ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Пойдем со мной, любимая, я знаю местечко получше.
– Но я не могу идти с тобой, – возразила Дженни и, оглядевшись в тревоге, спросила: – Где мы?
– Какая разница где, глупая ты гусыня. Важно, что я тебя нашел, а на все остальное – плевать!
Дженни с блаженной улыбкой прижалась лицом к ямочке под кадыком, вдыхая его пьянящий запах, наслаждаясь объятиями его сильных и нежных рук.
– Меня послали продавать ленты.
– К черту ленты.
– Моя тетя будет в гневе.
– Пусть себе лопнет от злости.
– Кит, я серьезно…
– И я серьезно. Хватит мне возражать. Решено, я беру тебя в Спринг-Гарден. Ты будешь любоваться цветами, а я – тобой.
Какое-то время чувство долга еще пыталось бороться с голосом крови, но, стоило ему обнять ее за талию и шепнуть на ушко о том, какая она замечательная, как всяким сомнениям пришел конец.
– В Спринг-Гарден! – восторженно воскликнула Дженни и, забыв о пустом лотке, оставшемся валяться на обочине, отправилась с Китом на прогулку. Она, словно в трансе, шла по грязным, вонючим улицам, и ей казалось, что они благоухают розами – Кит был рядом. Она смотрела в его глаза, слышала его голос и была на вершине блаженства. Не раз и не два она ловила на себе завистливые взгляды девушек одного с ней сословия и благородных дам – Кит был настоящим красавцем, но Дженни если и ревновала Кита, то только к одной женщине – той, с которой увидела его сегодня. И, в какой бы эйфории она ни пребывала, Дженни не оставила намерения выяснить у Кита, какие у него отношения с дамой в зеленом бархате и с зелеными перьями на шляпе.
Глава 11
Дженни впервые пересекала Темзу на лодке. Над рекой раздавался смех и веселые возгласы – казалось, весь город решил сегодня отправиться на прогулку в Воксхолл-Гарденз. В лодках в основном были нарядные парочки, но Дженни в ее эйфории казалось, что счастливее ее нет женщины во всей Англии. Сам воздух погожего осеннего дня был напоен Промахом страсти и восторга. В этом году заморозков пока не было, и цветы, радовавшие горожан летом, продолжали цвести и сейчас – багровые острова роз на зеленой траве, нежно-желтая и розовая жимолость, живой изгородью протянувшаяся вдоль дорожек. В листве деревьев весело щебетали птицы. На лужайках сидели люди, кто-то отдыхал, кто-то смотрел, как забавно танцует наряженный медвежонок. Но медвежьи пляски привлекали народ попроще, дамы же и господа предавались утехам позанятнее.
Повсюду под деревьями и на скамейках можно было видеть целующиеся пары, но влюбленные были настолько поглощены друг другом, что чувствовали себя так, будто они одни посреди моря. Кит и Дженни не были исключением. Прогуливаясь по дорожкам парка, они рассказывали друг другу о том, что приключилось с ними за время разлуки. Впрочем, вопросы задавал в основном Кит, а рассказывала Дженни. Она поведала Киту о благосклонности цыган, приютивших у себя преступницу, но при этом посчитала за лучшее не говорить ничего о Мануэле. Когда-нибудь, когда они будут старыми и убеленными сединами, прочно уверенными в чувствах друг друга, она расскажет ему о своем любовнике цыгане, но не ранее.
Кит, помня о, мягко говоря, прохладном отношении к Дженни родственников в Аддстоне, хотел узнать, что за люди ее лондонская родня. Дженни сказала, что к ней хорошо относятся, не став распространяться об упорном желаний Пэт свести ее с господином побогаче. Кит, чего доброго, захочет за нее вступиться и, натворит бед. Кит почему-то ничего не говорил о перспективах их с Дженни отношений. Он, помнится, обещал на ней жениться в ту памятную летнюю ночь, но едва ли он сможет выполнить обещание. Дженни понимала, что не пара ему – не так часто богатые и знатные господа женятся на сиротках из народа. Но она рассчитывала стать его постоянной возлюбленной, жить с ним – делить с ним стол и кров. Но он молчал – не потому ли, что будущее его уже было определено, и ее место заняла брюнетка в зеленом бархате?
Кит привел Дженни в таверну, где они угостились холодным мясом, яйцами, горячим сырным пирогом и добрым крепким элем. Насытившись, они вышли посидеть на скамейке под дубом. Трио бродячих музыкантов сыграло в их честь протяжную и грустную мелодию о любви. Кит бросил музыкантам пригоршню монет.
День клонился к вечеру. Над рекой в золотистой дымке повис громадный оранжевый солнечный диск. Даже птицы, казалось, пели лишь о любви, но Кит не торопился с нескромными предложениями.
– Давай найдем местечко поукромнее, – наконец предложил Кит и, подав Дженни руку, повел к скамье, где никого не было. Он старался вести себя как можно непринужденнее, и по большей части это ему удавалось, но даже в самые светлые минуты этого знаменательного дня он не забывал о том, что их с Дженни идиллия только этим днем и ограничится. Очень скоро им суждено расстаться.
Дженни видела, что он чем-то угнетен, и строила собственные догадки. Не иначе тут замешана женщина, та самая, в зеленом бархате… Но думать о ней не хотелось, когда рядом был Кит.
Дженни и Кит сидели у фонтана. Над скамьей наклонились розовые кусты. Нежно журчала вода. Поднялся ветерок, осыпая их красными лепестками. Оба молчали, и обоим было не по себе.
– Дженни, любимая, – осторожно начал Кит, он и сам не ожидал, что сегодняшняя встреча так его растревожит, – и обещал на тебе жениться. Ты хорошая девушка и заслужи-наешь надежного друга и защитника, мужчину, от которого ты будешь рожать детей, который всегда будет рядом. Мне очень больно говорить об этом, но я не могу стать твоим мужем.
Каждое слово было как удар кнута. Все надежды рассыпались в прах.
– Ты еще обещал мне свое сердце, – напомнила ему Дженни.
– Да, любимая, и оно принадлежит тебе.
– Тогда почему ты так странно говоришь со мной?
– Потому что моя жизнь – сплошные разъезды и я не принадлежу себе. Было бы несправедливо просить тебя разделить жизнь скитальца.
– О, Кит, мне все равно, как часто ты будешь покидать меня, лишь бы всякий раз ты возвращался, – прошептала Дженни, прижимаясь к нему.
– Этого, любовь моя, тебе никто не сможет пообещать.
– Мне не нужно от тебя никаких гарантий. Не этого я хочу.
– Так чего же ты хочешь?
– Тебя.
Потрясенный, Кит крепко обнял ее, сдавленно пробормотав:
– Война надвигается. Кажется, все вокруг жаждут кровопролития, кроме нашего Карла. Он один еще надеется разрешить вопрос с голландцами мирно. Но если начнется война, я, слуга его величества, должен быть там, куда он меня пошлет. Ты понимаешь, о чем я? Я должен возвращаться в море, но тебя с собой взять не могу.
Дженни сняла шляпу с головы Кита и прижала его лицо к груди.
– Вот это я как раз могу уразуметь и принять тоже. Как ты не поймешь? Я считала тебя погибшим и не могла забыть, а ты жив, и поэтому сегодня самый замечательный день в моей жизни!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98