Мона крепко, сердечно пожала ему руку, и это напомнило Кейту, что она участвует в выборах.
– Приятно познакомиться, – сказала госпожа Гилбрет. – Так вы, значит, из “Пи-ди-кью”, мистер…
– Кейт Дойль, – представился Кейт, широко улыбаясь.
Госпожа Гилбрет вздрогнула и пристально уставилась на него.
– Дойль? У вас, случайно, нет родственников в здешних местах?
– Нет, мэм, – сказал Кейт. Ну правда же – разве эльфы ему родственники? – Я из Чикаго.
Он достал из заднего кармана письмо Пола, развернул и протянул ей. Она взяла бумагу и принялась внимательно читать.
Прочтя письмо, госпожа Гилбрет явно вздохнула с облегчением. Кейт усмехнулся про себя. Он буквально слышал ее мысли. Она явно отмела подозрение, что он в родстве с этими назойливыми Дойлями с фермы “Дуплистое дерево”, которые все пишут и пишут в газету…
– Так чем я могу вам помочь, Кейт? – спросила она.
– Я выпускник колледжа, прохожу практику под руководством Пола Майера из “Пи-ди-кью”, – сказал он. – Он хочет, чтобы мы узнали о рекламном бизнесе как можно больше, а исследования – часть нашей работы. Мне нужно было приехать сюда, чтобы… чтобы получить задание от одного из других преподавателей, и Пол сказал, чтобы я заехал сюда и познакомился с вашей фирмой поближе. Ну, чтобы правильно спланировать рекламную кампанию, – пояснил он. Мона улыбнулась:
– Как это любезно со стороны мистера Майера! Я с удовольствием предоставлю вам всю необходимую информацию. Главное, что требуется подчеркнуть в данный момент, – это то, что я баллотируюсь в конгресс. Надеюсь, он все делает согласно нашим договоренностям, которых мы достигли в последнюю встречу?
– Разумеется! Я уверен, результаты его работы вас очень впечатлят, когда вы их увидите. А как насчет того, чтобы показать мне ваше предприятие, пока мы разговариваем? Я еще никогда не бывал на химзаводе.
– С удовольствием! – сказала Мона, однако несколько растерялась. Впрочем, поразмыслив, она решила, что просьба вполне обоснованная. – Только подождите минутку, ладно?
Кейт улыбнулся и кивнул. Мона обогнула стол и исчезла за дверью. Кейт был очень доволен собой. Вот он сидит прямо посреди вражеского лагеря! Уж он позаботится о том, чтобы нарыть тут побольше грязи. Она ведь до сих пор сливает отходы на земли лесного заказника и фермы “Дуплистое дерево”! Надо держать ухо востро – и тогда он наверняка обнаружит новые улики, свидетельствующие против Отравительницы Гилбрет.
* * *
Мона оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что Кейт остался сидеть в кабинете, и помчалась в приемную.
– Пилтона мне сюда! – распорядилась она. Секретарша сняла трубку и набрала номер.
Вскоре появился Грант в пыльном комбинезоне, как всегда бестолковый и услужливый.
– Что, мэм?
Мона отвела его в сторонку. Пока что ни секретарша, ни прочие служащие ничего не знали о двух пленницах, содержащихся в дальнем кабинете. В тайну были посвящены только трое: Пилтон, Уильямсон и она сама. И нельзя рисковать, чтобы о присутствии девчонок мог пронюхать кто-то со стороны, пока она не придумала, как от них избавиться.
– К нам пришел посетитель. Я сейчас поведу его показывать завод. Позаботься о том, чтобы этот младенец молчал, ясно? Я не хочу, чтобы он разорался в самый неподходящий момент и привлек внимание.
– Хорошо, мэм. – И Грант направился в кабинет, где содержались пленницы.
Он отпер дверь и тихонько вошел. Девочка постарше сидела на своем обычном месте, на стуле, и читала малышке вслух детский журнал – возможно, просто для того, чтобы слышать свой собственный голос. Картинка была умилительная: точь-в-точь пятилетняя малютка, читающая вслух своей кукле.
Когда Пилтон вошел, две пары глаз оторвались от яркой страницы и уставились на него. С того вечера, как Джейк Уильямсон пригрозил устроить в комнате стрельбу, девочка держалась очень тихо. Каждый раз, как Джейк входил сюда вместе с Грантом, она съеживалась, прижимала к себе малышку и сидела совершенно неподвижно, пока Джейк не уйдет. При Гранте она вела себя куда более непринужденно. Грант надеялся, что это оттого, что он ей больше нравится. Он ведь старался изо всех сил, чтобы ей было хорошо!
Жена Пилтона поверила, что на заводе живут двое ребятишек, приехавших из другого города, и разрешила взять несколько одеял и кое-какие игрушки. Грант убрал висевшее в туалете полотенце из чего-то вроде мешковины и повесил вместо него пару славных махровых полотенчиков с рожицами диснеевских персонажей. Когда девочка попросила убрать телевизор, он притащил вместо него радиоприемник и ночник.
Пилтон понимал, что нехорошо разлучать детей с родителями, но он был согласен с госпожой Гилбрет: надо точно рассчитать, когда следует вернуть ребятишек. Необходимо свести к минимуму неприятности, которые будут у компании из-за захвата этих пленниц. В конце концов, это ведь и его вина, что дети оказались здесь, – так что Пилтону ничего не оставалось, как согласиться со своей начальницей. Девочка по-прежнему пристально смотрела на него. Грант уселся на пол по-турецки и стал смотреть на нее. Девочка неодобрительно поджала губы, вероятно, бессознательно подражая кому-то из родителей.
– Ты читай, читай! – улыбнулся Грант.
Мона водила Кейта по предприятию, показывала резервуары и трубопроводы, по которым перекачивались отдельные ингредиенты. Каждая магистраль была выкрашена в свой цвет, благодаря чему сложное переплетение труб, мостков и вентилей выглядело более или менее упорядоченным. Поначалу Мона радовалась, что парень не спрашивает ничего про отходы, потом у нее возникло подозрение, что он морочит ей голову.
– Молодой человек, а почему вы не спрашиваете о влиянии нашего производства на окружающую среду? Вас не интересует экология?
– Интересует, конечно, – обезоруживающе улыбнулся Кейт, – но я ведь не ученый! Я знаю только то, о чем пишут в газетах. К тому же я здесь не затем, чтобы задавать каверзные вопросы. Не забывайте, я работаю на вас!
– Ах да, конечно. Так вот, мой предвыборный лозунг – “Сохраним окружающую среду!”
И она изящным жестом указала на огромную изумрудно-зеленую цистерну.
– Это одна из наиболее современных систем транспортировки жидкостей и порошкообразных продуктов в мире. Я хочу, чтобы все владельцы предприятий, представляющих потенциальную угрозу окружающей среде, равнялись на меня в деле…
– Но я бы хотел побольше узнать о том, как работает ваше предприятие, – перебил ее
Кейт. – Как ведется производство здесь, на заводе. Ваши избиратели захотят видеть, как вы действуете, захотят убедиться в том, какой вы честный и порядочный человек, чтобы наверняка знать, что в Вашингтоне вы будете вести себя так же.
Чего Мона точно не желала, так это выкладывать всю подноготную своего бизнеса этому дотошному юнцу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
– Приятно познакомиться, – сказала госпожа Гилбрет. – Так вы, значит, из “Пи-ди-кью”, мистер…
– Кейт Дойль, – представился Кейт, широко улыбаясь.
Госпожа Гилбрет вздрогнула и пристально уставилась на него.
– Дойль? У вас, случайно, нет родственников в здешних местах?
– Нет, мэм, – сказал Кейт. Ну правда же – разве эльфы ему родственники? – Я из Чикаго.
Он достал из заднего кармана письмо Пола, развернул и протянул ей. Она взяла бумагу и принялась внимательно читать.
Прочтя письмо, госпожа Гилбрет явно вздохнула с облегчением. Кейт усмехнулся про себя. Он буквально слышал ее мысли. Она явно отмела подозрение, что он в родстве с этими назойливыми Дойлями с фермы “Дуплистое дерево”, которые все пишут и пишут в газету…
– Так чем я могу вам помочь, Кейт? – спросила она.
– Я выпускник колледжа, прохожу практику под руководством Пола Майера из “Пи-ди-кью”, – сказал он. – Он хочет, чтобы мы узнали о рекламном бизнесе как можно больше, а исследования – часть нашей работы. Мне нужно было приехать сюда, чтобы… чтобы получить задание от одного из других преподавателей, и Пол сказал, чтобы я заехал сюда и познакомился с вашей фирмой поближе. Ну, чтобы правильно спланировать рекламную кампанию, – пояснил он. Мона улыбнулась:
– Как это любезно со стороны мистера Майера! Я с удовольствием предоставлю вам всю необходимую информацию. Главное, что требуется подчеркнуть в данный момент, – это то, что я баллотируюсь в конгресс. Надеюсь, он все делает согласно нашим договоренностям, которых мы достигли в последнюю встречу?
– Разумеется! Я уверен, результаты его работы вас очень впечатлят, когда вы их увидите. А как насчет того, чтобы показать мне ваше предприятие, пока мы разговариваем? Я еще никогда не бывал на химзаводе.
– С удовольствием! – сказала Мона, однако несколько растерялась. Впрочем, поразмыслив, она решила, что просьба вполне обоснованная. – Только подождите минутку, ладно?
Кейт улыбнулся и кивнул. Мона обогнула стол и исчезла за дверью. Кейт был очень доволен собой. Вот он сидит прямо посреди вражеского лагеря! Уж он позаботится о том, чтобы нарыть тут побольше грязи. Она ведь до сих пор сливает отходы на земли лесного заказника и фермы “Дуплистое дерево”! Надо держать ухо востро – и тогда он наверняка обнаружит новые улики, свидетельствующие против Отравительницы Гилбрет.
* * *
Мона оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что Кейт остался сидеть в кабинете, и помчалась в приемную.
– Пилтона мне сюда! – распорядилась она. Секретарша сняла трубку и набрала номер.
Вскоре появился Грант в пыльном комбинезоне, как всегда бестолковый и услужливый.
– Что, мэм?
Мона отвела его в сторонку. Пока что ни секретарша, ни прочие служащие ничего не знали о двух пленницах, содержащихся в дальнем кабинете. В тайну были посвящены только трое: Пилтон, Уильямсон и она сама. И нельзя рисковать, чтобы о присутствии девчонок мог пронюхать кто-то со стороны, пока она не придумала, как от них избавиться.
– К нам пришел посетитель. Я сейчас поведу его показывать завод. Позаботься о том, чтобы этот младенец молчал, ясно? Я не хочу, чтобы он разорался в самый неподходящий момент и привлек внимание.
– Хорошо, мэм. – И Грант направился в кабинет, где содержались пленницы.
Он отпер дверь и тихонько вошел. Девочка постарше сидела на своем обычном месте, на стуле, и читала малышке вслух детский журнал – возможно, просто для того, чтобы слышать свой собственный голос. Картинка была умилительная: точь-в-точь пятилетняя малютка, читающая вслух своей кукле.
Когда Пилтон вошел, две пары глаз оторвались от яркой страницы и уставились на него. С того вечера, как Джейк Уильямсон пригрозил устроить в комнате стрельбу, девочка держалась очень тихо. Каждый раз, как Джейк входил сюда вместе с Грантом, она съеживалась, прижимала к себе малышку и сидела совершенно неподвижно, пока Джейк не уйдет. При Гранте она вела себя куда более непринужденно. Грант надеялся, что это оттого, что он ей больше нравится. Он ведь старался изо всех сил, чтобы ей было хорошо!
Жена Пилтона поверила, что на заводе живут двое ребятишек, приехавших из другого города, и разрешила взять несколько одеял и кое-какие игрушки. Грант убрал висевшее в туалете полотенце из чего-то вроде мешковины и повесил вместо него пару славных махровых полотенчиков с рожицами диснеевских персонажей. Когда девочка попросила убрать телевизор, он притащил вместо него радиоприемник и ночник.
Пилтон понимал, что нехорошо разлучать детей с родителями, но он был согласен с госпожой Гилбрет: надо точно рассчитать, когда следует вернуть ребятишек. Необходимо свести к минимуму неприятности, которые будут у компании из-за захвата этих пленниц. В конце концов, это ведь и его вина, что дети оказались здесь, – так что Пилтону ничего не оставалось, как согласиться со своей начальницей. Девочка по-прежнему пристально смотрела на него. Грант уселся на пол по-турецки и стал смотреть на нее. Девочка неодобрительно поджала губы, вероятно, бессознательно подражая кому-то из родителей.
– Ты читай, читай! – улыбнулся Грант.
Мона водила Кейта по предприятию, показывала резервуары и трубопроводы, по которым перекачивались отдельные ингредиенты. Каждая магистраль была выкрашена в свой цвет, благодаря чему сложное переплетение труб, мостков и вентилей выглядело более или менее упорядоченным. Поначалу Мона радовалась, что парень не спрашивает ничего про отходы, потом у нее возникло подозрение, что он морочит ей голову.
– Молодой человек, а почему вы не спрашиваете о влиянии нашего производства на окружающую среду? Вас не интересует экология?
– Интересует, конечно, – обезоруживающе улыбнулся Кейт, – но я ведь не ученый! Я знаю только то, о чем пишут в газетах. К тому же я здесь не затем, чтобы задавать каверзные вопросы. Не забывайте, я работаю на вас!
– Ах да, конечно. Так вот, мой предвыборный лозунг – “Сохраним окружающую среду!”
И она изящным жестом указала на огромную изумрудно-зеленую цистерну.
– Это одна из наиболее современных систем транспортировки жидкостей и порошкообразных продуктов в мире. Я хочу, чтобы все владельцы предприятий, представляющих потенциальную угрозу окружающей среде, равнялись на меня в деле…
– Но я бы хотел побольше узнать о том, как работает ваше предприятие, – перебил ее
Кейт. – Как ведется производство здесь, на заводе. Ваши избиратели захотят видеть, как вы действуете, захотят убедиться в том, какой вы честный и порядочный человек, чтобы наверняка знать, что в Вашингтоне вы будете вести себя так же.
Чего Мона точно не желала, так это выкладывать всю подноготную своего бизнеса этому дотошному юнцу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81