– Мы слышали, что наш друг, Джед Дункан, проводил тут много времени. Вы, случайно, не помните его?
Антонио положил деньги в карман и пожал плечами.
– Люди приходят и уходят. Я не помню.
– Этот человек был не местный. Он говорил как мой муж, – объяснила Тесс, запнувшаяся на слове «муж». Ей было непривычно называть так Зака. А еще более непривычно было думать о себе как о его жене.
Антонио потер подбородок.
– Не уверен...
Тут Тесс вспомнила, что когда-то говорил Джед.
– Наш друг отказывался бриться, пока южане не выиграют войну. В то время, когда вы его встретили, у него уже, наверное, была длинная борода и усы.
Глаза Антонио загорелись.
– Да, здесь был такой человек. Только он никогда не называл своего имени.
– Что вы о нем знаете? – поспешно спросил Зак. – Расскажите нам все, что помните.
Почесав голову, Антонио подошел ближе.
– Он появился, когда священники уже давно ушли. Сказал, что хочет исповедаться. Я объяснил ему, что священники ушли, но он все равно остался здесь.
– А чем он занимался? – спросила Тесс, стараясь скрыть волнение.
Антонио постучал пальцем по своему лбу.
– Наверное, он был не в себе. День за днем он сидел там сзади и смотрел на алтарь. Просто сидел и смотрел на алтарь.
Зак нахмурился.
– А вы никогда не подходили к нему и не спрашивали, что он здесь делает?
– Да, я спрашивал, – энергично закивал Антонио. Тесс показалось, что она сейчас взорвется от нетерпения.
– И что же вам ответил Джед?
– Он сказал, что ищет.
Не сознавая, что делает, Тесс вцепилась в руку Зака.
– Ищет?
Прежде чем ответить, Антонио перекрестился.
– Он сказал, что ищет покоя. Сказал, что пытается обрести прощение Господа нашего. Больше я ни о чем его не спрашивал.
Для Тесс и Зака рассказ Антонио о Джеде был полной неожиданностью. «Почему Джед целыми днями сидел в глинобитной церкви? – думала Тесс. – Может быть, его мучила совесть за годы, проведенные в банде Куонтрилла? Услышал ли Господь его молитвы?» Ей оставалось только надеяться на это.
– Антонио, – спросил Зак, – а сколько времени Джед пробыл здесь?
Старик задумался, вспоминая.
– Неделю, может, две. Я разрешил ему спать на кровати в комнате падре.
Поблагодарив Антонио, Зак спросил, не будет ли тот возражать, если они побудут в миссии еще некоторое время.
– Оставайтесь столько, сколько хотите. Это не мой дом, а дом Господа.
Он зашаркал ногами, собираясь уходить, но Тесс задержала его.
– Антонио, – неуверенно окликнула она, – вы думаете, наш друг нашел то, что искал?
Медленная улыбка появилась на морщинистом лице индейца-папаго.
– Когда ваш друг уходил, то лицо у него было как у человека, обретшего мир в душе. Если захотите навестить его, то он похоронен на нашем кладбище.
Антонио исчез в ризнице. Тесс и Зак снова остались в церкви одни.
Зак внимательно рассматривал вырезанную из дерева фигуру льва, охраняющего вход в ризницу.
– Думаю, мне стоит тут немного осмотреться. Встретимся позже у входа.
Тесс понимала, что Зак не хочет, чтобы она сопровождала его. Ей и самой тоже хотелось побыть одной, собраться с мыслями. Тесс села на скамью для прихожан и стала внимательно рассматривать скульптуры и росписи на стенах. Затем она остановила свой взгляд на алтаре. Ей хотелось, чтобы спокойствие, которое обрел здесь Джед, снизошло и на нее. Ее обуревали самые разные чувства: неразделенная любовь к Заку, спокойная радость от того, что Джед получил наконец прощение Господа, сожаление о том, что им не удалось приблизиться к разгадке тайны золотого клада.
Глубокая печаль не покидала Тесс, не давая ей душевного спокойствия. Она никак не могла избавиться от мыслей о страданиях Зака в Элмайре. Она так хотела бы помочь ему.
Тесс теперь постоянно думала, не допустила ли она ошибку. Похоже, что кто-то, возможно даже ее собственная мать, раскрыл ее тайну.
Чем дольше Тесс раздумывала над этим, тем безнадежнее казалась ей ситуация. Зак никогда не сможет забыть прошлое, никогда не полюбит ее.
Атмосфера в церкви становилась все более гнетущей. Ей захотелось на свежий воздух, на солнце, и Тесс вышла из церкви через боковой вход. Она постояла, оглядываясь вокруг. Невдалеке виднелся холм. Из-под руки, чтобы солнце не слепило глаза, Тесс разглядела деревянные кресты и поняла, что там находится кладбище, о котором говорил Антонио.
По узкой тропинке Тесс поднялась на вершину холма. Здесь она увидела неровные ряды крестов, врытых в твердую землю. Некоторые могилы были обложены камнями, украшены венками, на некоторых стояли памятники.
Были и запущенные могилы, как у Джеда. Тесс пожалела, что пришла с пустыми руками. Ей хотелось бы положить цветы на место, где он покоится, но в этих суровых краях цветы были редкостью. Единственное, что она могла сделать, – это помолиться, чтобы всепрощающий Господь услышал мольбы Джеда.
Склонив голову, Тесс с добрым чувством вспоминала старого друга. Джед Дункан был противоречивой натурой. Сержант армии Конфедерации, у которого под грубой внешностью скрывалось мягкое сердце, по природе своей был человеком добрым и щедрым. Солдат, ставший членом банды Куонтрилла, потом оставил ее и провел много дней в пустой церкви, моля Бога о прощении.
Тесс услышала хруст каменистой почвы под сапогами и, не оборачиваясь, догадалась, что это подошел Зак.
– Так и думал, что найду тебя здесь, – спокойно сказал он, остановившись рядом с Тесс.
Ей показалось, будто стальной обруч сжал ее грудь.
– Я не могла уйти, не попрощавшись с ним.
– И я тоже, – сказал Зак, снимая шляпу и склоняя голову.
Они стояли плечом к плечу. Наконец они были вместе и ничто их не разделяло. Они встретились благодаря этому человеку, который даже и после своей смерти оказывал большое влияние на их жизнь. Тесс откашлялась.
– Я мало знала Джеда, но считала его своим другом. Жаль, что у нас не было времени ближе узнать друг друга.
– Он был таким другом, о каком только может мечтать мужчина, – согласился Зак, глядя на могилу. – И по сей день я не могу понять, почему он взял под свое крыло зеленого новобранца. Джед научил меня всему, что мне нужно было знать, чтобы выжить. Если бы не он, я бы погиб в первом же бою.
Что-то в голосе Зака привлекло внимание Тесс. Взглянув на него, она заметила выражение глубокой печали на его красивом лице. Девушка была тронута тем, что такой сильный и независимый мужчина не скрывал от нее своей боли от потери друга. Тесс протянула руку и хотела погладить Зака по щеке, чтобы утешить его. Но раздумала, зная, что ему это не понравится. Вместо этого она мягко сказала:
– Я слышала, как мой отец говорил, что во время войны друзья становятся ближе, чем кровные родственники. Так было и у вас с Джедом.
– Если бы не война, наши пути никогда не пересеклись бы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81