Ставки были слишком высоки, и не об одной только его судьбе шла речь. Теперь ему тоже было нестерпимо больно.
Сара вернулась через несколько минут, неся с собой целлофановый пакет с содержимым ящика Никки. Джейк взял пакет из ее рук. Воцарилось тяжелое молчание.
– Послушайте, Сара… Вы просто спасли нас, когда я приходил в себя после той травмы. – Он опустил пакет на землю, достал бумажник и выудил оттуда несколько стодолларовых купюр. – Я знаю, что в неоплатном долгу перед вами, но мне хотелось, чтобы вы взяли это – как знак моей благодарности.
Сара широко раскрытыми глазами взглянула на протянутые ей бумажки.
– Не нужны мне ваши деньги!
– Возьмите, – попросил он. – Так мне будет легче.
Сарины глаза гневно сверкнули.
– А, вы так ничего и не поняли. Что же, придется вам объяснить. Любовь это дар. Ее нельзя купить, нельзя за нее заплатить, ею невозможно управлять.
И нельзя ее сжать до нужного размера, спрятать в коробочку и выдавать всем понемножку, чтобы было удобно. Она просто приходит, и все! – Ее глаза горели, как сине-серые костры. – Вы считаете, что в вас ее недостаточно, чтобы идти вперед? И знаете что? Пока вы так думаете, это останется правдой.
Вы будете обделены. Потому что любовь – странная штука, Джейк. Чтобы ее получить, надо сначала отдать…
Она резко повернулась и ушла, захлопнув дверь.
И словно дверь тюремной камеры закрылась за Джейком, отгородив, отрезав его от чего-то такого, в чем он не чувствовал необходимости прежде и что безвозвратно утратил теперь.
– Сара, это Мэри из «Дерева знаний».
Сарины мысли немедленно устремились к Джейку и Никки, она нервно поднесла трубку к другому уху, пытаясь не упускать из поля зрения двух перепачканных в краске девочек, упражнявшихся в искусстве живописи.
– Привет, Мэри, что случилось?
– Никки Мастерс случайно не у тебя?
Тревога, звучавшая в голосе воспитательницы, мгновенно передалась Саре.
– Нет. Я не видела ее с прошлой недели… с тех пор, как она перешла к вам. А почему ты спрашиваешь?
– Она пропала.
У Сары остановилось сердце, а когда забилось снова, то в два раза быстрее нормального.
– Что значит «пропала»?
– Час назад она еще была здесь. – Голос Мэри дрожал, как натянутая струна. – По-видимому, она пробралась в здание школы и вышла через переднюю дверь, пока мы все играли на заднем дворе. Я надеялась, что, может быть, ты взяла ее. Она все время говорила о тебе, а сегодня утром сказала, что вы увидитесь. Ее портфель с мишкой и одеяло исчезли, и я подумала, что… Мэри жалобно затихла. – О Господи! Надо позвонить в полицию. Ее отец может приехать за ней каждую секунду. Извини, что зря тебя побеспокоила.
Сара повесила трубку, чувствуя страх и растерянность. Сердце ее сильно билось. С тех пор как Джейк забрал Никки из школы, мысли о ней мучили Сару непрестанно. Она не просто привязалась к девочке, она полюбила ее. Так же, как Джейка. Деб пытливо взглянула на Сару.
– Что-то ты побледнела, солнышко. Что стряслось?
– Никки пропала. И у меня ужасное подозрение, что она убежала, чтобы разыскать меня. – Сара быстро рассказала о случившемся, сжимая спинку детского красного стульчика, так как у нее внезапно ослабели ноги. – Я во всем виновата. Я должна найти ее.
Деб тревожно сдвинула брови.
– Ты не виновата ни в чем, но все равно – иди, а я подежурю здесь, пока не разберут всех детей, и тогда поспешу тебе на помощь.
– Спасибо, Деб, – пробормотала Сара и, схватив сумочку, бросилась к своему автомобилю.
«Боже! – молила она, усаживаясь за руль. – Пожалуйста, не оставь Никки, сохрани ее, огради от несчастья и, пожалуйста, пожалуйста, помоги нам быстрее найти ее!»
«Дерево знаний» находилось на противоположном конце города, и когда Сара подъехала к школе, то увидела на стоянке две полицейские машины. Здесь же стоял и грузовик Джейка. Сара вбежала внутрь. Мэри, маленькая темноволосая владелица школы, сидела в своем кабинете у телефона. Ее обычно румяное лицо было пепельно-серым.
– Есть новости? – спросила Сара.
Та покачала головой.
– Полиция прочесывает город. Они уже обыскали территорию вокруг школы, но без результата.
– А где отец Никки?
– Поехал вместе с полицией.
– Я тоже сейчас еду. – Она уже готова была уйти, но затравленный взгляд Мэри заставил ее задержаться. – Все будет хорошо.
– Я всей душой на это надеюсь. Через несколько часов стемнеет…
– Она не могла уйти далеко, – мягко возразила Сара.
– Да… если никто ее не увез. – Из горла Мэри вырвалось рыдание. – О, Сара, я же отвечаю за нее! Если с девочкой что-то случится… – И Мэри, заплакав, спрятала лицо в ладонях.
У Сары похолодела спина. Страшные истории о пропавших детях, которые она читала в газетах, одна другой ужаснее, все разом припомнились ей. Подавив поднимавшуюся волну паники, она обняла Мэри за плечи.
– Мы найдем ее, – произнесла она с уверенностью, которой вовсе не чувствовала.
Сара понятия не имела, как приступить к поискам. Что лучше – ездить по улицам и осматривать тротуары или искать Никки пешим ходом? Что она может сделать такого, чего уже не сделала полиция? Сара не знала. Но сидеть и ждать сложа руки она тоже не могла.
Однако, на что бы она ни решилась, действовать следовало быстро: вечернее солнце неумолимо клонилось к закату. Надо попытаться поставить себя на место Никки и рассуждать с точки зрения четырехлетней малышки. Никки вышла в переднюю дверь. Самое естественное для нее – направиться вперед.
Следуя инстинкту, Сара наудачу двинулась по улицам, громко окликая девочку. То ей попадался навстречу офицер полиции, то мимо по дороге медленно проезжала машина шерифа. Через полчаса Сара начала отчаиваться.
Бесполезно, ее усилия ни к чему не приведут, ведь все окрестности уже тщательно обследованы. Сара готова была повернуть назад, но внезапно замерла на месте как вкопанная. Показалось ей или она что-то услышала?
– Никки! – еще раз крикнула она.
– Мисс Сара?
Сарино сердце беспорядочно забилось.
– Да, детка, это я. Где ты?
Ветви огромного куста азалии на противоположной стороне улицы раздвинулись, и на газон вышла Никки. Сара сломя голову бросилась к ней.
– Никки! – Она опустилась на колени и крепко сжала девочку в объятиях.
У тротуара со скрежетом затормозил полицейский автомобиль, и в следующую секунду рядом оказался Джейк, обнимая дочку. Никки обхватила их шеи руками, и они обнялись втроем. У Сары по лицу бежали слезы радости. С исступленно бьющимся сердцем она взглянула на Джейка, и на мгновение мир вокруг сделался ослепительно красивым и сияющим.
– Девочка моя, где ты была? Что случилось? – выговорил наконец Джейк.
– Я хотела разыскать мисс Сару и заблудилась.
– А мы тебя так долго искали. Ты не слышала, как тебя звали?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Сара вернулась через несколько минут, неся с собой целлофановый пакет с содержимым ящика Никки. Джейк взял пакет из ее рук. Воцарилось тяжелое молчание.
– Послушайте, Сара… Вы просто спасли нас, когда я приходил в себя после той травмы. – Он опустил пакет на землю, достал бумажник и выудил оттуда несколько стодолларовых купюр. – Я знаю, что в неоплатном долгу перед вами, но мне хотелось, чтобы вы взяли это – как знак моей благодарности.
Сара широко раскрытыми глазами взглянула на протянутые ей бумажки.
– Не нужны мне ваши деньги!
– Возьмите, – попросил он. – Так мне будет легче.
Сарины глаза гневно сверкнули.
– А, вы так ничего и не поняли. Что же, придется вам объяснить. Любовь это дар. Ее нельзя купить, нельзя за нее заплатить, ею невозможно управлять.
И нельзя ее сжать до нужного размера, спрятать в коробочку и выдавать всем понемножку, чтобы было удобно. Она просто приходит, и все! – Ее глаза горели, как сине-серые костры. – Вы считаете, что в вас ее недостаточно, чтобы идти вперед? И знаете что? Пока вы так думаете, это останется правдой.
Вы будете обделены. Потому что любовь – странная штука, Джейк. Чтобы ее получить, надо сначала отдать…
Она резко повернулась и ушла, захлопнув дверь.
И словно дверь тюремной камеры закрылась за Джейком, отгородив, отрезав его от чего-то такого, в чем он не чувствовал необходимости прежде и что безвозвратно утратил теперь.
– Сара, это Мэри из «Дерева знаний».
Сарины мысли немедленно устремились к Джейку и Никки, она нервно поднесла трубку к другому уху, пытаясь не упускать из поля зрения двух перепачканных в краске девочек, упражнявшихся в искусстве живописи.
– Привет, Мэри, что случилось?
– Никки Мастерс случайно не у тебя?
Тревога, звучавшая в голосе воспитательницы, мгновенно передалась Саре.
– Нет. Я не видела ее с прошлой недели… с тех пор, как она перешла к вам. А почему ты спрашиваешь?
– Она пропала.
У Сары остановилось сердце, а когда забилось снова, то в два раза быстрее нормального.
– Что значит «пропала»?
– Час назад она еще была здесь. – Голос Мэри дрожал, как натянутая струна. – По-видимому, она пробралась в здание школы и вышла через переднюю дверь, пока мы все играли на заднем дворе. Я надеялась, что, может быть, ты взяла ее. Она все время говорила о тебе, а сегодня утром сказала, что вы увидитесь. Ее портфель с мишкой и одеяло исчезли, и я подумала, что… Мэри жалобно затихла. – О Господи! Надо позвонить в полицию. Ее отец может приехать за ней каждую секунду. Извини, что зря тебя побеспокоила.
Сара повесила трубку, чувствуя страх и растерянность. Сердце ее сильно билось. С тех пор как Джейк забрал Никки из школы, мысли о ней мучили Сару непрестанно. Она не просто привязалась к девочке, она полюбила ее. Так же, как Джейка. Деб пытливо взглянула на Сару.
– Что-то ты побледнела, солнышко. Что стряслось?
– Никки пропала. И у меня ужасное подозрение, что она убежала, чтобы разыскать меня. – Сара быстро рассказала о случившемся, сжимая спинку детского красного стульчика, так как у нее внезапно ослабели ноги. – Я во всем виновата. Я должна найти ее.
Деб тревожно сдвинула брови.
– Ты не виновата ни в чем, но все равно – иди, а я подежурю здесь, пока не разберут всех детей, и тогда поспешу тебе на помощь.
– Спасибо, Деб, – пробормотала Сара и, схватив сумочку, бросилась к своему автомобилю.
«Боже! – молила она, усаживаясь за руль. – Пожалуйста, не оставь Никки, сохрани ее, огради от несчастья и, пожалуйста, пожалуйста, помоги нам быстрее найти ее!»
«Дерево знаний» находилось на противоположном конце города, и когда Сара подъехала к школе, то увидела на стоянке две полицейские машины. Здесь же стоял и грузовик Джейка. Сара вбежала внутрь. Мэри, маленькая темноволосая владелица школы, сидела в своем кабинете у телефона. Ее обычно румяное лицо было пепельно-серым.
– Есть новости? – спросила Сара.
Та покачала головой.
– Полиция прочесывает город. Они уже обыскали территорию вокруг школы, но без результата.
– А где отец Никки?
– Поехал вместе с полицией.
– Я тоже сейчас еду. – Она уже готова была уйти, но затравленный взгляд Мэри заставил ее задержаться. – Все будет хорошо.
– Я всей душой на это надеюсь. Через несколько часов стемнеет…
– Она не могла уйти далеко, – мягко возразила Сара.
– Да… если никто ее не увез. – Из горла Мэри вырвалось рыдание. – О, Сара, я же отвечаю за нее! Если с девочкой что-то случится… – И Мэри, заплакав, спрятала лицо в ладонях.
У Сары похолодела спина. Страшные истории о пропавших детях, которые она читала в газетах, одна другой ужаснее, все разом припомнились ей. Подавив поднимавшуюся волну паники, она обняла Мэри за плечи.
– Мы найдем ее, – произнесла она с уверенностью, которой вовсе не чувствовала.
Сара понятия не имела, как приступить к поискам. Что лучше – ездить по улицам и осматривать тротуары или искать Никки пешим ходом? Что она может сделать такого, чего уже не сделала полиция? Сара не знала. Но сидеть и ждать сложа руки она тоже не могла.
Однако, на что бы она ни решилась, действовать следовало быстро: вечернее солнце неумолимо клонилось к закату. Надо попытаться поставить себя на место Никки и рассуждать с точки зрения четырехлетней малышки. Никки вышла в переднюю дверь. Самое естественное для нее – направиться вперед.
Следуя инстинкту, Сара наудачу двинулась по улицам, громко окликая девочку. То ей попадался навстречу офицер полиции, то мимо по дороге медленно проезжала машина шерифа. Через полчаса Сара начала отчаиваться.
Бесполезно, ее усилия ни к чему не приведут, ведь все окрестности уже тщательно обследованы. Сара готова была повернуть назад, но внезапно замерла на месте как вкопанная. Показалось ей или она что-то услышала?
– Никки! – еще раз крикнула она.
– Мисс Сара?
Сарино сердце беспорядочно забилось.
– Да, детка, это я. Где ты?
Ветви огромного куста азалии на противоположной стороне улицы раздвинулись, и на газон вышла Никки. Сара сломя голову бросилась к ней.
– Никки! – Она опустилась на колени и крепко сжала девочку в объятиях.
У тротуара со скрежетом затормозил полицейский автомобиль, и в следующую секунду рядом оказался Джейк, обнимая дочку. Никки обхватила их шеи руками, и они обнялись втроем. У Сары по лицу бежали слезы радости. С исступленно бьющимся сердцем она взглянула на Джейка, и на мгновение мир вокруг сделался ослепительно красивым и сияющим.
– Девочка моя, где ты была? Что случилось? – выговорил наконец Джейк.
– Я хотела разыскать мисс Сару и заблудилась.
– А мы тебя так долго искали. Ты не слышала, как тебя звали?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40