Во-вторых, на кораблях мало места, и размещать персонал придется очень плотно. Там еще будет нехилая нагрузка на системы жизнеобеспечения, но они выдержат, это уже посчитали. Однако самая главная проблема все же заключается в том, что при подобной эвакуации корабли охранения будут неизбежно демаскированы. И если в окрестностях болтается хотя бы один разведывательный спутник внешних, эффекта неожиданности уже не получится. В общем, все некстати и не вовремя. Одни сплошные проблемы. А теперь прошу прощения, но мне надо немного поработать.
Цеззи углубилась в какие-то расчеты, привычно тасуя по экрану информацию и шелестя клавиатурой. Стайрон негромко переговаривался с кем-то по внутренней связи. Артур оказался предоставлен самому себе. Ситуация действительно была чрезвычайно неудобной. Через шесть часов наступит задымление этого яруса, который отведен для военных. Значит, вырубятся и все коммуникации. Отсюда уже нельзя будет управлять. Возможно, сейчас где-то рядом с реактором обустраивается новый мобильный центр принятия решений, чтобы, когда накроется этот тактический центр, станция могла продолжать бороться за свое выживание.
Реактор был сердцем станции, поэтому когда огонь подберется к нему вплотную, его надо будет глушить. И желательно будет его еще вытолкнуть в пространство, чтобы огонь не смог ему повредить. Потом, когда и если станция будет спасена, реактор втянут обратно и смонтируют заново. Но сейчас, если позволить огню добраться до реактора, станция будет потеряна. А с учетом того, что в ближайшее время с весьма большой вероятностью последует атака сил Альянса Внешних Планет или контрабандистов, можно сказать, что станция «Хабитейшн» будет потеряна для Федерации безвозвратно.
Артур откинулся на спинку кресла, наблюдая за происходящим в тактическом центре станции. Наверное, такая же сдержанная напряженность царит в нем и тогда, когда он используется по назначению, то есть во время схваток в близлежащем пространстве. Сам Артур в подобные моменты, естественно, находился в кабине своего файтера и потому не мог наблюдать, что происходит в тактическом центре. И даже если бы по каким-либо причинам он не смог бы участвовать в бою непосредственно, вряд ли бы в тактический центр пригласили наблюдать за происходящим какого-то лейтенанта. Старшего лейтенанта, поправил себя Артур. Он все никак не мог привыкнуть к своему излишне быстрому получению очередного звания, Так что сейчас он получил бесценную возможность изнутри посмотреть, как работает тактический центр.
Конечно, в училище каждый курсант видел записи, на которых рассматривалась деятельность подобных координирующих центров в бою. Но запись, как сейчас убедился Артур, не передавала этого ощущения полного напряжения сил. Именно здесь и сейчас принимались решения на основе неполной информации. Каждый пилот знал, как это трудно и опасно — решать, не зная всех обстоятельств. Но такова уж специфика боя в пространстве, что никто и никогда не обладает всей полнотой информации. Поэтому тем, кто трудится в тактическом центре, приходится достаточно тяжело. Они знают, что каждая их ошибка может стать решающей и привести к жертвам. Так что люди, сидящие в этих удобных креслах перед широкими экранами, приучены к быстрому принятию как самих решений, так и ответственности за последствия их выполнения. Артур не согласился бы променять свою сферическую кабину файтера, заполненную амортизирующим гелем, на подобное кресло. В качестве лидера звена он отвечал всего лишь за пятерых своих ведомых, и пока что все они были живы. А если бы он пересел в такое кресло, ответственность его мгновенно возросла бы так сильно, что он наверняка бы, принимая решение, начал перепроверять данные, сомневаться в себе. И это означало бы неминуемую потерю времени, что в скоротечном пространственном бою равносильно поражению. Нет уж, его место — малый боевой корабль. Жаль только, что в такой ситуации, как сейчас, он не мог воспользоваться своими навыками и умениями. Сейчас судьбу станции решали не пилоты и орудия, а техники.
В течение получаса Артур откровенно скучал. Он не понимал, чем занимается Цеззи. Да даже если бы он и знал, что за расчеты она производит, уследить за ее работой было невозможно. Она действительно очень быстро перемещала данные по экрану и пальцы ее летали по клавиатуре с невероятной скоростью. Артур в первый раз видел, как специалист подобного класса полностью погружается в работу. Это действительно завораживало.
В отличие от Цеззи, Стайрон за своим терминалом почти не работал с клавиатурой. Он только просматривал информационные сводки и непрерывно с кем-то беседовал. Видимо, майор как раз участвовал в подготовке принятия решения о дальнейшем способе борьбы за живучесть, подбирая аргументы и взвешивая все «за» и «против».
До точки, когда реактор придется отстреливать, чтобы сохранить станцию в целостности, оставалось меньше девяти часов. А через четыре часа, если проблема не будет решена, тактический центр придется переносить поближе к реакторному отсеку, так как скоро дым и огонь доберутся и сюда. Все-таки ситуация была не самая плохая. Огонь распространялся медленно, и, кажется, настоящего открытого пожара в потерянных ярусах не было. Обшивка технологических туннелей удерживала огонь внутри себя, а изоляция кабелей и оптоволокна горела неохотно. Она скорее тлела, чем горела, но пусть даже в мизерных количествах, но огонь все равно был смертельно опасен для станции.
Гораздо хуже было бы, если бы пожар с самого начала вырвался из технологических туннелей и огонь получил бы больше топлива. Тогда пожар мог бы меньше чем за два часа выжечь всю станцию изнутри. Но скорее всего в этом варианте развития событий все закончилось бы еще раньше, как раз тогда, когда огонь добрался бы до реактора. Тогда бы вряд ли кто-нибудь смог уцелеть. Этого не случилось, и сейчас люди, используя все свои возможности, бились за выживание станции.
— М-да. — Стайрон отложил коммуникатор и откинулся на спинку стула. — Похоже, не успеваем. Будем готовить эвакуацию.
— Все-таки эвакуация? — спросил Артур.
— Все-таки эвакуация, — подтвердил контрразведчик. — Ты готова? — обратился он к Цеззи.
— Минуту, — протянула девушка, не снижая темпа работы,
Наконец она оторвалась от консоли и чуть развернулась к Артуру и Стайрону.
— Значит, так, эвакуировать успеем всех. Для этого надо через полчаса начать выводить челноки. У нас четыре челнока на станции. Они вмещают до сотни человек. На один полет к кораблям поддержки и обратно уйдет не более часа. Но придется учитывать еще время погрузки и выгрузки людей. Даже по самым оптимистичным оценкам это будет занимать не меньше тридцати минут, которые придется прибавить к длительности рейса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Цеззи углубилась в какие-то расчеты, привычно тасуя по экрану информацию и шелестя клавиатурой. Стайрон негромко переговаривался с кем-то по внутренней связи. Артур оказался предоставлен самому себе. Ситуация действительно была чрезвычайно неудобной. Через шесть часов наступит задымление этого яруса, который отведен для военных. Значит, вырубятся и все коммуникации. Отсюда уже нельзя будет управлять. Возможно, сейчас где-то рядом с реактором обустраивается новый мобильный центр принятия решений, чтобы, когда накроется этот тактический центр, станция могла продолжать бороться за свое выживание.
Реактор был сердцем станции, поэтому когда огонь подберется к нему вплотную, его надо будет глушить. И желательно будет его еще вытолкнуть в пространство, чтобы огонь не смог ему повредить. Потом, когда и если станция будет спасена, реактор втянут обратно и смонтируют заново. Но сейчас, если позволить огню добраться до реактора, станция будет потеряна. А с учетом того, что в ближайшее время с весьма большой вероятностью последует атака сил Альянса Внешних Планет или контрабандистов, можно сказать, что станция «Хабитейшн» будет потеряна для Федерации безвозвратно.
Артур откинулся на спинку кресла, наблюдая за происходящим в тактическом центре станции. Наверное, такая же сдержанная напряженность царит в нем и тогда, когда он используется по назначению, то есть во время схваток в близлежащем пространстве. Сам Артур в подобные моменты, естественно, находился в кабине своего файтера и потому не мог наблюдать, что происходит в тактическом центре. И даже если бы по каким-либо причинам он не смог бы участвовать в бою непосредственно, вряд ли бы в тактический центр пригласили наблюдать за происходящим какого-то лейтенанта. Старшего лейтенанта, поправил себя Артур. Он все никак не мог привыкнуть к своему излишне быстрому получению очередного звания, Так что сейчас он получил бесценную возможность изнутри посмотреть, как работает тактический центр.
Конечно, в училище каждый курсант видел записи, на которых рассматривалась деятельность подобных координирующих центров в бою. Но запись, как сейчас убедился Артур, не передавала этого ощущения полного напряжения сил. Именно здесь и сейчас принимались решения на основе неполной информации. Каждый пилот знал, как это трудно и опасно — решать, не зная всех обстоятельств. Но такова уж специфика боя в пространстве, что никто и никогда не обладает всей полнотой информации. Поэтому тем, кто трудится в тактическом центре, приходится достаточно тяжело. Они знают, что каждая их ошибка может стать решающей и привести к жертвам. Так что люди, сидящие в этих удобных креслах перед широкими экранами, приучены к быстрому принятию как самих решений, так и ответственности за последствия их выполнения. Артур не согласился бы променять свою сферическую кабину файтера, заполненную амортизирующим гелем, на подобное кресло. В качестве лидера звена он отвечал всего лишь за пятерых своих ведомых, и пока что все они были живы. А если бы он пересел в такое кресло, ответственность его мгновенно возросла бы так сильно, что он наверняка бы, принимая решение, начал перепроверять данные, сомневаться в себе. И это означало бы неминуемую потерю времени, что в скоротечном пространственном бою равносильно поражению. Нет уж, его место — малый боевой корабль. Жаль только, что в такой ситуации, как сейчас, он не мог воспользоваться своими навыками и умениями. Сейчас судьбу станции решали не пилоты и орудия, а техники.
В течение получаса Артур откровенно скучал. Он не понимал, чем занимается Цеззи. Да даже если бы он и знал, что за расчеты она производит, уследить за ее работой было невозможно. Она действительно очень быстро перемещала данные по экрану и пальцы ее летали по клавиатуре с невероятной скоростью. Артур в первый раз видел, как специалист подобного класса полностью погружается в работу. Это действительно завораживало.
В отличие от Цеззи, Стайрон за своим терминалом почти не работал с клавиатурой. Он только просматривал информационные сводки и непрерывно с кем-то беседовал. Видимо, майор как раз участвовал в подготовке принятия решения о дальнейшем способе борьбы за живучесть, подбирая аргументы и взвешивая все «за» и «против».
До точки, когда реактор придется отстреливать, чтобы сохранить станцию в целостности, оставалось меньше девяти часов. А через четыре часа, если проблема не будет решена, тактический центр придется переносить поближе к реакторному отсеку, так как скоро дым и огонь доберутся и сюда. Все-таки ситуация была не самая плохая. Огонь распространялся медленно, и, кажется, настоящего открытого пожара в потерянных ярусах не было. Обшивка технологических туннелей удерживала огонь внутри себя, а изоляция кабелей и оптоволокна горела неохотно. Она скорее тлела, чем горела, но пусть даже в мизерных количествах, но огонь все равно был смертельно опасен для станции.
Гораздо хуже было бы, если бы пожар с самого начала вырвался из технологических туннелей и огонь получил бы больше топлива. Тогда пожар мог бы меньше чем за два часа выжечь всю станцию изнутри. Но скорее всего в этом варианте развития событий все закончилось бы еще раньше, как раз тогда, когда огонь добрался бы до реактора. Тогда бы вряд ли кто-нибудь смог уцелеть. Этого не случилось, и сейчас люди, используя все свои возможности, бились за выживание станции.
— М-да. — Стайрон отложил коммуникатор и откинулся на спинку стула. — Похоже, не успеваем. Будем готовить эвакуацию.
— Все-таки эвакуация? — спросил Артур.
— Все-таки эвакуация, — подтвердил контрразведчик. — Ты готова? — обратился он к Цеззи.
— Минуту, — протянула девушка, не снижая темпа работы,
Наконец она оторвалась от консоли и чуть развернулась к Артуру и Стайрону.
— Значит, так, эвакуировать успеем всех. Для этого надо через полчаса начать выводить челноки. У нас четыре челнока на станции. Они вмещают до сотни человек. На один полет к кораблям поддержки и обратно уйдет не более часа. Но придется учитывать еще время погрузки и выгрузки людей. Даже по самым оптимистичным оценкам это будет занимать не меньше тридцати минут, которые придется прибавить к длительности рейса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92