Сели в почтовую карету и вот сегодня утром приехали сюда. А сейчас разрешите представить вас моей сестре. Алиса, это Кен Уайли, репортер «Денвер дейли ньюс».
— Очень приятно с вами познакомиться, — проговорил Кен. — Эмили и ваша матушка рассказывали мне о вас, когда я с ними познакомился в Блэк-Спрингсе.
— Значит, вы репортер, — заметила Алиса. — Вы сидели сегодня утром в зале суда рядом со мной, и я заметила, что вы делали какие-то пометки в блокноте.
— Да. Мне поручили написать статью о банде Дакоты Кида, и как можно быстрее. То, что поймали бандитов, — просто отлично. Я как раз собирался сейчас идти в тюрьму. Шериф Джонс разрешил мне взять у них интервью.
— А зачем вам это нужно? — удивилась Эмили.
— Я хочу понять, что движет этими людьми. Почему они хотят убивать и грабить? Ведь эти бандиты — самые настоящие хищники. Почему они стали такими? Вот что я хочу понять и потом поделиться своими соображениями с читателями.
— Это так страшно.
— Но это истинная правда. Разрешите мне пригласить вас, дамы, поужинать сегодня со мной. Тогда мы могли бы поговорить на другие, более приятные темы.
— С удовольствием, — поспешно проговорила Эмили. Договорившись встретиться в ресторане гостиницы в семь часов вечера, они расстались.
— Какой приятный молодой человек, — заметила Лоретта.
— Очень приятный. Хотя, должна вам признаться, в тот вечер, когда Кен уезжал из города, он заставил меня поволноваться, — призналась Эмили.
Алиса с любопытством взглянула на сестру:
— А почему? Что случилось?
— Ничего особенного, — ответила Эмили и принялась рассказывать все по порядку: — Был уже поздний вечер, когда я вышла из дома, чтобы прикрепить к витрине магазина объявление о том, что несколько дней мы работать не будем, как вдруг увидела Кена. Он мчался на лошади по направлению к окраине города. Я его еле узнала. Он выглядел совершенно иначе.
— Как это «иначе»? — удивилась Алиса.
— Если бы я не знала, что он репортер, я бы приняла его за самого настоящего бандита. От него так и веяло опасностью. Я даже подумала: а что, если никакой он не репортер, а член банды Дакоты Кида, а в наш город приехал собрать сведения, необходимые для того, чтобы вытащить своих товарищей из тюрьмы?
— По-моему, у тебя слишком разыгралось воображение, — заметила Алиса.
— Наверное. Сейчас, когда я его увидела, я не сомневаюсь в том, что он действительно репортер, а оделся в тот вечер так только затем, чтобы доехать до Грин-Ривер. Ведь не мог же он, в самом деле, скакать на лошади в костюме и галстуке!
Всю дорогу до гостиницы Алиса молчала, погруженная в свои мрачные мысли. Суд почти закончился. Судьям осталось только вынести приговор. Это произойдет в самое ближайшее время. Наверняка Слейда Брэкстона признают виновным и повесят.
Сердце Алисы разрывалось от боли. Она пыталась хоть как-то успокоиться и не могла. На телеграмму, которую она отправила в Денвер, ответ так и не пришел, так что у нее не было никаких доказательств того, что Брэкстон — секретный агент, как он ее уверял. Значит, все, что он ей говорил, — наглая ложь, как Роб и предупреждал ее с самого начала.
Больше Алиса не могла отрицать: Слейд Брэкстон — убийца.
— Алиса, что с тобой? — с тревогой спросила Эмили, заметив беспокойство на ее лице.
— Я только что думала о Брэкстоне и о свидетельских показаниях, выдвинутых сегодня против него.
— Неудивительно, что у тебя такое лицо, — заметила Эмили, ненавидевшая этого бандита Брэкстона всем сердцем.
— Это точно, — подхватила Лоретта.
Но как удивились бы мать с сестрой, узнай они, что переживания Алисы не имеют ничего общего с ненавистью к бандиту и убийце Слейду Брэкстону.
Глава 11
Дверь в камеру открылась, и Слейд едва сдержал улыбку: вошел Кен в сопровождении шерифа. Слейд прекрасно понимал, что явились они вовсе не за тем, чтобы его освободить, и приготовился играть ту роль, которую выбрал для него его друг.
— Джентльмены, — объявил Джонс, останавливаясь перед преступниками, — это мистер Кен Уайли, репортер «Денвер дейли ньюс». Он желает взять у вас интервью, и я сказал ему, что вы с удовольствием ответите на все его вопросы.
Нэш с Джонсоном поднялись с нар и подошли к мнимому репортеру поближе.
— Значит, собираетесь писать о нас репортаж? Что ж, у нас есть что вам рассказать, правда, Нэш? — сказал Джонсон.
— А разве шериф не доложил вам о том, как Кид оставил его с носом? — подхватил Нэш. — Запер его в этой вот самой камере. Он тут отлично смотрелся, доложу я вам.
— Мы бы уже давно отсюда смотались, если бы не судья, эта проклятая Мейсон, черт бы ее побрал! — прибавил Джонсон.
— Похоже, не такой уж этот ваш Кид умный, если слабой женщине удалось сорвать его хитроумный план, — поддразнил бандитов Кен, насмешливо глядя на них. — Если он даже не смог вызволить вас из тюрьмы, на что он вообще годится?
— Дакота Кид — самый умный человек на свете, — заявил Нэш, почитавший своего вожака настолько, что готов был за него жизнь отдать.
— Что ж, насчет самого умного на свете я сомневаюсь, а вот что он умнее вас — это совершенно точно, поскольку он гуляет на свободе, а вы сидите в камере, — проговорил Кен. Он хотел как следует разозлить бандитов. Как знать, вдруг они расскажут о Киде что-то такое, что поможет его поймать.
— Вы не имеете никакого права нас оскорблять, — вмешался в разговор Слейд и, поднявшись с нар, подошел поближе к Кену. — Приговор нам еще не вынесен.
— Но в городе никто не сомневается в том, что вы виновны, Брэкстон. На суде многие свидетели подтвердили, что вы участвовали в ограблении банка и совершили убийство. Говорят…
Выразительно пожав плечами и глядя Кену прямо в глаза, Слейд запальчиво проговорил:
— Я невиновен до тех пор, пока вина моя не доказана.
— Все равно вас всех повесят, — решительно проговорил Кен.
— Вовсе нет! — заявил Джонсон. — Кид где-то рядом, и, как только ему представится возможность, он нас освободит.
— Но если вы невиновны, как утверждает Брэкстон, зачем Дакоте Киду вас освобождать? Если присяжные вас оправдают, вас и так отпустят.
— Вот и напишите в своей газете, господин репортер, что нас безвинно осудили и отдали под суд. Да смотрите, не переврите наши фамилии, — фыркнул Нэш.
— Да уж, мне бы не хотелось, чтобы в такой крупной газете, как ваша, моя фамилия была указана неправильно, — согласился Джонсон.
Кен повернулся к Слейду.
— А какие чувства испытывает человек, когда его заставляют расплачиваться жизнью за преступления, которые он не совершил? — спросил он друга, глядя ему прямо в глаза, и нацелил карандаш в блокнот, делая вид, что собирается записать то, что он ему скажет.
— Сами подумайте, мистер Уайли, — проговорил Слейд, одарив его недоброй улыбкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
— Очень приятно с вами познакомиться, — проговорил Кен. — Эмили и ваша матушка рассказывали мне о вас, когда я с ними познакомился в Блэк-Спрингсе.
— Значит, вы репортер, — заметила Алиса. — Вы сидели сегодня утром в зале суда рядом со мной, и я заметила, что вы делали какие-то пометки в блокноте.
— Да. Мне поручили написать статью о банде Дакоты Кида, и как можно быстрее. То, что поймали бандитов, — просто отлично. Я как раз собирался сейчас идти в тюрьму. Шериф Джонс разрешил мне взять у них интервью.
— А зачем вам это нужно? — удивилась Эмили.
— Я хочу понять, что движет этими людьми. Почему они хотят убивать и грабить? Ведь эти бандиты — самые настоящие хищники. Почему они стали такими? Вот что я хочу понять и потом поделиться своими соображениями с читателями.
— Это так страшно.
— Но это истинная правда. Разрешите мне пригласить вас, дамы, поужинать сегодня со мной. Тогда мы могли бы поговорить на другие, более приятные темы.
— С удовольствием, — поспешно проговорила Эмили. Договорившись встретиться в ресторане гостиницы в семь часов вечера, они расстались.
— Какой приятный молодой человек, — заметила Лоретта.
— Очень приятный. Хотя, должна вам признаться, в тот вечер, когда Кен уезжал из города, он заставил меня поволноваться, — призналась Эмили.
Алиса с любопытством взглянула на сестру:
— А почему? Что случилось?
— Ничего особенного, — ответила Эмили и принялась рассказывать все по порядку: — Был уже поздний вечер, когда я вышла из дома, чтобы прикрепить к витрине магазина объявление о том, что несколько дней мы работать не будем, как вдруг увидела Кена. Он мчался на лошади по направлению к окраине города. Я его еле узнала. Он выглядел совершенно иначе.
— Как это «иначе»? — удивилась Алиса.
— Если бы я не знала, что он репортер, я бы приняла его за самого настоящего бандита. От него так и веяло опасностью. Я даже подумала: а что, если никакой он не репортер, а член банды Дакоты Кида, а в наш город приехал собрать сведения, необходимые для того, чтобы вытащить своих товарищей из тюрьмы?
— По-моему, у тебя слишком разыгралось воображение, — заметила Алиса.
— Наверное. Сейчас, когда я его увидела, я не сомневаюсь в том, что он действительно репортер, а оделся в тот вечер так только затем, чтобы доехать до Грин-Ривер. Ведь не мог же он, в самом деле, скакать на лошади в костюме и галстуке!
Всю дорогу до гостиницы Алиса молчала, погруженная в свои мрачные мысли. Суд почти закончился. Судьям осталось только вынести приговор. Это произойдет в самое ближайшее время. Наверняка Слейда Брэкстона признают виновным и повесят.
Сердце Алисы разрывалось от боли. Она пыталась хоть как-то успокоиться и не могла. На телеграмму, которую она отправила в Денвер, ответ так и не пришел, так что у нее не было никаких доказательств того, что Брэкстон — секретный агент, как он ее уверял. Значит, все, что он ей говорил, — наглая ложь, как Роб и предупреждал ее с самого начала.
Больше Алиса не могла отрицать: Слейд Брэкстон — убийца.
— Алиса, что с тобой? — с тревогой спросила Эмили, заметив беспокойство на ее лице.
— Я только что думала о Брэкстоне и о свидетельских показаниях, выдвинутых сегодня против него.
— Неудивительно, что у тебя такое лицо, — заметила Эмили, ненавидевшая этого бандита Брэкстона всем сердцем.
— Это точно, — подхватила Лоретта.
Но как удивились бы мать с сестрой, узнай они, что переживания Алисы не имеют ничего общего с ненавистью к бандиту и убийце Слейду Брэкстону.
Глава 11
Дверь в камеру открылась, и Слейд едва сдержал улыбку: вошел Кен в сопровождении шерифа. Слейд прекрасно понимал, что явились они вовсе не за тем, чтобы его освободить, и приготовился играть ту роль, которую выбрал для него его друг.
— Джентльмены, — объявил Джонс, останавливаясь перед преступниками, — это мистер Кен Уайли, репортер «Денвер дейли ньюс». Он желает взять у вас интервью, и я сказал ему, что вы с удовольствием ответите на все его вопросы.
Нэш с Джонсоном поднялись с нар и подошли к мнимому репортеру поближе.
— Значит, собираетесь писать о нас репортаж? Что ж, у нас есть что вам рассказать, правда, Нэш? — сказал Джонсон.
— А разве шериф не доложил вам о том, как Кид оставил его с носом? — подхватил Нэш. — Запер его в этой вот самой камере. Он тут отлично смотрелся, доложу я вам.
— Мы бы уже давно отсюда смотались, если бы не судья, эта проклятая Мейсон, черт бы ее побрал! — прибавил Джонсон.
— Похоже, не такой уж этот ваш Кид умный, если слабой женщине удалось сорвать его хитроумный план, — поддразнил бандитов Кен, насмешливо глядя на них. — Если он даже не смог вызволить вас из тюрьмы, на что он вообще годится?
— Дакота Кид — самый умный человек на свете, — заявил Нэш, почитавший своего вожака настолько, что готов был за него жизнь отдать.
— Что ж, насчет самого умного на свете я сомневаюсь, а вот что он умнее вас — это совершенно точно, поскольку он гуляет на свободе, а вы сидите в камере, — проговорил Кен. Он хотел как следует разозлить бандитов. Как знать, вдруг они расскажут о Киде что-то такое, что поможет его поймать.
— Вы не имеете никакого права нас оскорблять, — вмешался в разговор Слейд и, поднявшись с нар, подошел поближе к Кену. — Приговор нам еще не вынесен.
— Но в городе никто не сомневается в том, что вы виновны, Брэкстон. На суде многие свидетели подтвердили, что вы участвовали в ограблении банка и совершили убийство. Говорят…
Выразительно пожав плечами и глядя Кену прямо в глаза, Слейд запальчиво проговорил:
— Я невиновен до тех пор, пока вина моя не доказана.
— Все равно вас всех повесят, — решительно проговорил Кен.
— Вовсе нет! — заявил Джонсон. — Кид где-то рядом, и, как только ему представится возможность, он нас освободит.
— Но если вы невиновны, как утверждает Брэкстон, зачем Дакоте Киду вас освобождать? Если присяжные вас оправдают, вас и так отпустят.
— Вот и напишите в своей газете, господин репортер, что нас безвинно осудили и отдали под суд. Да смотрите, не переврите наши фамилии, — фыркнул Нэш.
— Да уж, мне бы не хотелось, чтобы в такой крупной газете, как ваша, моя фамилия была указана неправильно, — согласился Джонсон.
Кен повернулся к Слейду.
— А какие чувства испытывает человек, когда его заставляют расплачиваться жизнью за преступления, которые он не совершил? — спросил он друга, глядя ему прямо в глаза, и нацелил карандаш в блокнот, делая вид, что собирается записать то, что он ему скажет.
— Сами подумайте, мистер Уайли, — проговорил Слейд, одарив его недоброй улыбкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82