Куда еще она может пойти? И кому еще может позвонить? У нее были друзья на старой работе. Но Натали упорно отказывалась сходить куда-нибудь с ними, и вскоре они перестали ей звонить. Кэти была единственной ее близкой подругой в то время, но сейчас она замужем и ждет ребенка. Натали не хотелось навещать ее и видеть чужое счастье, которое ей самой недоступно.
Может, сходить в магазин и купить пару новых фильмов вместе с коробкой шоколадных конфет? Возможно, это поднимет ей настроение.
Звонок телефона заставил ее подскочить на месте. Сердце бешено забилось. Это точно не ее мать. Родители по пятницам ходят в клуб. Это, скорее всего, Майк.
Пока она бежала к телефону, ей пришла в голову мысль, что он, возможно, хочет отменить завтрашнюю встречу. Если так, она просто умрет.
– Натали Фэрлейн, – с трудом выговаривая слова, сказала она в трубку.
– Натали, это Аланна. Аланна Даймонд.
– Аланна! – воскликнула Натали, сдерживая разочарование оттого, что это не Майк. – Какой приятный сюрприз! Как ты?
– Прекрасно.
– Я так понимаю, с твоей памятью все в порядке.
Аланна рассмеялась. В ее смехе как будто звенели колокольчики. И это было очень женственно.
А вот я совсем другая, сухая и черствая, подумала Натали. Неудивительно, что Майк избегает меня. Будь я мужчиной, поступила бы так же.
– Знаешь, я так толком и не поблагодарила тебя за то, что ты тогда приехала ко мне, – сказала Аланна.
– Это самое меньшее, что я могла сделать для тебя.
– Не каждый стал бы беспокоиться. Но, Натали, я звоню не по этому поводу. Дело в том, что сегодня звонил Майк…
– Да? – напряженно сказала Натали.
– Он рассказал мне о вашей грядущей свадьбе.
– Неужели? – Майк предупреждал ее, что позвонит Рису и Аланне, но Натали почему-то надеялась, что он этого не сделал.
– Он попросил Риса и меня помочь Ричарду и Холли с подготовкой к свадьбе.
Натали старалась скрыть обиду. Пусть это будет брак по расчету, но невеста, в конце концов, все же она.
– Я надеюсь, он объяснил вам, что наш брак будет носить временный характер, – жестко сказала она. – Это деловая сделка. Любовь не имеет к этому никакого отношения.
– Да, Майк все рассказал.
– Представляю, – сухо заметила Натали. – Майк с самого начала обрисовал свое отношение к любви и браку.
– Я как сейчас слышу его слова. Но с твоей стороны все точно так же, Натали? Ты тоже негативно относишься к любви и браку? Я имею в виду – разве можно руководить брачным агентством и не верить в любовь?
– Я верю в любовь, – признала Натали, – но жизнь поколебала мою веру в мужчин.
– Да, я тебя понимаю, – согласилась Аланна, наверняка вспомнив свой первый неудачный брак. – Значит, брак с Майком для тебя тоже вопрос денег. И он совсем тебе не нравится?
Аланна ждала, что Натали тут же скажет «нет» в своей обычной жесткой манере. Когда ответа не последовало, Аланна подумала, что вдруг в этом браке таится нечто большее, чем кажется? По крайней мере, со стороны Натали.
– Натали? – позвала Аланна.
Вздох на том конце провода прозвучал красноречивее любых слов. Получается, Холли была права, когда сказала, что в этом браке все равно присутствует доля романтики.
– Ни одна порядочная женщина не выйдет за мужчину только ради денег, – сказала Холли, когда они обсуждали ситуацию по телефону. – Если Натали такая милая, как ты говоришь о ней, ей наверняка нравится Майк.
– Он тебе нравится, правда? – настаивала Аланна.
Натали снова вздохнула.
– Я не понимаю, почему. Он самый несносный мужчина из всех, кого я знаю.
– Но он все же очень лакомый кусочек.
– Это правда.
– Значит, я буду права, если скажу, что его желание избежать сексуальных отношений между вами тебя не устраивает?
Как Натали могла отрицать это?
– Какой смысл желать невозможное, Аланна? Я ему совсем не нравлюсь.
– Откуда ты знаешь?
– Он сам так сказал.
– Ужасно! Он бывает такой бестактный!
– Зато всегда говорит правду. Аланна, скажи мне честно, а то меня мучает любопытство, с какими женщинами он ходит на свидания?
– Трудно сказать. Это всегда красивые женщины с шикарными формами.
– Понятно.
– У тебя тоже шикарная фигура, – заметила Аланна.
Натали рассмеялась.
– Я думаю, что дело не в моей фигуре. Он считает, что мои волосы ужасны, а одежда немыслима. Он говорит, что поведет меня по магазинам, чтобы к свадьбе у меня была приличная одежда. Он не доверяет моему вкусу.
– Вообще-то нет, – смущенно произнесла Аланна.
– Что нет?
– Он не пойдет с тобой покупать одежду. Я пойду. Именно поэтому я и звоню. У Майка совершенно нет времени, он работает.
– Но он сказал, что у него сейчас нет работы!
– Уже появилась. Он нашел в своей новой программе неполадки и работает над ней. Извини.
– Он мог бы позвонить и сказать мне об этом лично! – возмущенно воскликнула Натали.
– Ты права. Ему так и следовало поступить. Я так понимаю, ты с нетерпением ждала похода по магазинам с Майком.
Это было и так понятно. Натали вдруг почувствовала, что ее покинули силы.
– Я хотела доказать ему, что я не такая, как он думает, – призналась Натали. – Снова моя глупая гордость.
– Я не думаю, что иметь гордость – это глупо. И у тебя еще будет шанс доказать ему. В день вашей свадьбы. Уверена, тебе хотелось бы удивить его свадебным платьем, правда?
Натали не знала, что на это ответить. С того момента как они познакомились с Майком, она только и делает, что борется со своими желаниями и пытается не выглядеть глупой в его глазах. И к чему это привело? Сейчас она выглядит совершенно жалкой.
Если есть хоть один шанс заставить Майка желать ее, хотя бы на одну ночь, она сделает для этого все.
– Да, – согласилась она. – Но ты думаешь, что это возможно?
– Милая, ты сможешь сразить его наповал. Это легко. Когда мы с тобой закончим, Майк не сможет сдерживаться рядом с тобой. К тому же, как я знаю, Майк уже долго без женщины, а это значит, его желание будет слишком сильным.
Натали нахмурилась. Хочет ли она, чтобы Майк лег с ней в постель только потому, что его мужской инстинкт возьмет над ним верх? И ответ был таким же невероятным, как и вся их свадьба.
Да.
– Я воспринимаю твое молчание как одобрение моей идеи. Отлично, значит, завтра мы с тобой займемся твоим преображением. Я заеду за тобой в восемь тридцать ровно. Это будет весело!
Весело. Прошло столько времени с тех пор, как ей действительно было весело.
Внезапно Натали почувствовала радость, которую не испытывала последние четыре года.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Майк посмотрел на часы. Три десять, и никаких признаков появления невесты.
– Холли, пожалуйста, посмотри, что там с Натали, – нетерпеливо попросил он.
– Хорошо, – ответила Холли, – но она задерживается всего на десять минут. Невесты вообще часто опаздывают.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27