Из-под складок юбки выглядывала и ее мордочка.
– Это же обезьяна! О, Джейк, надеюсь, она ручная?
Он отрицательно покачал головой.
– Нет, эти обезьяны не ручные. Не трогай их, они больно кусаются.
Впрочем, бестии знают, чего хотят: они привыкли, что туристы угощают их чем-нибудь…
– Теперь понимаю: орехи! Обезьяны и есть твои друзья?
Джейк усмехнулся.
– Ты уж не томи ее, угости, а то рассердится. – Засунув руку в рюкзак, он вытащил горсть орехов и передал ей.
К великой радости Эмбер, обезьянка аккуратно собрала сморщенными старческими пальчиками, похожими на человеческие, орехи, не поцарапав ей ладонь, и заложила их себе за обе щеки.
В ветвях послышался шорох, и еще две обезьяны спрыгнули на землю и протянули лапы за подаянием, совсем как маленькие нищие.
– Ой, дай мне, пожалуйста, еще.
– Только не протягивай им все сразу, – предупредил Джейк. – Они могут ухватить весь пакет. И пошли, а то, если мы тут застрянем, нас окружат со всех сторон.
И это не было угрозой: пока они шли по лесу, возня вокруг них возрастала, Эмбер только и делала, что наделяла маленьких попрошаек земляными орехами.
Ей становилось страшновато, когда их лапки требовательно дергали ее за одежду, если она задерживалась с раздачей «пошлины».
Тем не менее обезьяны выглядели восхитительно. Причем было заметно, что каждая особь представляла собою личность и занимала свое особое место в социальной структуре обезьяньего общества. Эмбер завороженно наблюдала за этими существами, в первую очередь – за матерями с детенышами. Они приближались к людям с опаской, держа на руках малюток и наблюдая за происходящим большими круглыми глазами.
Эмбер захотелось потрогать одного из малышей, но это было невозможно, даже если б Джейк и не предупреждал ее об опасности. Обезьяны-матери протягивали только одну лапу за подаянием, другая была наготове, чтобы защитить свое дитя в случае проявления со стороны человека агрессии.
– У меня кончается запас орехов, – посетовала Эмбер. – Подбрось-ка еще, а то они все прибывают и прибывают…
Но Джейк устремил взгляд на тропинку, словно ожидая появления новых хозяев леса.
– У меня есть орехи, но я не хочу сразу все раздавать. Мы скоро встретим еще одну важную персону, – заметил он. – Ага, вот как раз она и появилась!
Но даже если бы он ничего не сказал, Эмбер не могла не заметить: в следующее мгновение произойдет нечто чрезвычайное. Все обезьяны, словно сговорившись, бросились наутек и попрятались в зарослях.
Происходящее напоминало старый фильм, когда в городок въезжает вооруженный бандит и все жители прячутся кто куда. Но где же сам гангстер?..
И вот Эмбер увидела его: в два раза крупнее остальных обезьян, он выступал важно, как лицо, наделенное властью.
Серый мех перемежался сединой, особенно вокруг лица, придавая обезьяне вид умудренного жизненным опытом пророка. Это была особь мужского пола.
Эмбер обратила внимание, что все обезьяны-мамаши крепче прижали к себе малышей, что-то нашептывая им на ухо.
Обезьяна уселась на некотором расстоянии от людей и стала, невзирая на них, откровенно почесывать самые интимные места своего тела.
Эмбер почувствовала беспокойство, словно в ее присутствии находилась персона королевской крови.
– Можно я его покормлю, как ты думаешь? – спросила она шепотом. – У меня такое чувство, будто я предлагаю сандвич самой королеве.
Джейк, по-видимому, понял, что она имеет в виду.
– Рассматривай это как приношение дани, – посоветовал он, вытаскивая второй пакет арахиса из рюкзака и передавая ей. – Только смотри…
Но было уже поздно: с пакетом в руке Эмбер приблизилась к «патриарху» и протянула ему горсть орехов. Он же не моргнув глазом, с тем же чувством собственного достоинства, вырвал у нее весь пакет волосатой с проседью лапой. И только после этого принял горсть предложенных Эмбер орехов и сразу засунул их в пасть. Сообразив, что больше тут поживиться нечем, он спокойно повернулся спиной к своим «подданным» и стал медленно удаляться, дозволяя проводить себя изумленными взглядами.
– Ничего не поделаешь!
Но, прежде чем Эмбер успела произнести эти слова, смех, напоминавший звон колокольчика, прозвенел где-то сзади. Они обернулись и увидели хорошенькую молодую балийку, идущую по тропе вслед за ними. На руках она держала малыша, а на голове у нее стояла большая корзина, которую она несла с легкостью, недоступной европейцам. Талия молодой женщины была тоже обвязана парчовой лентой, как будто она посещала храм.
– Этот дедушка хитер, он не считает нужным долго ждать угощения и соблюдать правила приличия.
Джейк ответил легким поклоном и словами приветствия:
– Selamat sore, nyonya. Он имеет на это право. Ведь он король леса, а все остальные – его подданные.
Молодая женщина улыбнулась, заслышав родную речь.
– Он здесь и король, и отец, и дедушка, один в трех лицах. К тому же старейшина леса. Откуда вы прибыли? – С этими словами молодая островитянка повернулась к Эмбер, призывая и ее принять участие в разговоре.
– Из Англии, – ответила Эмбер, пытаясь вспомнить тот же ответ на местном языке, как ее учил Кетут. – Dari Ingerris. Женщина захлопала в ладоши.
– О, как прекрасно! Вы тоже говорите на нашем языке! Но я хочу попрактиковаться в английском. Вам понравились священные обезьяны?
– Даже очень! Особенно мамы с малышами, вроде вон той, – и Эмбер указала на маленькую обезьянку, которая не успела спрятаться, в то время как большинство разбежались.
– Да, малыши очаровательные. А у вас с господином есть дети?
Эмбер почувствовала, что краснеет. Она уже привыкла, что местные жители интересовались составом ее семьи, но теперь этот вопрос задавался в присутствии Джейка.
– О нет… – начала было она, но тут вмешался Джейк.
– Пока нет, – сказал он с улыбкой. – Ведь это наш медовый месяц.
После этого Эмбер пришлось выслушать целую тираду поздравлений и пожеланий долгого и плодотворного союза, а затем молодая островитянка принесла извинения и продолжила свой путь.
– Для чего ты все это сказал? – зашипела Эмбер, когда они с Джейком остались одни.
Он с удивлением на нее взглянул.
– Здесь, на острове Бали, существует только два ответа на вопрос: «У вас есть дети?» Первый: «Да», второй: «Пока нет». Если просто ответить: «Нет», люди будут недоумевать. Единственной причиной отсутствия детей может быть лишь недавняя женитьба. Иначе тебя будут жалеть, и тот, кто спрашивал, почувствует себя неловко. Это примерно то же, как если бы в Англии на вопрос «Как поживаете?» ты стала бы жаловаться на плохое самочувствие. Ведь рассказывать об этом невежливо, даже если ты на самом деле чувствуешь себя отвратительно.
Несмотря на его объяснения, Эмбер была раздражена бестактностью Джейка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
– Это же обезьяна! О, Джейк, надеюсь, она ручная?
Он отрицательно покачал головой.
– Нет, эти обезьяны не ручные. Не трогай их, они больно кусаются.
Впрочем, бестии знают, чего хотят: они привыкли, что туристы угощают их чем-нибудь…
– Теперь понимаю: орехи! Обезьяны и есть твои друзья?
Джейк усмехнулся.
– Ты уж не томи ее, угости, а то рассердится. – Засунув руку в рюкзак, он вытащил горсть орехов и передал ей.
К великой радости Эмбер, обезьянка аккуратно собрала сморщенными старческими пальчиками, похожими на человеческие, орехи, не поцарапав ей ладонь, и заложила их себе за обе щеки.
В ветвях послышался шорох, и еще две обезьяны спрыгнули на землю и протянули лапы за подаянием, совсем как маленькие нищие.
– Ой, дай мне, пожалуйста, еще.
– Только не протягивай им все сразу, – предупредил Джейк. – Они могут ухватить весь пакет. И пошли, а то, если мы тут застрянем, нас окружат со всех сторон.
И это не было угрозой: пока они шли по лесу, возня вокруг них возрастала, Эмбер только и делала, что наделяла маленьких попрошаек земляными орехами.
Ей становилось страшновато, когда их лапки требовательно дергали ее за одежду, если она задерживалась с раздачей «пошлины».
Тем не менее обезьяны выглядели восхитительно. Причем было заметно, что каждая особь представляла собою личность и занимала свое особое место в социальной структуре обезьяньего общества. Эмбер завороженно наблюдала за этими существами, в первую очередь – за матерями с детенышами. Они приближались к людям с опаской, держа на руках малюток и наблюдая за происходящим большими круглыми глазами.
Эмбер захотелось потрогать одного из малышей, но это было невозможно, даже если б Джейк и не предупреждал ее об опасности. Обезьяны-матери протягивали только одну лапу за подаянием, другая была наготове, чтобы защитить свое дитя в случае проявления со стороны человека агрессии.
– У меня кончается запас орехов, – посетовала Эмбер. – Подбрось-ка еще, а то они все прибывают и прибывают…
Но Джейк устремил взгляд на тропинку, словно ожидая появления новых хозяев леса.
– У меня есть орехи, но я не хочу сразу все раздавать. Мы скоро встретим еще одну важную персону, – заметил он. – Ага, вот как раз она и появилась!
Но даже если бы он ничего не сказал, Эмбер не могла не заметить: в следующее мгновение произойдет нечто чрезвычайное. Все обезьяны, словно сговорившись, бросились наутек и попрятались в зарослях.
Происходящее напоминало старый фильм, когда в городок въезжает вооруженный бандит и все жители прячутся кто куда. Но где же сам гангстер?..
И вот Эмбер увидела его: в два раза крупнее остальных обезьян, он выступал важно, как лицо, наделенное властью.
Серый мех перемежался сединой, особенно вокруг лица, придавая обезьяне вид умудренного жизненным опытом пророка. Это была особь мужского пола.
Эмбер обратила внимание, что все обезьяны-мамаши крепче прижали к себе малышей, что-то нашептывая им на ухо.
Обезьяна уселась на некотором расстоянии от людей и стала, невзирая на них, откровенно почесывать самые интимные места своего тела.
Эмбер почувствовала беспокойство, словно в ее присутствии находилась персона королевской крови.
– Можно я его покормлю, как ты думаешь? – спросила она шепотом. – У меня такое чувство, будто я предлагаю сандвич самой королеве.
Джейк, по-видимому, понял, что она имеет в виду.
– Рассматривай это как приношение дани, – посоветовал он, вытаскивая второй пакет арахиса из рюкзака и передавая ей. – Только смотри…
Но было уже поздно: с пакетом в руке Эмбер приблизилась к «патриарху» и протянула ему горсть орехов. Он же не моргнув глазом, с тем же чувством собственного достоинства, вырвал у нее весь пакет волосатой с проседью лапой. И только после этого принял горсть предложенных Эмбер орехов и сразу засунул их в пасть. Сообразив, что больше тут поживиться нечем, он спокойно повернулся спиной к своим «подданным» и стал медленно удаляться, дозволяя проводить себя изумленными взглядами.
– Ничего не поделаешь!
Но, прежде чем Эмбер успела произнести эти слова, смех, напоминавший звон колокольчика, прозвенел где-то сзади. Они обернулись и увидели хорошенькую молодую балийку, идущую по тропе вслед за ними. На руках она держала малыша, а на голове у нее стояла большая корзина, которую она несла с легкостью, недоступной европейцам. Талия молодой женщины была тоже обвязана парчовой лентой, как будто она посещала храм.
– Этот дедушка хитер, он не считает нужным долго ждать угощения и соблюдать правила приличия.
Джейк ответил легким поклоном и словами приветствия:
– Selamat sore, nyonya. Он имеет на это право. Ведь он король леса, а все остальные – его подданные.
Молодая женщина улыбнулась, заслышав родную речь.
– Он здесь и король, и отец, и дедушка, один в трех лицах. К тому же старейшина леса. Откуда вы прибыли? – С этими словами молодая островитянка повернулась к Эмбер, призывая и ее принять участие в разговоре.
– Из Англии, – ответила Эмбер, пытаясь вспомнить тот же ответ на местном языке, как ее учил Кетут. – Dari Ingerris. Женщина захлопала в ладоши.
– О, как прекрасно! Вы тоже говорите на нашем языке! Но я хочу попрактиковаться в английском. Вам понравились священные обезьяны?
– Даже очень! Особенно мамы с малышами, вроде вон той, – и Эмбер указала на маленькую обезьянку, которая не успела спрятаться, в то время как большинство разбежались.
– Да, малыши очаровательные. А у вас с господином есть дети?
Эмбер почувствовала, что краснеет. Она уже привыкла, что местные жители интересовались составом ее семьи, но теперь этот вопрос задавался в присутствии Джейка.
– О нет… – начала было она, но тут вмешался Джейк.
– Пока нет, – сказал он с улыбкой. – Ведь это наш медовый месяц.
После этого Эмбер пришлось выслушать целую тираду поздравлений и пожеланий долгого и плодотворного союза, а затем молодая островитянка принесла извинения и продолжила свой путь.
– Для чего ты все это сказал? – зашипела Эмбер, когда они с Джейком остались одни.
Он с удивлением на нее взглянул.
– Здесь, на острове Бали, существует только два ответа на вопрос: «У вас есть дети?» Первый: «Да», второй: «Пока нет». Если просто ответить: «Нет», люди будут недоумевать. Единственной причиной отсутствия детей может быть лишь недавняя женитьба. Иначе тебя будут жалеть, и тот, кто спрашивал, почувствует себя неловко. Это примерно то же, как если бы в Англии на вопрос «Как поживаете?» ты стала бы жаловаться на плохое самочувствие. Ведь рассказывать об этом невежливо, даже если ты на самом деле чувствуешь себя отвратительно.
Несмотря на его объяснения, Эмбер была раздражена бестактностью Джейка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34