Он был восхитителен. Ну просто прирожденный актер!
Брин, казалось, охотно отвечал на вопросы, которые задали ему несколько излишне любопытных дам. И когда во время ужина леди Уэстбери поинтересовалась, скоро ли их свадьба, а Брин беспечно сообщил, что свадьба состоится в ближайшие недели, Верити чуть сама не поверила в это. Она решила при первой же возможности поговорить с ним, пока он не зашел слишком далеко.
– Что вы, черт возьми, несете? Вы почти объявили день брачной церемонии! – вполголоса негодовала Верити, когда сразу после ужина все они направились через холл в большую гостиную. – Вы роете себе самому огромную яму, – продолжала она, раздраженная его по-прежнему беспечным видом. – Не ждите, что я буду помогать вам выбираться из нее!
– Вам вряд ли придется делать это, моя дорогая девочка, – заявил он все тем же невозмутимым голосом, – поскольку вы попадете туда вместе со мной. А теперь перестаньте смотреть на меня, как разъяренный котенок, пойдите и поговорите со своей тетушкой, будьте умницей. Она отчаянно пытается привлечь ваше внимание. Я подойду к вам потом, чтобы пригласить на первый вальс. – Сказав это, он заговорщически ущипнул ее за руку, повергнув в полное замешательство.
Если он и почувствовал на своей спине ее возмущенный взгляд, то и виду не показал.
Верити, которая выглядела далеко не такой счастливой, какой должна бы выглядеть будущая невеста, решительно подошла к своей тетушке, оживленно беседовавшей с миссис Фэннер и ее дочерью.
– Похоже, у влюбленных только что вышла размолвка! – визгливо выкрикнула Хилари с таким злорадством, что Верити готова была стукнуть ее.
– Вы ошибаетесь, – ответила она сдержанно. – Но я всегда замечаю, если кто-то пытается изо всех сил досадить мне, Хилари.
Хилари благоразумно удержалась от дальнейших высказываний, которые могли разозлить ее собеседницу, и вместе с матерью отошла к другим гостям.
– Сара сообщила мне, что ты остаешься здесь, в Рэвенхерсте, дорогая, – сказала леди Биллингтон, поспешно уводя Верити в угол, чтобы они могли спокойно поговорить. – Я не возражаю, конечно, если ты этого хочешь, – добавила она, усаживаясь в кресло.
– О, извини, тетя Клара. Я собиралась сказать тебе об этом еще до ужина, но все совершенно выскочило из головы. У меня к тому же не было возможности обсудить это и с Сарой. Это предложение Брина. В некотором роде он решил все за меня.
Эти слова прозвучали музыкой для ушей леди Биллингтон. Она всегда безгранично верила в способность майора обуздать своенравную девчонку, и он, очевидно, уже приступил к этому. Однако она мудро решила не показывать своего удовлетворения, а просто сказала:
– Я не ожидала, что вы объявите о своей помолвке в самом начале вечера. Это меня очень удивило.
– И не только тебя, – услышала она раздраженный ответ и внимательно посмотрела на свою племянницу.
– Я только сейчас поняла, что вы, оказывается, планируете короткий период помолвки?
– О, он будет очень коротким, это точно, – подтвердила Верити сквозь зубы. Намного короче, чем думает Брин, если он вообще об этом думает! – про себя добавила она.
Заиграла музыка, и объект далеко не лестных размышлений Верити тут же подошел к ней, чтобы пригласить на первый танец. Вечер, который был задуман как неформальная светская встреча, превратился в празднование «помолвки», и какое-то время они танцевали одни, окруженные всеобщим вниманием, но постепенно к ним стали присоединяться и другие пары.
Верити вздохнула с облегчением, но продолжала дуться на своего кавалера, испытывая досаду на человека, который уже взял на себя руководство ее жизнью в ближайшее время, и чувствуя себя связанной данным словом.
– Если вы не перестанете на меня дуться, девочка моя, я поцелую вас прямо здесь, посреди зала.
Это была не пустая угроза, но Верити не испугалась.
– Только посмейте, – зашипела она, как настоящий котенок, – и получите по уху. И тогда всем сразу станет понятно, что это за помолвка!
В ответ он откинул голову назад и разразился хохотом. Это было, конечно, совсем не то, чего она ожидала. Верити увидела несколько снисходительных улыбок и, к своему удивлению, сама едва удержалась, чтобы не улыбнуться. Было совершенно невозможно долго злиться на него. Брин никогда не вел себя так, как она ожидала, но, что еще хуже, он обладал удивительной способностью привести ее в ярость, а в следующую секунду – в блаженное состояние.
Верити улыбнулась еще шире, когда взглянула в его красивое лицо с копной волнистых каштановых волос, зачесанных назад и открывающих высокий умный лоб. Она неожиданно для себя обнаружила, что ей нравятся морщинки, появляющиеся в уголках его глаз всякий раз, когда он улыбается. Вот как сейчас.
– Вы просто прелесть, вы знаете? – сказал он неожиданно и так бесстрастно, как если бы говорил о погоде. Но комплимент не стал от этого хуже. – Просто удивительно, почему вас до сих пор никто не завоевал?
– У меня хватает ума, вот почему. Это целое искусство – не попасться в словесный капкан. Да вы и сами это знаете, поскольку до сих пор вам и самому подобное удавалось. И, конечно, – продолжала она после того, как он сумел довольно искусно увернуться от столкновения с Хилари и ее весьма энергичным молодым партнером, – это, в сущности, явилось причиной, по которой мы оказались втянутыми в столь безрассудную затею.
Верити машинально посмотрела в сторону входа, где Рэвенхерсты встречали вновь прибывших гостей.
– Надеюсь, вы сказали Маркусу и Саре всю правду?
Прежде, чем он ответил, наступила продолжительная пауза.
– Разумеется.
Она пристально посмотрела на него, пытаясь понять, следует ли ему верить.
– А о том, что вы становитесь титулованной особой, они тоже знают?
– Да. Об этом я им тоже сообщил. Как и вам, им можно полностью доверять. Вы можете спокойно рассказать любому из них что угодно и можете быть уверены, что никуда дальше это не пойдет. Надеюсь, во время вашего пребывания здесь вы сможете лучше узнать Маркуса. Иногда он бывает чудовищно резок, но, как только вы познакомитесь с ним поближе, я уверен, он вам понравится. Это один из прекраснейших людей...
Верити заметила, как он прищурился, и, повернув голову в направлении его взгляда, увидела, как в комнату входит лорд Каслфорд в сопровождении своего сына и племянника. Почему при их появлении Брин забыл то, о чем говорил, а на его лице появилась озабоченность?
– Кларисса, без сомнения, обрадуется приезду Клода, – сказал Брин.
– А вас это беспокоит?
– Боже мой, нет! С какой стати это должно меня беспокоить?
Не должно, подумала Верити, когда танец закончился и они подошли к леди Биллингтон. Но что-то, бесспорно, стало причиной озабоченности, застывшей в его взгляде, и если это не было появление Клода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Брин, казалось, охотно отвечал на вопросы, которые задали ему несколько излишне любопытных дам. И когда во время ужина леди Уэстбери поинтересовалась, скоро ли их свадьба, а Брин беспечно сообщил, что свадьба состоится в ближайшие недели, Верити чуть сама не поверила в это. Она решила при первой же возможности поговорить с ним, пока он не зашел слишком далеко.
– Что вы, черт возьми, несете? Вы почти объявили день брачной церемонии! – вполголоса негодовала Верити, когда сразу после ужина все они направились через холл в большую гостиную. – Вы роете себе самому огромную яму, – продолжала она, раздраженная его по-прежнему беспечным видом. – Не ждите, что я буду помогать вам выбираться из нее!
– Вам вряд ли придется делать это, моя дорогая девочка, – заявил он все тем же невозмутимым голосом, – поскольку вы попадете туда вместе со мной. А теперь перестаньте смотреть на меня, как разъяренный котенок, пойдите и поговорите со своей тетушкой, будьте умницей. Она отчаянно пытается привлечь ваше внимание. Я подойду к вам потом, чтобы пригласить на первый вальс. – Сказав это, он заговорщически ущипнул ее за руку, повергнув в полное замешательство.
Если он и почувствовал на своей спине ее возмущенный взгляд, то и виду не показал.
Верити, которая выглядела далеко не такой счастливой, какой должна бы выглядеть будущая невеста, решительно подошла к своей тетушке, оживленно беседовавшей с миссис Фэннер и ее дочерью.
– Похоже, у влюбленных только что вышла размолвка! – визгливо выкрикнула Хилари с таким злорадством, что Верити готова была стукнуть ее.
– Вы ошибаетесь, – ответила она сдержанно. – Но я всегда замечаю, если кто-то пытается изо всех сил досадить мне, Хилари.
Хилари благоразумно удержалась от дальнейших высказываний, которые могли разозлить ее собеседницу, и вместе с матерью отошла к другим гостям.
– Сара сообщила мне, что ты остаешься здесь, в Рэвенхерсте, дорогая, – сказала леди Биллингтон, поспешно уводя Верити в угол, чтобы они могли спокойно поговорить. – Я не возражаю, конечно, если ты этого хочешь, – добавила она, усаживаясь в кресло.
– О, извини, тетя Клара. Я собиралась сказать тебе об этом еще до ужина, но все совершенно выскочило из головы. У меня к тому же не было возможности обсудить это и с Сарой. Это предложение Брина. В некотором роде он решил все за меня.
Эти слова прозвучали музыкой для ушей леди Биллингтон. Она всегда безгранично верила в способность майора обуздать своенравную девчонку, и он, очевидно, уже приступил к этому. Однако она мудро решила не показывать своего удовлетворения, а просто сказала:
– Я не ожидала, что вы объявите о своей помолвке в самом начале вечера. Это меня очень удивило.
– И не только тебя, – услышала она раздраженный ответ и внимательно посмотрела на свою племянницу.
– Я только сейчас поняла, что вы, оказывается, планируете короткий период помолвки?
– О, он будет очень коротким, это точно, – подтвердила Верити сквозь зубы. Намного короче, чем думает Брин, если он вообще об этом думает! – про себя добавила она.
Заиграла музыка, и объект далеко не лестных размышлений Верити тут же подошел к ней, чтобы пригласить на первый танец. Вечер, который был задуман как неформальная светская встреча, превратился в празднование «помолвки», и какое-то время они танцевали одни, окруженные всеобщим вниманием, но постепенно к ним стали присоединяться и другие пары.
Верити вздохнула с облегчением, но продолжала дуться на своего кавалера, испытывая досаду на человека, который уже взял на себя руководство ее жизнью в ближайшее время, и чувствуя себя связанной данным словом.
– Если вы не перестанете на меня дуться, девочка моя, я поцелую вас прямо здесь, посреди зала.
Это была не пустая угроза, но Верити не испугалась.
– Только посмейте, – зашипела она, как настоящий котенок, – и получите по уху. И тогда всем сразу станет понятно, что это за помолвка!
В ответ он откинул голову назад и разразился хохотом. Это было, конечно, совсем не то, чего она ожидала. Верити увидела несколько снисходительных улыбок и, к своему удивлению, сама едва удержалась, чтобы не улыбнуться. Было совершенно невозможно долго злиться на него. Брин никогда не вел себя так, как она ожидала, но, что еще хуже, он обладал удивительной способностью привести ее в ярость, а в следующую секунду – в блаженное состояние.
Верити улыбнулась еще шире, когда взглянула в его красивое лицо с копной волнистых каштановых волос, зачесанных назад и открывающих высокий умный лоб. Она неожиданно для себя обнаружила, что ей нравятся морщинки, появляющиеся в уголках его глаз всякий раз, когда он улыбается. Вот как сейчас.
– Вы просто прелесть, вы знаете? – сказал он неожиданно и так бесстрастно, как если бы говорил о погоде. Но комплимент не стал от этого хуже. – Просто удивительно, почему вас до сих пор никто не завоевал?
– У меня хватает ума, вот почему. Это целое искусство – не попасться в словесный капкан. Да вы и сами это знаете, поскольку до сих пор вам и самому подобное удавалось. И, конечно, – продолжала она после того, как он сумел довольно искусно увернуться от столкновения с Хилари и ее весьма энергичным молодым партнером, – это, в сущности, явилось причиной, по которой мы оказались втянутыми в столь безрассудную затею.
Верити машинально посмотрела в сторону входа, где Рэвенхерсты встречали вновь прибывших гостей.
– Надеюсь, вы сказали Маркусу и Саре всю правду?
Прежде, чем он ответил, наступила продолжительная пауза.
– Разумеется.
Она пристально посмотрела на него, пытаясь понять, следует ли ему верить.
– А о том, что вы становитесь титулованной особой, они тоже знают?
– Да. Об этом я им тоже сообщил. Как и вам, им можно полностью доверять. Вы можете спокойно рассказать любому из них что угодно и можете быть уверены, что никуда дальше это не пойдет. Надеюсь, во время вашего пребывания здесь вы сможете лучше узнать Маркуса. Иногда он бывает чудовищно резок, но, как только вы познакомитесь с ним поближе, я уверен, он вам понравится. Это один из прекраснейших людей...
Верити заметила, как он прищурился, и, повернув голову в направлении его взгляда, увидела, как в комнату входит лорд Каслфорд в сопровождении своего сына и племянника. Почему при их появлении Брин забыл то, о чем говорил, а на его лице появилась озабоченность?
– Кларисса, без сомнения, обрадуется приезду Клода, – сказал Брин.
– А вас это беспокоит?
– Боже мой, нет! С какой стати это должно меня беспокоить?
Не должно, подумала Верити, когда танец закончился и они подошли к леди Биллингтон. Но что-то, бесспорно, стало причиной озабоченности, застывшей в его взгляде, и если это не было появление Клода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49