Одежда прямо вопила о богатстве и европейском стиле: рубашка не из мягкой фланели, а от «дизайнера, свободно подогнанные слаксы в мелкий переплет цвета „серое-на-сером“ взамен линялых джинсов. Сняв дорогие солнцезащитные очки, он сунул их в карман рубашки. В бирюзовых глазах знаменитой кинозвезды застыла спокойная невозмутимость.
Она попыталась составить воедино отдельные куски, соединить эту кинозвезду с тем клоуном, тем рабочим и прежде всего тем человеком, который позволил ей увидеть своих внутренних демонов, и не смогла.
И ей не удалось это до тех пор, пока он не опустил взгляд на своих дочерей. В тот же момент все напускное растворилось, и она сразу поняла, что стоявший перед ней человек был именно тем, кто обнажил свою душу в ту «ночь четыре месяца назад, когда они сидели на вершине „Черного грома“.
— Я вижу, ты уже познакомилась с Рейчел, — заметил Эрик. — А это ее сестра, Бекки.
Она опустила глаза на другого ребенка, чья ручка полностью исчезла в его ладони, но сказать ничего не успела: Рейчел вырвалась от отца и подбежала к ней.
— У Бекки болезнь Дауна, — произнесла она яростным шепотом, достаточно громким, чтобы услышал весь свет. — Не говорите ей ничего плохого. То, что она не похожа на других, еще не значит, что она ничего не соображает.
Хани с трудом обрела дар речи. Не могла же она объяснить Рейчел, что ее молчание вызвано отнюдь не болезнью сестры, а присутствием ее отца.
— Привет, Бекки, — выдавила наконец Хани дрогнувшим голосом. — Рада с тобой познакомиться.
— Пливет, — робко сказала Бекки.
Очевидно, поведение Хани соответствовало ожиданиям Рейчел, потому что та одобрительно закивала головой и вернулась к отцу.
Сунув руки в карманы джинсов, Хани впервые обратилась к Эрику.
— Я… мне казалось, ты работаешь над ролью.
— Только что закончил. И решил, что не могу пропустить столь грандиозного события. — Он посмотрел на «Черный гром» ничего не выражающими глазами.
— А я тебя не ждала, — неожиданно для себя сказала она.
— Конечно, не могу представить, чтобы ты ждала. — Его рот скверного мальчишки скривился в той циничной гримасе, за которой он обычно прятал свои обиды. — Как прошла твоя волшебная таинственная поездка?
— Я… я еще не каталась.
Он поднял бровь:
— Ожидаешь полнолуния?
— Не надо так, Эрик.
Ее прервал голос Рейчел, и тон его был явно осуждающим:
— Я помню, ты говорил, что Хани — взрослая. А она такая маленькая!
— Довольно, Рейчи.
— Могу поспорить, что перерасту ее уже в третьем классе. Для взрослой она слишком уж маловата.
— Рейчел… — В голосе Эрика появились предостерегающие нотки.
— Все в порядке, Эрик. — В замечаниях Рейчел явно сквозил некий вызов, и Хани почувствовала что-то вроде восхищения, не говоря уж о странном ощущении родства. Она знала все о такого рода вызывающих поступках.
— Дорогая, возможно, я и мелковата. Но зато крута.
— Я тоже упряма, — не задумываясь выпалила Рейчел.
— Вижу, но тебе еще предстоит пройти немалый путь, прежде чем ты станешь такой же, как я. — Хани подбоченилась. — Я управляла этим заведением, когда была чуть постарше тебя. Здесь главное не то, что на человеке, а то, что внутри него. Никто, имеющий хоть каплю разума, никогда не станет со мной связываться!
— О Господи, — пробормотал Эрик. — Так и знал, что этого не миновать!
Рейчел впервые оглядела ее с некоторым уважением.
— А вы достаточно сильная, чтобы схватиться с мужчиной?
— Да хоть с дюжиной мужчин, — не раздумывая заявила Хани.
— Мне пришлось схватиться с моим дедушкой Гаем. Он плохо трогал меня.
Хани испытала потрясение, поняв, что за этими словами стоит нечто неизмеримо большее, чем преданный огласке рассказ Лили. Она постаралась скрыть ужас, и единственным чувством, которое она позволила себе проявить, было уважение.
— Держу пари, он пожалел, что схватился с тобой.
Рейчел энергично кивнула головой:
— Я визжала и вопила по-настоящему громко, а потом еще папа побил его. И дедушке Гаю пришлось поехать в специальную больницу для… — Она вопросительно посмотрела на отца.
— Для алкоголиков, — подсказал он нужное слово.
— В больницу для алкоголиков, — продолжила рассказ Рейчел. — И теперь нам с Бекки не надо больше оставаться с ним. А папа сказал, чтобы я никогда и никому не позволяла смотреть на мои трусики.
— Правильно, — ответила Хани. — Некоторые вещи должны быть только для тебя одной, правда?
Но Рейчел уже забыла о прошлом. Ее глаза обратились к «Черному грому».
— Я же не маленькая. Не пойму, почему мне нельзя прокатиться на «Черном громе», папа!
— Давай прекратим этот спор, — решительно заявил Эрик. Увидев, что назревает конфликт, Хани предпочла прервать его:
— Где вы остановились?
— В городском отеле.
— Почему бы нам не остановиться здесь, как ты раньше останавливался, папа? — Рейчел обратилась к Хани. — Папа рассказывал, как он помогал строить «Черный гром», правда, папа? И жил прямо здесь, посреди этого парка развлечений.
— Рейчел, это не совсем парк, — предупредила Хани. — Если ты рассчитываешь увидеть здесь что-то вроде Диснейленда, то разочаруешься. Тут есть только то, что ты видишь перед собой. «Черный гром» да несколько одолженных аттракционов, которые придется вернуть в понедельник утром.
— Да мне все равно. Ну почему нам нельзя остановиться в парке, там, где ты жил, папа? И Бекки тоже хочет, правда, Бекки?
Бекки послушно закивала головой:
— Бекки хоцет остаться здесь.
— Мне очень жаль, девочки!
Рейчел вцепилась в руку отца.
— Если мы останемся в отеле, то все будут приставать к тебе с автографами, как тогда, в самолете. Я хочу остаться здесь. И Бекки тоже хочет. И она уже больше не писает в кроватку, Хани, так что вы можете не волноваться.
Бекки посмотрела на Хани так застенчиво, что та не смогла сдержать улыбку.
— Да я и не волнуюсь вовсе.
Эрик не смотрел на Хани. Наоборот, он не отрывал взгляда от дочери.
— Извини, Рейчел, но это не совсем удобно.
— А помнишь, когда мы последний раз останавливались в отеле, мне снились страшные сны и я кричала не переставая. И тот человек пришел и стал колотить в дверь и сказал, что вызовет полицию.
Хани заметила нерешительность Эрика и, хотя не была посвящена во все подробности, догадалась, над чем он ломал голову.
— Я не возражаю, Эрик, — бесстрастно произнесла она. — Решать тебе.
— Ну пожалуйста, папочка! Я очень тебя прошу!
Эрик пожал плечами:
— Похоже, выбор у меня невелик, верно?
Рейчел радостно завизжала и принялась скакать. Бекки, тоже взвизгнув, следом за сестрой стала подпрыгивать на месте.
— Давай посмотрим, что тут есть. — Рейчел, схватив Бекки за руку, побежала к взятой напрокат карусели, едва видневшейся сквозь деревья.
— Не убегайте далеко!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
Она попыталась составить воедино отдельные куски, соединить эту кинозвезду с тем клоуном, тем рабочим и прежде всего тем человеком, который позволил ей увидеть своих внутренних демонов, и не смогла.
И ей не удалось это до тех пор, пока он не опустил взгляд на своих дочерей. В тот же момент все напускное растворилось, и она сразу поняла, что стоявший перед ней человек был именно тем, кто обнажил свою душу в ту «ночь четыре месяца назад, когда они сидели на вершине „Черного грома“.
— Я вижу, ты уже познакомилась с Рейчел, — заметил Эрик. — А это ее сестра, Бекки.
Она опустила глаза на другого ребенка, чья ручка полностью исчезла в его ладони, но сказать ничего не успела: Рейчел вырвалась от отца и подбежала к ней.
— У Бекки болезнь Дауна, — произнесла она яростным шепотом, достаточно громким, чтобы услышал весь свет. — Не говорите ей ничего плохого. То, что она не похожа на других, еще не значит, что она ничего не соображает.
Хани с трудом обрела дар речи. Не могла же она объяснить Рейчел, что ее молчание вызвано отнюдь не болезнью сестры, а присутствием ее отца.
— Привет, Бекки, — выдавила наконец Хани дрогнувшим голосом. — Рада с тобой познакомиться.
— Пливет, — робко сказала Бекки.
Очевидно, поведение Хани соответствовало ожиданиям Рейчел, потому что та одобрительно закивала головой и вернулась к отцу.
Сунув руки в карманы джинсов, Хани впервые обратилась к Эрику.
— Я… мне казалось, ты работаешь над ролью.
— Только что закончил. И решил, что не могу пропустить столь грандиозного события. — Он посмотрел на «Черный гром» ничего не выражающими глазами.
— А я тебя не ждала, — неожиданно для себя сказала она.
— Конечно, не могу представить, чтобы ты ждала. — Его рот скверного мальчишки скривился в той циничной гримасе, за которой он обычно прятал свои обиды. — Как прошла твоя волшебная таинственная поездка?
— Я… я еще не каталась.
Он поднял бровь:
— Ожидаешь полнолуния?
— Не надо так, Эрик.
Ее прервал голос Рейчел, и тон его был явно осуждающим:
— Я помню, ты говорил, что Хани — взрослая. А она такая маленькая!
— Довольно, Рейчи.
— Могу поспорить, что перерасту ее уже в третьем классе. Для взрослой она слишком уж маловата.
— Рейчел… — В голосе Эрика появились предостерегающие нотки.
— Все в порядке, Эрик. — В замечаниях Рейчел явно сквозил некий вызов, и Хани почувствовала что-то вроде восхищения, не говоря уж о странном ощущении родства. Она знала все о такого рода вызывающих поступках.
— Дорогая, возможно, я и мелковата. Но зато крута.
— Я тоже упряма, — не задумываясь выпалила Рейчел.
— Вижу, но тебе еще предстоит пройти немалый путь, прежде чем ты станешь такой же, как я. — Хани подбоченилась. — Я управляла этим заведением, когда была чуть постарше тебя. Здесь главное не то, что на человеке, а то, что внутри него. Никто, имеющий хоть каплю разума, никогда не станет со мной связываться!
— О Господи, — пробормотал Эрик. — Так и знал, что этого не миновать!
Рейчел впервые оглядела ее с некоторым уважением.
— А вы достаточно сильная, чтобы схватиться с мужчиной?
— Да хоть с дюжиной мужчин, — не раздумывая заявила Хани.
— Мне пришлось схватиться с моим дедушкой Гаем. Он плохо трогал меня.
Хани испытала потрясение, поняв, что за этими словами стоит нечто неизмеримо большее, чем преданный огласке рассказ Лили. Она постаралась скрыть ужас, и единственным чувством, которое она позволила себе проявить, было уважение.
— Держу пари, он пожалел, что схватился с тобой.
Рейчел энергично кивнула головой:
— Я визжала и вопила по-настоящему громко, а потом еще папа побил его. И дедушке Гаю пришлось поехать в специальную больницу для… — Она вопросительно посмотрела на отца.
— Для алкоголиков, — подсказал он нужное слово.
— В больницу для алкоголиков, — продолжила рассказ Рейчел. — И теперь нам с Бекки не надо больше оставаться с ним. А папа сказал, чтобы я никогда и никому не позволяла смотреть на мои трусики.
— Правильно, — ответила Хани. — Некоторые вещи должны быть только для тебя одной, правда?
Но Рейчел уже забыла о прошлом. Ее глаза обратились к «Черному грому».
— Я же не маленькая. Не пойму, почему мне нельзя прокатиться на «Черном громе», папа!
— Давай прекратим этот спор, — решительно заявил Эрик. Увидев, что назревает конфликт, Хани предпочла прервать его:
— Где вы остановились?
— В городском отеле.
— Почему бы нам не остановиться здесь, как ты раньше останавливался, папа? — Рейчел обратилась к Хани. — Папа рассказывал, как он помогал строить «Черный гром», правда, папа? И жил прямо здесь, посреди этого парка развлечений.
— Рейчел, это не совсем парк, — предупредила Хани. — Если ты рассчитываешь увидеть здесь что-то вроде Диснейленда, то разочаруешься. Тут есть только то, что ты видишь перед собой. «Черный гром» да несколько одолженных аттракционов, которые придется вернуть в понедельник утром.
— Да мне все равно. Ну почему нам нельзя остановиться в парке, там, где ты жил, папа? И Бекки тоже хочет, правда, Бекки?
Бекки послушно закивала головой:
— Бекки хоцет остаться здесь.
— Мне очень жаль, девочки!
Рейчел вцепилась в руку отца.
— Если мы останемся в отеле, то все будут приставать к тебе с автографами, как тогда, в самолете. Я хочу остаться здесь. И Бекки тоже хочет. И она уже больше не писает в кроватку, Хани, так что вы можете не волноваться.
Бекки посмотрела на Хани так застенчиво, что та не смогла сдержать улыбку.
— Да я и не волнуюсь вовсе.
Эрик не смотрел на Хани. Наоборот, он не отрывал взгляда от дочери.
— Извини, Рейчел, но это не совсем удобно.
— А помнишь, когда мы последний раз останавливались в отеле, мне снились страшные сны и я кричала не переставая. И тот человек пришел и стал колотить в дверь и сказал, что вызовет полицию.
Хани заметила нерешительность Эрика и, хотя не была посвящена во все подробности, догадалась, над чем он ломал голову.
— Я не возражаю, Эрик, — бесстрастно произнесла она. — Решать тебе.
— Ну пожалуйста, папочка! Я очень тебя прошу!
Эрик пожал плечами:
— Похоже, выбор у меня невелик, верно?
Рейчел радостно завизжала и принялась скакать. Бекки, тоже взвизгнув, следом за сестрой стала подпрыгивать на месте.
— Давай посмотрим, что тут есть. — Рейчел, схватив Бекки за руку, побежала к взятой напрокат карусели, едва видневшейся сквозь деревья.
— Не убегайте далеко!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123