Голос был мужской, а поскольку Големы не умеют издавать никаких звуков вообще, это могло означать только одно: Голли «удивил» еще кого-то и теперь осуществляет команду «ЗАХВАТ». Уборщики разошлись, следовательно, это должен быть он – тот, кого мы ищем. Наверное, ходил там, вынюхивал, пытался влезть в секретные папки или в сейф в поисках полезной информации. Ну конечно! А что еще делать лазутчику из черной зоны, как не пытаться украсть секреты, чтобы узнать, каким образом мы собираемся учить их общество противостоять эксплуатации?
Поэтому-то я и несся. Разумеется, не из-за того, что мне так уж не терпелось полюбоваться на пришельца. Просто нужно было поспеть раньше, чем Барри. Может, я не слишком справедлив к нему, но, как мне кажется, в воинственном обществе, в котором он вырос, весьма и весьма суровые законы. Вдруг ему втемяшится в голову, что он должен стоять не на жизнь, а на смерть, защищая меня и Бекки? Ведь тогда у нас не останется никаких шансов увидеть нашего пленника живым. И потом, в отсутствие Дейва и папы я здесь главный. Я замещаю почетную должность хозяина дома, и сейчас самое время напомнить всем об этом.
Раздался новый вопль. Я услышал даже сопровождавшие его не совсем пристойные комментарии. Звук доносился откуда-то сверху и одновременно из задней части дома.
Когда я наконец вбежал в нижний коридор, Барри был уже у двери и открывал ее. В левой руке он держал знакомый бумажный пакет. Бекки рядом с ним не было. Я со всех ног бросился к нему.
– Барри! – крикнул я. – Подожди!
Но он уже успел юркнуть в дверь. Я ворвался следом за ним и повернул в коридор, который ведет в заднюю часть дома. Со второго этажа донесся очередной взрыв негодования, и на этот раз голос показался мне каким-то подозрительно знакомым.
Коридор снова повернул, и за углом я увидел Барри. Он красноречиво сжимал в правой руке бумажный пакет и как раз собирался взбежать по лестнице.
– Эй, Барри! – во всю глотку заорал я. – Я здесь за главного, пока нет отца! И я говорю – стой! Он только слегка замедлил шаги и оглянулся.
– Стоять – я тебе сказал! – еще раз гаркнул я. Только тогда он со вздохом остановился и посмотрел мне в глаза:
– Как бы тебе это объяснить, Джим… Словом, я лучше разбираюсь в таких вещах.
– Очень возможно, если полагаться только на силу, – отозвался я, наконец-то настигнув его у лестницы. – Но этого делать лучше не стоит. Иначе ты просто выдашь нас – и все.
– Что ты хочешь этим сказать? – спросил он, в то время как я начал подниматься по ступенькам.
– Я хочу сказать, что пташка все-таки упорхнула. Я не чувствую больше того запаха, и потом – я узнал голос. И ты бы узнал, если бы получше прислушался. Так что спрячь свою пушку и не совершай опрометчивых поступков – мне же потом за тебя отдуваться, все объяснять.
– Ну да, Джим, конечно, – сразу стушевался он. – Да я ничего такого не…
Я обогнал его, свернул налево и в несколько мгновений оказался наверху лестницы. Я шел по направлению к библиотеке, которая служила также главным конференц-залом. Именно оттуда исходил звук.
Входная дверь была распахнута, внутри горел свет.
Возня уже стихла, и теперь тот самый голос, который я узнал, от ругательств и криков перешел к мольбам:
– Ну отпустите меня, пожалуйста. Мне больно. Ну почему вы ничего не отвечаете? Я же…
Вбежав в комнату, я сразу увидел Голли, который мертвой хваткой держал свою добычу. Он уложил несчастного лицом на стол, одной лапищей скрутил ему за спину правую руку, а другой одновременно прижимал к столу его плечо.
Такая поза прекрасно меня устраивала – чего нельзя было сказать о пленнике. Впрочем, меня она устраивала только по одной причине – я мог совершенно незаметно подойти к Голли, расстегнуть «молнию», нажать кнопку «ПРОПУСК» и застегнуть «молнию» обратно. Все это я проделал просто с рекордной скоростью.
Голли в ту же секунду отпустил пленника, и я ласково похлопал его по плечу.
– Доктор Вейд! – вкрадчиво произнес я. – Это я, Джим Вили. Простите, что все так получилось, но…
– Что же такое делается-то, а? – вскричал доктор и, морщась от боли, разогнулся.
Тут он заметил Голли и начал тихо пятиться, придерживаясь за край стола. Затем вскинул вперед руку с указующим перстом.
– Вот этот человек напал на меня! – провозгласил он.
– Да, сэр. Наш охранник, – пояснил я. – Тут произошли кое-какие неприятности, вот мы и направили его проследить.
– Но я же сказал ему, что являюсь сотрудником института, что у меня в бумажнике лежит удостоверение. Он даже слушать ничего не хотел…
– Просто он не понимает по-английски, – со всей искренностью сказал я. – Лучшего мы за такой короткий срок, сами понимаете, не нашли.
– Но вы должны были как-нибудь побеспокоиться наперед, чтобы он не нападал на почтенных людей…
– Ну уж насчет этого мы побеспокоились, – заверил я, сразу не сообразив, что он может не так меня понять. – Вывесили у входа табличку «ЗАКРЫТО».
– Но не у заднего входа, – поднял палец доктор. – Как раз от той двери у меня имеется ключ. И если еще кому-то из сотрудников вздумается прийти в такой час, то они пойдут именно через тот вход.
– Простите, – еще раз извинился я. – Разумеется, вы правы. Я сейчас же спущусь и вывешу еще одну табличку. Признаю, это мое упущение. Как я об этом не подумал… Но мне просто в голову не могло прийти, что в такое время нас может навестить гость.
Доктор поправил очки и пригладил рукой темные с проседью волосы. Это был высокий долговязый мужчина – математик из лаборатории в Лос-Аламосе. Также он возглавлял один из проектов, которые финансировал институт, поэтому действительно имел полное право находиться здесь, когда ему заблагорассудится.
– А что же за неприятности тут у вас произошли? – спросил он, заметно смягчившись.
– Кто-то пытался проникнуть в здание, – без запинки ответил я. – И, вероятно, его спугнули.
Доктор посмотрел куда-то через мое плечо. Я оглянулся и увидел Барри, который молча стоял в дверях.
– А вас-то, мальчишек, как сюда занесло? – насторожился он.
– Дело в том, что отца вызвали по делам – еще до того, как все это случилось, – объяснил я. – Но, мне кажется, на нашем месте он именно так бы и поступил.
– Хм-м… Будем надеяться, он скоро вернется.
– Конечно, – отозвался я.
– А не связана ли его отлучка с делами охраны?
– Ну да. Скорее всего, – ответил я.
Доктор Вейд расправил воротничок на рубашке и принялся собирать в папку рассыпавшиеся по полу бумаги.
– Что ж, вы сделали все правильно – вызвали охранника и закрылись от посторонних, – сказал он. – Хотя, я думаю, это был всего лишь какой-нибудь городской бродяжка. Наверняка его уже и след простыл. Кстати, я приехал сюда с самой Горы – привез заметки с последнего собрания, а также собирался просмотреть все материалы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Поэтому-то я и несся. Разумеется, не из-за того, что мне так уж не терпелось полюбоваться на пришельца. Просто нужно было поспеть раньше, чем Барри. Может, я не слишком справедлив к нему, но, как мне кажется, в воинственном обществе, в котором он вырос, весьма и весьма суровые законы. Вдруг ему втемяшится в голову, что он должен стоять не на жизнь, а на смерть, защищая меня и Бекки? Ведь тогда у нас не останется никаких шансов увидеть нашего пленника живым. И потом, в отсутствие Дейва и папы я здесь главный. Я замещаю почетную должность хозяина дома, и сейчас самое время напомнить всем об этом.
Раздался новый вопль. Я услышал даже сопровождавшие его не совсем пристойные комментарии. Звук доносился откуда-то сверху и одновременно из задней части дома.
Когда я наконец вбежал в нижний коридор, Барри был уже у двери и открывал ее. В левой руке он держал знакомый бумажный пакет. Бекки рядом с ним не было. Я со всех ног бросился к нему.
– Барри! – крикнул я. – Подожди!
Но он уже успел юркнуть в дверь. Я ворвался следом за ним и повернул в коридор, который ведет в заднюю часть дома. Со второго этажа донесся очередной взрыв негодования, и на этот раз голос показался мне каким-то подозрительно знакомым.
Коридор снова повернул, и за углом я увидел Барри. Он красноречиво сжимал в правой руке бумажный пакет и как раз собирался взбежать по лестнице.
– Эй, Барри! – во всю глотку заорал я. – Я здесь за главного, пока нет отца! И я говорю – стой! Он только слегка замедлил шаги и оглянулся.
– Стоять – я тебе сказал! – еще раз гаркнул я. Только тогда он со вздохом остановился и посмотрел мне в глаза:
– Как бы тебе это объяснить, Джим… Словом, я лучше разбираюсь в таких вещах.
– Очень возможно, если полагаться только на силу, – отозвался я, наконец-то настигнув его у лестницы. – Но этого делать лучше не стоит. Иначе ты просто выдашь нас – и все.
– Что ты хочешь этим сказать? – спросил он, в то время как я начал подниматься по ступенькам.
– Я хочу сказать, что пташка все-таки упорхнула. Я не чувствую больше того запаха, и потом – я узнал голос. И ты бы узнал, если бы получше прислушался. Так что спрячь свою пушку и не совершай опрометчивых поступков – мне же потом за тебя отдуваться, все объяснять.
– Ну да, Джим, конечно, – сразу стушевался он. – Да я ничего такого не…
Я обогнал его, свернул налево и в несколько мгновений оказался наверху лестницы. Я шел по направлению к библиотеке, которая служила также главным конференц-залом. Именно оттуда исходил звук.
Входная дверь была распахнута, внутри горел свет.
Возня уже стихла, и теперь тот самый голос, который я узнал, от ругательств и криков перешел к мольбам:
– Ну отпустите меня, пожалуйста. Мне больно. Ну почему вы ничего не отвечаете? Я же…
Вбежав в комнату, я сразу увидел Голли, который мертвой хваткой держал свою добычу. Он уложил несчастного лицом на стол, одной лапищей скрутил ему за спину правую руку, а другой одновременно прижимал к столу его плечо.
Такая поза прекрасно меня устраивала – чего нельзя было сказать о пленнике. Впрочем, меня она устраивала только по одной причине – я мог совершенно незаметно подойти к Голли, расстегнуть «молнию», нажать кнопку «ПРОПУСК» и застегнуть «молнию» обратно. Все это я проделал просто с рекордной скоростью.
Голли в ту же секунду отпустил пленника, и я ласково похлопал его по плечу.
– Доктор Вейд! – вкрадчиво произнес я. – Это я, Джим Вили. Простите, что все так получилось, но…
– Что же такое делается-то, а? – вскричал доктор и, морщась от боли, разогнулся.
Тут он заметил Голли и начал тихо пятиться, придерживаясь за край стола. Затем вскинул вперед руку с указующим перстом.
– Вот этот человек напал на меня! – провозгласил он.
– Да, сэр. Наш охранник, – пояснил я. – Тут произошли кое-какие неприятности, вот мы и направили его проследить.
– Но я же сказал ему, что являюсь сотрудником института, что у меня в бумажнике лежит удостоверение. Он даже слушать ничего не хотел…
– Просто он не понимает по-английски, – со всей искренностью сказал я. – Лучшего мы за такой короткий срок, сами понимаете, не нашли.
– Но вы должны были как-нибудь побеспокоиться наперед, чтобы он не нападал на почтенных людей…
– Ну уж насчет этого мы побеспокоились, – заверил я, сразу не сообразив, что он может не так меня понять. – Вывесили у входа табличку «ЗАКРЫТО».
– Но не у заднего входа, – поднял палец доктор. – Как раз от той двери у меня имеется ключ. И если еще кому-то из сотрудников вздумается прийти в такой час, то они пойдут именно через тот вход.
– Простите, – еще раз извинился я. – Разумеется, вы правы. Я сейчас же спущусь и вывешу еще одну табличку. Признаю, это мое упущение. Как я об этом не подумал… Но мне просто в голову не могло прийти, что в такое время нас может навестить гость.
Доктор поправил очки и пригладил рукой темные с проседью волосы. Это был высокий долговязый мужчина – математик из лаборатории в Лос-Аламосе. Также он возглавлял один из проектов, которые финансировал институт, поэтому действительно имел полное право находиться здесь, когда ему заблагорассудится.
– А что же за неприятности тут у вас произошли? – спросил он, заметно смягчившись.
– Кто-то пытался проникнуть в здание, – без запинки ответил я. – И, вероятно, его спугнули.
Доктор посмотрел куда-то через мое плечо. Я оглянулся и увидел Барри, который молча стоял в дверях.
– А вас-то, мальчишек, как сюда занесло? – насторожился он.
– Дело в том, что отца вызвали по делам – еще до того, как все это случилось, – объяснил я. – Но, мне кажется, на нашем месте он именно так бы и поступил.
– Хм-м… Будем надеяться, он скоро вернется.
– Конечно, – отозвался я.
– А не связана ли его отлучка с делами охраны?
– Ну да. Скорее всего, – ответил я.
Доктор Вейд расправил воротничок на рубашке и принялся собирать в папку рассыпавшиеся по полу бумаги.
– Что ж, вы сделали все правильно – вызвали охранника и закрылись от посторонних, – сказал он. – Хотя, я думаю, это был всего лишь какой-нибудь городской бродяжка. Наверняка его уже и след простыл. Кстати, я приехал сюда с самой Горы – привез заметки с последнего собрания, а также собирался просмотреть все материалы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26