Адам изо всех сил боролся с желанием, но, в конце концов, желание оказалось сильнее…
– Черт с ним, подождет! – Адам опустился на кровать и схватил Лианну в объятия, а она гортанно рассмеялась, празднуя победу, и потянулась к его губам.
Адам ушел от нее только через час: он потратил уйму времени, так что о завтраке не могло быть и речи и ему пришлось сразу отправиться на конюшню.
Глава 37
Майкл поскакал в Бель-Арбор, но Адам уже уехал в поля с управляющим: мальчик потратил половину утра на поиски, пока не обнаружил его на плантации.
Когда посланник ускакал, Адам посмотрел ему вслед, а потом покосился на записку, которую сжимал в руке. Подчерк был слегка странный, но в том, что письмо от Сюзанны, Адам не сомневался. Наверное, она опять умоляет приехать к ней, а это значит, что ему придется ее навестить.
Отойдя в сторону, он вскрыл письмо.
«Дорогой Адам!
Нам нужно немедленно встретиться: дело очень важное. Жди меня в ивовой роще около границы наших владений.
Сюзанна».
Странно, что она не зовет его к себе домой, хотя, с другой стороны, роща ближе…
Долго не раздумывая, Адам вскочил на коня и поскакал к условленному месту.
– И где его черти носят? – посетовал О'Малли, дожидаясь вместе с Морли у ивовой рощи.
– Почем мне знать? – огрызнулся его сообщник.
Они с самого утра сидели в засаде, ожидая появления жертвы, которая почему-то не спешила показываться.
– Как думаешь, он скоро появится?
– Надеюсь. Поскорей бы покончить с этим делом и вернуться на корабль, – проворчал Морли.
Время медленно ползло. Пиратов удерживало в засаде только вознаграждение, обещанное Шарком.
* * *
После ухода Адама Лианна хотела еще немного поваляться в постели, но обнаружила, что не может заснуть. Устав бороться с бессонницей, она оделась и спустилась вниз, чтобы позавтракать с Бекки и Алексом. Утро выдалось тихое, и после завтрака Алекс убежал играть, а Бекки решила помочь Лианне в саду. Они с удовольствием поливали и подрезали растения, пока их не утомила жара.
Наконец Лианна засунула свой маленький ножик в карман, и они с Бекки отправились посидеть на прохладный, тенистый берег пруда.
– Я рада, что вы с Адамом помирились, – призналась Бекки, сидя в тени деревьев.
– А я-то как рада! – Лианна довольно улыбнулась.
– Я всегда считала вас отличной парой.
– Неужели?
Бекки кивнула:
– Адам влюбился в тебя с первого взгляда, но до поры до времени никому не говорил.
– С первого взгляда? – ошеломленно переспросила Лианна: она хорошо помнила их первую встречу и то, что в тот день она выглядела почти как батрачка. – Ты, должно быть, смеешься надо мной!
– Нет, я вполне серьезно. Кроме тебя, ни одна женщина не грозила Адаму ружьем! – Бекки восторженно расхохоталась, вспомнив, как обозлился тогда брат.
– Но Адам держался со мной так холодно, так надменно…
– Значит, у него были на то веские основания. Его не всегда можно понять, но ты должна доверять ему: я знаю, что он тебя очень любит, да ты и сама это знаешь.
Лианна чувствовала, что золовка что-то недоговаривает.
– Думаю, Адам действительно любит меня, Бекки, но…
Внезапно перед ними возник здоровенный детина, держа ружье наперевес.
– Всем не двигаться! – приказал он и взял их на прицел.
Бекки и Лианна замерли, со страхом глядя на грозного незнакомца, желая поскорее узнать, что ему здесь нужно. И тут с другой стороны раздался еще один голос:
– Не двигаться, или вы покойники!
На этот раз Лианна испытала настоящий ужас и с трепетом ждала, что же будет дальше.
Шарк наблюдал за двумя женщинами издали, и гадал, которая из них Лианна Дюшарм. В конце концов, он решил схватить сразу обеих: на рынке рабов за них хорошо заплатят.
Желая закончить дело побыстрее, Шарк схватил Бекки, связал ее и заткнул ей рот, после чего пришел черед дрожащей от страха Лианны.
– Если вас послал Призрак, то скажите ему: не надо нас связывать! – залепетала она.
Услышав эти слова, Шарк грубо отпихнул Бекки и грозно уставился на Лианну.
– Откуда ты знаешь Призрака? – спросил он, грубо схватив ее за плечи.
– Но… разве… не Призрак послал сюда вас? – Лианна побледнела, поняв, что допустила ошибку.
Бекки лежала на земле и внимательно слушала этот разговор. Откуда Лианне известно о Призраке, ведь Адам ничего ей не рассказывал? И почему этот головорез вдруг так заинтересовался Призраком?
Однако уже скоро ей все стало понятно.
– Тащи вон ту, Драго, а я займусь этой…
– Есть, капитан Шарк!
Бекки вздрогнула: она знала, что Шарк – безжалостный убийца, от которого им вряд ли удастся убежать.
Когда Шарк стал заламывать Лианне руки, она не выдержала и рванулась прочь от него в надежде, что сумеет достать из кармана ножик, но от Шарка было не так-то просто уйти. Не успела Лианна крикнуть «На помощь!», как он навалился на нее и зажал ей рот жирной рукой. Через считанные секунды ее связали и заткнули рот кляпом.
– Пригнись, чтобы нас не заметили, – приказал Шарк своему спутнику. – Этих двух еще несколько часов никто не хватится, а у нас есть еще дела.
А ведь он прав, подумала Лианна, и от страха у нее засосало под ложечкой: вряд ли их станут искать раньше обеда. Она жалобно застонала, но Шарк перекинул ее через плечо и скрылся в кустах. За ним шел Драго, неся Бекки.
* * *
– Морли, смотри-ка! – О'Малли толкнул приятеля локтем, указывая на одинокого всадника.
– Думаешь, наш?
– А кто же еще? Ну как, готов? – спросил он, подняв ружье и прицелившись.
– Да, готов. Пора с ним кончать, – проворчал Морли и тоже вскинул ружье.
О'Малли выстрелил первым, и всадник кулем свалился с лошади.
– Пошли, – заторопился Морли: он боялся, что выстрелы могут услышать. – Уходим!
– Сперва нужно убедиться, что он мертв, – возразил его напарник. – Если этот тип выживет, нам ни гроша не заплатят.
Морли, раздраженно ворча, направился вслед за О'Малли к неподвижно распростертому на земле всаднику: его рубашка была залита кровью, но пираты сразу поняли, что пуля просто задела кожу.
– Он не сдох, – с отвращением проронил О'Малли. – Ну как, ты его прикончишь или я?
– Я. – Морли прицелился Адаму в голову. – Это тебе от Сайруса Шаклфорда, – повторил он слова Шарка и нащупал курок; однако то, что случилось дальше, застало его врасплох.
Схватив Морли за ногу, Адам потянул его к себе, отчего ружье выпало у бандита из рук, а сам он рухнул навзничь.
О'Малли не сразу пришел в себя. Воспользовавшись его замешательством, Адам набросился на него и выбил оружие у него из рук.
Ловко перехватив ружье на лету, Адам повалил разбойника на землю и не раздумывая выстрелил в упор сперва в одного нападающего, потом в другого, прикончив разом обоих негодяев.
С трудом придя в себя, Адам огляделся. В его ушах все еще звенели слова головореза:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73