена себе! — сказал Николас Уайатт.
На долю секунды его лощеное самодовольство дало трещину. Он посмотрел на меня с удивлением, почти с уважением. Почти. В любом случае таким Уайатта я еще не видел, и мне это понравилось.
— Ты шутишь! — Он продолжал смотреть на меня. — Не дай тебе Бог... — Уайатт наконец отвел глаза, и мне полегчало. — Ну и ну...
Мы сидели в его личном самолете «Гольфстрим G-IV», но никуда не летели. Мы — там еще был Мичем — ждали, когда явится очередная девушка босса и они отправятся на Гавайи, где у Уайатта был дом на курорте Уалалай. На Гавайи меня и Мичема, конечно, никто не приглашал. Нас просто подзуживали.
Я никогда раньше не видел частного самолета изнутри. Этот оказался не маленьким: кабина четыре метра на восемнадцать — хоть в футбол играй! Кресла на десять человек, отдельный конференц-зал, две огромные ванные с душами...
Уайатт был в рубашке из черного шелка. Я мысленно пожелал ему заболеть раком кожи.
Мичем улыбнулся Уайатту и тихо сказал:
— Прекрасная идея, Ник!
— Это Джудит, — ответил Уайатт. — Ее идея. — Он покачал головой. — Но вряд ли даже она такое предвидела.
Уайатт взял мобильник, нажал на две кнопки, поднес к уху.
— Джудит, наш мальчик теперь работает на Мистера Номер Один. На большого Кахуну. Консультант генерального директора. — Он помолчал, подмигнул Мичему. — Нет, не шучу! — Еще пауза. — Джудит, лапочка, я хочу, чтобы ты провела ускоренный курс с нашим молодым человеком. — Пауза. — Ну, конечно, это для нас самое важное. Я хочу, чтобы Адам знал его как мать родную. Чтоб у Годдарда в жизни не было лучшего ассистента, чем наш. Хорошо. — Уайатт нажал на отбой, повернулся ко мне и сказал: — Ты только что спас свою задницу, дружок. Арни?
Мичем как будто только этого и ждал.
— Мы прошлись по всем фамилиям «Авроры», которые ты нам дал, — мрачно заявил он. — Дерьмо.
— То есть? — спросил я. Ну и сволочь!
— У них даже нет номеров социальной страховки. Не дури с нами, козел!
— О чем вы? Я переписал их прямо с сайта «Триона».
— Это не настоящие фамилии, придурок! Фамилии админов настоящие, а остальные — фальшивки. Глубоко запрятались: не выгружают инфу даже в собственную сеть. Первый раз о таком слышу.
— Что-то здесь не так, — покачал я головой.
— Ты честно играешь? — спросил Мичем. — Если нет, мы тебя в порошок сотрем. — Он посмотрел на Уайатта. — Прокололся с личными делами.
— Дела убрали из ящика, понятно? — огрызнулся я. — Все подчистили. Не хотят рисковать.
— Что по той кошелке? — вмешался Уайатт.
Я улыбнулся:
— На следующей неделе я с кошелкой встречаюсь.
— Типа свидание?
Я пожал плечами:
— Я ей нравлюсь. Она работает в «Авроре». Так можно выйти на проект.
К моему удивлению, Уайатт просто кивнул:
— Хорошо.
Мичем, похоже, почуял, куда ветер дует, и сбавил обороты. Он-то думал только о том, что я прокололся с личными делами и принес подложный список фамилий, а его босс был доволен тем, что получилось.
— Теперь ты легко заберешься в офис Годдарда, — сказал Мичем. — И начинишь его «жучками».
— Просто песня! — сказал Уайатт.
— И хватит платить ему зарплату в «Уайатте», — продолжал Мичем. — Учитывая, сколько ему положили в «Трионе». Да этот змей получает больше меня!
Уайатта его слова, похоже, позабавили.
— Нет уж, договор есть договор.
— Как вы меня назвали? — переспросил я Мичема.
— Переводить деньги корпорации на его счет рискованно, как бы мы ни осторожничали, — сказал Мичем Уайатту.
— Вы назвали меня змеем, — не успокаивался я, — что это значит?
— Я думал, это безопасно, — заметил Уайатт Мичему.
— Что такое змей? — Я вцепился в слово, как собака в кость, и не собирался разжимать челюсти назло Мичему.
Начальник службы безопасности сделал вид, что не слышит, но Уайатт пробормотал:
— Шпионский жаргон. Воздушный змей. Так называемый консультант, который внедряется к конкуренту и любыми средствами собирает инфу.
— Змей?
— Запускаешь змея, а если он цепляется за дерево, просто обрезаешь бечевку, — сказал Уайатт. — Мы всегда сможем доказать свою непричастность. Понял?
— Обрезаешь бечевку, — тупо повторил я. Если подумать, что в этом плохого? Бечевка — тот же поводок. Но я понимал: если Уайатт обрежет бечевку, он меня просто-напросто подставит.
— Если проколешься, — добавил Уайатт. — А ты не прокалывайся, и никому не придется ничего обрезать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93