Но ему сейчас было не до нее. Коричневый фургон привез покупки. Джейк знал, где их искать. Разумеется, в его спальне, где же еще!
Каждый раз, когда Линде доставляли очередной заказ, покупки складывались на кровати. И его бывшая жена наслаждалась зрелищем, устроившись со всеми удобствами. Он не позволит, чтобы все началось сначала! Линда почти разорила его своими чудовищными расходами. Она была единственной из всех знакомых ему женщин, которая каждую неделю требовала новую пару обуви…
Джейк сразу увидел их – сравнительно небольшую кучку свертков, лежавших на стуле около двери. Схватив один из них, он развернул упаковочную бумагу, открыл коробку – и выяснил, на что Кейси истратила деньги… их общие деньги.
Фланелевая рубашка.
Для него.
Нахмурившись, Джейк быстро просмотрел остальные свертки. Он разворачивал бумагу и бросал ее прямо у двери. Фланелевые рубашки. Носки. Джинсы и дождевик.
Все – ему.
И это были вещи, какие он сам бы выбрал себе, если бы мог выкроить время, чтобы съездить в магазин.
Вернув последний сверток на место, Джейк взъерошил волосы. Смущенный, он старался понять, как все это вписывается в его теорию.
– Так-так, – сдержанно сказала Кейси у него за спиной. – А я-то думала, что ты увидишь свои подарки утром на Рождество. – Она улыбнулась и кивнула на разбросанную по полу бумагу. – Хорошенькое дело! Теперь мне нечего подарить тебе… Ты как ребенок.
– Здесь все – мне, – наконец произнес он.
– И что не так? – спросила она, подбирая бумагу.
– Все так, – ответил он. – Но мне непонятно… И когда ты успела это купить?
– Я была в салоне у Энни. Там лежал толстый каталог… Только не говори сестре, что я стащила его. Но ведь джинсы у тебя износились, старый дождевик разорван и протекает, а твои носки изгрыз Стамблз.
Она все подметила. И накупила ему новой одежды. Слегка нахмурившись, Джейк стал подбирать бумагу, которую в бешенстве швырял на пол. Когда он выпрямился, Кейси внимательно посмотрела на него.
– Тебя удивляет, что я купила тебе одежду? Да?
– Ну да… – Он замялся.
– Джейк, я же твоя жена, – она пожала плечами и встала на цыпочки, чтобы запечатлеть поцелуй на его щеке. – Я… – Она осеклась и покрутила головой.
Она чуть не сказала запрещенные три слова.
Кейси и не подозревала, что непроизнесенные слова могут причинять такую боль.
– Как хорошо, что ты вернулся, – сказала она, торопясь сменить тему разговора. – Я бы хотела вечером украсить елку.
– Угу, – машинально произнес Джейк. Он все еще не мог привыкнуть к мысли, что на свете есть женщина, покупающая подарки ему, а не себе.
– Я хочу вот о чем с тобой договориться, – продолжала она, повысив голос, чтобы вывести его из задумчивости. – Гирлянду из лампочек надо повесить на елку первой. Ты ее развесишь или это сделать мне?
– Лампочки? – повторил он, постепенно возвращаясь к действительности. – Я сам все сделаю. Без лестницы не обойтись. А ты можешь упасть с нее.
Она кивнула:
– Хорошо, спасибо. Сегодня в гараже я нашла старую коробку с елочными украшениями, я их повешу на елку. Вот будет здорово!
Он совсем запутался.
– Но я же показал тебе, где лежат новые елочные игрушки. – Он немало заплатил за набор стеклянных шариков и прочих подобранных им в тон украшений. Ведь Линда любила все самое лучшее.
– Да, – сказала Кейси нерешительно, – но, понимаешь, мне почему-то захотелось взять именно те игрушки, которыми еще твоя мама каждый год украшала елку. Ладно, Джейк, – вздохнув, добавила она, – игрушки, которые ты вчера показал мне, действительно очень красивые, однако… с ними наша елка будет будто… украшенная дизайнером. – Она пожала плечами. – На наше первое Рождество мне бы хотелось чего-нибудь…
– Необыкновенного? – подхватил он.
– Домашнего, – поправила она. – Можно я возьму игрушки твоей мамы?
– Конечно, – поспешил ответить он. Только он не понял, зачем это.
– Вот и хорошо. – Кейси улыбнулась и направилась к двери. – Ужин ждет. Иди умойся. После ужина мы будем готовиться к празднику. Скоро наступит Рождество.
Рождество, подумал он. Рождество с мамиными елочными игрушками, настоящей елкой и Кейси. У него есть все для полного счастья. Что же мешает ему быть счастливым?
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
На следующее утро Кейси, веселая и жизнерадостная, стояла в большой комнате, провожая Джейка.
– Убрала бы лестницу, – сказал он недовольно.
Она усмехнулась и подняла правую руку:
– Торжественно обещаю: лестницей пользоваться не буду. – Кейси оглядела развешанные накануне гирлянды лампочек, обрамлявшие фасадные окна от пола до потолка. Веселые огоньки отражались в оконных стеклах. – Хорошо, правда?
– Красиво, – тихо произнес Джейк.
Кейси обернулась и поймала его взгляд, но… направленный не на лампочки, а на нее. Радость волной захлестнула ее. Он ее любит! Она видит это по его глазам. Но почему бы ему не признаться ей в этом?
– Ты не передумала ехать в город на своей машине? – спросил он довольно резким тоном. – Я оставлю тебе джип, а меня захватит с собой один из твоих братьев.
Кейси покачала головой. Ее муж будет таким всю ее беременность? Беспокоится о каждой мелочи, следит за ее питанием. И все никак не поймет, что любит ее.
– Ты поезжай вперед, – сказала она. – Твой джип примнет снег, и моя машина не будет буксовать.
Он кивнул и взял удочку.
– Постараюсь вернуться засветло.
– Я буду дома, – пообещала она.
Он полюбовался ею, потом наклонился и поцеловал. Джейк хотел просто коснуться ее губ, но Кейси в каком-то неосознанном порыве обвила его шею руками и крепко прижалась к его губам.
Он бросил удочку и обнял жену. Не важно, что их разделяет. Они испытывают невероятное, потрясающее чувство, стоит им коснуться друг друга. Когда она убедилась, что полностью завладела его вниманием, она оторвалась от него и отошла на шаг. Увидев страдание на его лице, Кейси поняла, что достигла цели. Вот, она вынуждена притвориться, будто разделяет его нелепые представления о том, каким должен быть их брак. Но обещать, что ему при этом будет легко, она не может.
– Отдыхайте, – сказала она. – Передай привет Натану и всем остальным.
Джейк шумно вздохнул.
– Я знаю, что мне не стоит уезжать из дома. Удивительно, но он решил отказаться от рыбалки с ее братьями и остаться с ней!
Однако Кейси выпроводила его из кухни.
– Поезжай. Вы начали говорить о подледном лове еще на нашей свадьбе.
Он поднял удочку, ящик со снастью и направился к двери.
– Да, это удачная мысль – съездить на подледный лов, – сказал он.
– Просверлить лунку во льду и, съежившись от холода, весь день сидеть около нее в ожидании, когда клюнет рыба, может быть, и неплохая идея. Но не для меня. – Кейси улыбнулась и подняла воротник его полушубка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Каждый раз, когда Линде доставляли очередной заказ, покупки складывались на кровати. И его бывшая жена наслаждалась зрелищем, устроившись со всеми удобствами. Он не позволит, чтобы все началось сначала! Линда почти разорила его своими чудовищными расходами. Она была единственной из всех знакомых ему женщин, которая каждую неделю требовала новую пару обуви…
Джейк сразу увидел их – сравнительно небольшую кучку свертков, лежавших на стуле около двери. Схватив один из них, он развернул упаковочную бумагу, открыл коробку – и выяснил, на что Кейси истратила деньги… их общие деньги.
Фланелевая рубашка.
Для него.
Нахмурившись, Джейк быстро просмотрел остальные свертки. Он разворачивал бумагу и бросал ее прямо у двери. Фланелевые рубашки. Носки. Джинсы и дождевик.
Все – ему.
И это были вещи, какие он сам бы выбрал себе, если бы мог выкроить время, чтобы съездить в магазин.
Вернув последний сверток на место, Джейк взъерошил волосы. Смущенный, он старался понять, как все это вписывается в его теорию.
– Так-так, – сдержанно сказала Кейси у него за спиной. – А я-то думала, что ты увидишь свои подарки утром на Рождество. – Она улыбнулась и кивнула на разбросанную по полу бумагу. – Хорошенькое дело! Теперь мне нечего подарить тебе… Ты как ребенок.
– Здесь все – мне, – наконец произнес он.
– И что не так? – спросила она, подбирая бумагу.
– Все так, – ответил он. – Но мне непонятно… И когда ты успела это купить?
– Я была в салоне у Энни. Там лежал толстый каталог… Только не говори сестре, что я стащила его. Но ведь джинсы у тебя износились, старый дождевик разорван и протекает, а твои носки изгрыз Стамблз.
Она все подметила. И накупила ему новой одежды. Слегка нахмурившись, Джейк стал подбирать бумагу, которую в бешенстве швырял на пол. Когда он выпрямился, Кейси внимательно посмотрела на него.
– Тебя удивляет, что я купила тебе одежду? Да?
– Ну да… – Он замялся.
– Джейк, я же твоя жена, – она пожала плечами и встала на цыпочки, чтобы запечатлеть поцелуй на его щеке. – Я… – Она осеклась и покрутила головой.
Она чуть не сказала запрещенные три слова.
Кейси и не подозревала, что непроизнесенные слова могут причинять такую боль.
– Как хорошо, что ты вернулся, – сказала она, торопясь сменить тему разговора. – Я бы хотела вечером украсить елку.
– Угу, – машинально произнес Джейк. Он все еще не мог привыкнуть к мысли, что на свете есть женщина, покупающая подарки ему, а не себе.
– Я хочу вот о чем с тобой договориться, – продолжала она, повысив голос, чтобы вывести его из задумчивости. – Гирлянду из лампочек надо повесить на елку первой. Ты ее развесишь или это сделать мне?
– Лампочки? – повторил он, постепенно возвращаясь к действительности. – Я сам все сделаю. Без лестницы не обойтись. А ты можешь упасть с нее.
Она кивнула:
– Хорошо, спасибо. Сегодня в гараже я нашла старую коробку с елочными украшениями, я их повешу на елку. Вот будет здорово!
Он совсем запутался.
– Но я же показал тебе, где лежат новые елочные игрушки. – Он немало заплатил за набор стеклянных шариков и прочих подобранных им в тон украшений. Ведь Линда любила все самое лучшее.
– Да, – сказала Кейси нерешительно, – но, понимаешь, мне почему-то захотелось взять именно те игрушки, которыми еще твоя мама каждый год украшала елку. Ладно, Джейк, – вздохнув, добавила она, – игрушки, которые ты вчера показал мне, действительно очень красивые, однако… с ними наша елка будет будто… украшенная дизайнером. – Она пожала плечами. – На наше первое Рождество мне бы хотелось чего-нибудь…
– Необыкновенного? – подхватил он.
– Домашнего, – поправила она. – Можно я возьму игрушки твоей мамы?
– Конечно, – поспешил ответить он. Только он не понял, зачем это.
– Вот и хорошо. – Кейси улыбнулась и направилась к двери. – Ужин ждет. Иди умойся. После ужина мы будем готовиться к празднику. Скоро наступит Рождество.
Рождество, подумал он. Рождество с мамиными елочными игрушками, настоящей елкой и Кейси. У него есть все для полного счастья. Что же мешает ему быть счастливым?
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
На следующее утро Кейси, веселая и жизнерадостная, стояла в большой комнате, провожая Джейка.
– Убрала бы лестницу, – сказал он недовольно.
Она усмехнулась и подняла правую руку:
– Торжественно обещаю: лестницей пользоваться не буду. – Кейси оглядела развешанные накануне гирлянды лампочек, обрамлявшие фасадные окна от пола до потолка. Веселые огоньки отражались в оконных стеклах. – Хорошо, правда?
– Красиво, – тихо произнес Джейк.
Кейси обернулась и поймала его взгляд, но… направленный не на лампочки, а на нее. Радость волной захлестнула ее. Он ее любит! Она видит это по его глазам. Но почему бы ему не признаться ей в этом?
– Ты не передумала ехать в город на своей машине? – спросил он довольно резким тоном. – Я оставлю тебе джип, а меня захватит с собой один из твоих братьев.
Кейси покачала головой. Ее муж будет таким всю ее беременность? Беспокоится о каждой мелочи, следит за ее питанием. И все никак не поймет, что любит ее.
– Ты поезжай вперед, – сказала она. – Твой джип примнет снег, и моя машина не будет буксовать.
Он кивнул и взял удочку.
– Постараюсь вернуться засветло.
– Я буду дома, – пообещала она.
Он полюбовался ею, потом наклонился и поцеловал. Джейк хотел просто коснуться ее губ, но Кейси в каком-то неосознанном порыве обвила его шею руками и крепко прижалась к его губам.
Он бросил удочку и обнял жену. Не важно, что их разделяет. Они испытывают невероятное, потрясающее чувство, стоит им коснуться друг друга. Когда она убедилась, что полностью завладела его вниманием, она оторвалась от него и отошла на шаг. Увидев страдание на его лице, Кейси поняла, что достигла цели. Вот, она вынуждена притвориться, будто разделяет его нелепые представления о том, каким должен быть их брак. Но обещать, что ему при этом будет легко, она не может.
– Отдыхайте, – сказала она. – Передай привет Натану и всем остальным.
Джейк шумно вздохнул.
– Я знаю, что мне не стоит уезжать из дома. Удивительно, но он решил отказаться от рыбалки с ее братьями и остаться с ней!
Однако Кейси выпроводила его из кухни.
– Поезжай. Вы начали говорить о подледном лове еще на нашей свадьбе.
Он поднял удочку, ящик со снастью и направился к двери.
– Да, это удачная мысль – съездить на подледный лов, – сказал он.
– Просверлить лунку во льду и, съежившись от холода, весь день сидеть около нее в ожидании, когда клюнет рыба, может быть, и неплохая идея. Но не для меня. – Кейси улыбнулась и подняла воротник его полушубка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22