Он, наконец, нашел, как назвать то, что чувствовал.
— Да ладно заливать, — сказала Келли.
Вокруг глаз у нее были светлые тени, а помада на губах отсвечивала неоновыми отблесками в свете люстры.
— Нет, правда, — сказал Арно.
Джонатан и Дэвид стояли рядом с Лизой и Амандой. Они молча наблюдали за Келли и Арно.
— Если ты любишь меня, то почему ты развлекался с Амандой всего через полчаса после того, как встретил меня? — громко сказала Келли.
Краем глаза Арно заметил, как Дэвид, который в это время как разделал глоток пива, вдруг пошатнулся.
— Дэвид, извини, — сказал Арно, но тот лишь развернулся и пошел наверх.
— Я иду на крышу, — громко объявила Лиза, ни к кому не обращаясь.
Арно видел, как она пару раз оглянулась, но не смог поймать ее взгляд. Лиза шагнула к лестнице.
— Ты в порядке? — спросил Джонатан Лизу, слегка тронув ее ногу, когда она поднималась по ступенькам.
— Отвяжись! — сказал она, ударив его ногой.
— Что? — удивился Джонатан.
— Приятель, тебе надо передохнуть, — сказала Келли Арно. — Ты теряешь друзей одного за другим с каждой секундой.
Арно в полной растерянности тряхнул головой.
— Действительно, успокойся, — сказал Рэндалл.
Но было поздно.
Арно упал на колени, закрыл глаза, поднял руки и молитвенно сложил их:
— Люби меня. Я сделаю для тебя все.
— О Господи, — вздохнула Келли. — Как будто у меня нет парня дома, в Сент-Луисе, который играет полузащитником в футбольной команде и может всем вам надрать задницы!
Она рассмеялась:
— Джонатан, разве ты не предупредил своих друзей? Я думала, ты должен был это сделать?
— Предупредил о чем? — спросил Джонатан.
Он присел на ступеньку, потирая место, куда его ударила Лиза.
— Все не важно, — сказал Арно. — Ничто не имеет значения, кроме того, что я чувствую к тебе.
— Но, Арно, — возразила Келли. — Я не хочу себя связывать. Я только что очутилась здесь. И я еще в самом начале.
Я увожу Арно подальше от беды
Я подошел к Арно и попытался поднять его, прежде чем до него окончательно дойдет, что ему сказала Келли, но он начал отбиваться от меня. Было одновременно странно и естественно, что Арно так запал на Келли, правда, момент сейчас был неподходящий, чтобы рассуждать на эту тему.
— Келли, — сказал я, — ты мне никогда не говорила о том, что у тебя есть парень дома, в Сент-Луисе.
Однако, сказав это, я понял, что мои слова значат не больше, чем отчаянный и унизительный любовный призыв Арно.
— Мне плевать на твоего приятеля, — бубнил Арно. — Оставайся здесь, и мы будем жить вместе.
— Где? — спросил я. — В твоей комнате, в доме твоих родителей? Ты сошел с ума? Пошли со мной.
Я буквально вытащил Арно на крыльцо. Когда я оглянулся, то увидел, что Келли смотрит на меня, и она мне подмигнула. Я покачал головой. «Спасибо, что взял меня с собой», — сказала она. Я вспомнил, как это прозвучало, наивно и непосредственно. А теперь, помимо всего прочего, она практически уничтожила моего друга.
Арно застонал.
— Все образуется, — сказал я.
На улице было неожиданно тепло. Я оглянулся назад и понял, что праздник все больше разгорается.
А мы еще даже не начали искать Пэтча.
Арно тяжело опустился на ступеньки и положил голову на руки.
— Друг, что мне делать?
Я слегка похлопал его по плечу. Мимо нас поднимались несколько девчонок, и они удивленно взглянули на него. «И это Арно?» — читалось в их взглядах.
Они удивленно покачали головами и вошли в дом.
— Она тебе не годится, — сказал я.
— Я люб но ее.
Я глубоко вздохнул:
— Арно, Келли использует людей. Она никогда тебя не любила и не полюбит. Посмотри, что она только что с тобой сделала.
Я полагал, что правда заставит его собраться или как-то еще приведет в чувство. Но он уронил голову на колени.
— Мне все равно, — сказал он. — Ни к кому раньше я не испытывал таких чувств.
— Ты можешь выражаться яснее? — спросил я. Но когда взглянул на него, то пожалел о своем вопросе.
Я вспомнил, как еще в пятом классе он умел завлекать девчонок и никогда не отказывался развлечься с ними (а они охотно на это соглашались), даже когда речь шла о девочках, которые, считалось, дружили с другими мальчиками, как Молли с Дэвидом.
— Обычно с девчонками все по-другому: они улыбаются, несут всякую чушь, а я делаю вид, что слушаю, а потом мы развлекаемся. Мне даже не приходится притворяться, что я увлечен ими.
— А с Келли, значит, все было не так?
— Да.
— Но она с тобой играет.
— Нет, приятель, тут все гораздо серьезнее.
— Тогда почему она унижала тебя, а теперь она в доме с каким-то дерьмовым художником, а ты здесь, на крыльце, плачешь у меня на плече?
— Тут есть кое-что еще, — сказал Арно.
— Это насчет Аманды? Она раздражена. Она думала, что расстанется с Дэвидом ради тебя и ты станешь ее парнем. Кстати, я должен пойти разыскать Дэвида — Нет, — сказал Арно. — Это другое еще хуже.
Я отступил назад и ухватился руками за железные перила. Меня словно пронзило при мысли об Арно и Флэн. Я представил их вместе, в комнате — они беседуют, Флэн жалуется ему, что я не хочу быть с ней, и Арно стягивает с нее джемпер…
Я весь похолодел.
— Что еще хуже? — спросил я.
— Я закрутил роман с Лизой.
— Вот как, — сказал я.
В моем голосе звучало скорее удивление, чем злость. Лиза была моим другом. И к тому же она, возможно; чувствовала себя несчастной, что и объясняло происшедшее.
— Ты попал в беду, — сказал я.
— Я знаю, — ответил Арно. — Я уже начинаю думать, что Дэвид был прав. Если бы Пэтч был здесь, ничего этого бы не случилось. В любом случае, я уже не понимаю, кто я такой теперь. Как я могу все исправить?
Все это было так нелепо, что я ничего ему не ответил. Музыка в доме стала громче. Я знал, что мы должны убраться отсюда и разыскать Пэтча, прежде чем кто-либо еще решит, что влюблен в Келли.
— Я что-нибудь придумаю, — пообещал я.
Дэвиду преподносят приятный сюрприз
После того как Дэвид услышал, что Келли сказала Арно, он тупо побрел по лестнице наверх и в конце концов обнаружил себя сидящим на черном кожаном диване в библиотеке Фладов на третьем этаже. На стенах была развешана коллекция Фредерика Флада — фотографии XIX века с обнаженной натурой. Эта комната напомнила Дэвиду, как они впятером, еще ученики средних классов, пробирались сюда и часами рассматривали фотографии.
Теперь Дэвид сидел на диване и переживал все заново. С тех пор как он был здесь в последний раз, мистер Флад собрал в библиотеке множество глобусов, которые могли светиться изнутри. На низких столиках лежали стопки книг по искусству.
Дэвид натянул на голову капюшон. Он давно должен был догадаться, что это Арно. Ему просто не хотелось в это верить. Дэвид не пытался понять, кто кого уговорил развлечься за его счет.
Дверь, щелкнув, открылась. Дэвид поднял толоку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
— Да ладно заливать, — сказала Келли.
Вокруг глаз у нее были светлые тени, а помада на губах отсвечивала неоновыми отблесками в свете люстры.
— Нет, правда, — сказал Арно.
Джонатан и Дэвид стояли рядом с Лизой и Амандой. Они молча наблюдали за Келли и Арно.
— Если ты любишь меня, то почему ты развлекался с Амандой всего через полчаса после того, как встретил меня? — громко сказала Келли.
Краем глаза Арно заметил, как Дэвид, который в это время как разделал глоток пива, вдруг пошатнулся.
— Дэвид, извини, — сказал Арно, но тот лишь развернулся и пошел наверх.
— Я иду на крышу, — громко объявила Лиза, ни к кому не обращаясь.
Арно видел, как она пару раз оглянулась, но не смог поймать ее взгляд. Лиза шагнула к лестнице.
— Ты в порядке? — спросил Джонатан Лизу, слегка тронув ее ногу, когда она поднималась по ступенькам.
— Отвяжись! — сказал она, ударив его ногой.
— Что? — удивился Джонатан.
— Приятель, тебе надо передохнуть, — сказала Келли Арно. — Ты теряешь друзей одного за другим с каждой секундой.
Арно в полной растерянности тряхнул головой.
— Действительно, успокойся, — сказал Рэндалл.
Но было поздно.
Арно упал на колени, закрыл глаза, поднял руки и молитвенно сложил их:
— Люби меня. Я сделаю для тебя все.
— О Господи, — вздохнула Келли. — Как будто у меня нет парня дома, в Сент-Луисе, который играет полузащитником в футбольной команде и может всем вам надрать задницы!
Она рассмеялась:
— Джонатан, разве ты не предупредил своих друзей? Я думала, ты должен был это сделать?
— Предупредил о чем? — спросил Джонатан.
Он присел на ступеньку, потирая место, куда его ударила Лиза.
— Все не важно, — сказал Арно. — Ничто не имеет значения, кроме того, что я чувствую к тебе.
— Но, Арно, — возразила Келли. — Я не хочу себя связывать. Я только что очутилась здесь. И я еще в самом начале.
Я увожу Арно подальше от беды
Я подошел к Арно и попытался поднять его, прежде чем до него окончательно дойдет, что ему сказала Келли, но он начал отбиваться от меня. Было одновременно странно и естественно, что Арно так запал на Келли, правда, момент сейчас был неподходящий, чтобы рассуждать на эту тему.
— Келли, — сказал я, — ты мне никогда не говорила о том, что у тебя есть парень дома, в Сент-Луисе.
Однако, сказав это, я понял, что мои слова значат не больше, чем отчаянный и унизительный любовный призыв Арно.
— Мне плевать на твоего приятеля, — бубнил Арно. — Оставайся здесь, и мы будем жить вместе.
— Где? — спросил я. — В твоей комнате, в доме твоих родителей? Ты сошел с ума? Пошли со мной.
Я буквально вытащил Арно на крыльцо. Когда я оглянулся, то увидел, что Келли смотрит на меня, и она мне подмигнула. Я покачал головой. «Спасибо, что взял меня с собой», — сказала она. Я вспомнил, как это прозвучало, наивно и непосредственно. А теперь, помимо всего прочего, она практически уничтожила моего друга.
Арно застонал.
— Все образуется, — сказал я.
На улице было неожиданно тепло. Я оглянулся назад и понял, что праздник все больше разгорается.
А мы еще даже не начали искать Пэтча.
Арно тяжело опустился на ступеньки и положил голову на руки.
— Друг, что мне делать?
Я слегка похлопал его по плечу. Мимо нас поднимались несколько девчонок, и они удивленно взглянули на него. «И это Арно?» — читалось в их взглядах.
Они удивленно покачали головами и вошли в дом.
— Она тебе не годится, — сказал я.
— Я люб но ее.
Я глубоко вздохнул:
— Арно, Келли использует людей. Она никогда тебя не любила и не полюбит. Посмотри, что она только что с тобой сделала.
Я полагал, что правда заставит его собраться или как-то еще приведет в чувство. Но он уронил голову на колени.
— Мне все равно, — сказал он. — Ни к кому раньше я не испытывал таких чувств.
— Ты можешь выражаться яснее? — спросил я. Но когда взглянул на него, то пожалел о своем вопросе.
Я вспомнил, как еще в пятом классе он умел завлекать девчонок и никогда не отказывался развлечься с ними (а они охотно на это соглашались), даже когда речь шла о девочках, которые, считалось, дружили с другими мальчиками, как Молли с Дэвидом.
— Обычно с девчонками все по-другому: они улыбаются, несут всякую чушь, а я делаю вид, что слушаю, а потом мы развлекаемся. Мне даже не приходится притворяться, что я увлечен ими.
— А с Келли, значит, все было не так?
— Да.
— Но она с тобой играет.
— Нет, приятель, тут все гораздо серьезнее.
— Тогда почему она унижала тебя, а теперь она в доме с каким-то дерьмовым художником, а ты здесь, на крыльце, плачешь у меня на плече?
— Тут есть кое-что еще, — сказал Арно.
— Это насчет Аманды? Она раздражена. Она думала, что расстанется с Дэвидом ради тебя и ты станешь ее парнем. Кстати, я должен пойти разыскать Дэвида — Нет, — сказал Арно. — Это другое еще хуже.
Я отступил назад и ухватился руками за железные перила. Меня словно пронзило при мысли об Арно и Флэн. Я представил их вместе, в комнате — они беседуют, Флэн жалуется ему, что я не хочу быть с ней, и Арно стягивает с нее джемпер…
Я весь похолодел.
— Что еще хуже? — спросил я.
— Я закрутил роман с Лизой.
— Вот как, — сказал я.
В моем голосе звучало скорее удивление, чем злость. Лиза была моим другом. И к тому же она, возможно; чувствовала себя несчастной, что и объясняло происшедшее.
— Ты попал в беду, — сказал я.
— Я знаю, — ответил Арно. — Я уже начинаю думать, что Дэвид был прав. Если бы Пэтч был здесь, ничего этого бы не случилось. В любом случае, я уже не понимаю, кто я такой теперь. Как я могу все исправить?
Все это было так нелепо, что я ничего ему не ответил. Музыка в доме стала громче. Я знал, что мы должны убраться отсюда и разыскать Пэтча, прежде чем кто-либо еще решит, что влюблен в Келли.
— Я что-нибудь придумаю, — пообещал я.
Дэвиду преподносят приятный сюрприз
После того как Дэвид услышал, что Келли сказала Арно, он тупо побрел по лестнице наверх и в конце концов обнаружил себя сидящим на черном кожаном диване в библиотеке Фладов на третьем этаже. На стенах была развешана коллекция Фредерика Флада — фотографии XIX века с обнаженной натурой. Эта комната напомнила Дэвиду, как они впятером, еще ученики средних классов, пробирались сюда и часами рассматривали фотографии.
Теперь Дэвид сидел на диване и переживал все заново. С тех пор как он был здесь в последний раз, мистер Флад собрал в библиотеке множество глобусов, которые могли светиться изнутри. На низких столиках лежали стопки книг по искусству.
Дэвид натянул на голову капюшон. Он давно должен был догадаться, что это Арно. Ему просто не хотелось в это верить. Дэвид не пытался понять, кто кого уговорил развлечься за его счет.
Дверь, щелкнув, открылась. Дэвид поднял толоку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37