— Мне также пришлось подкупить Милтона. А это было непросто.
— Милтона?
— Это наш шофер, он очень предан отцу.
Мак удивленно покачал головой, словно желая сказать, что не понимает богатых людей.
— Очевидно, не так уж и предан, раз его можно подкупить, — сухо заметил Мак. — Постарайся получше присматривать за своими чемоданами, пока я буду покупать билеты. — Сделав несколько шагов, молодой человек в замешательстве остановился и бросил взгляд на оборку на платье Саванны. — Если кто-нибудь станет приставать…
— Не волнуйся. Мак. Я всегда смогу сама позаботиться о себе, — с улыбкой проговорила девушка и похлопала рукой по юбке, намекая, что где-то там в бесчисленных складках спрятан маленький пистолет.
Мак вздохнул и с явной неохотой направился в сторону кассы.
Когда он вернулся назад меньше чем через пятнадцать минут, девушка была уже не одна. Два подростка, вцепившись в один из чемоданов Саванны, пытались вырвать его друг у друга. При этом они громко спорили.
— Леди сказала мне первому! — скандалил тот, который был поменьше.
Мальчишка повыше ударил себя кулаком в грудь и сердито крикнул:
— Не правда! Она сказала, что мы можем оба помочь.
Он снова попытался вырвать чемодан из рук конкурента и упал на землю.
Мак помог ему встать и поднял шапку с земли, затем, порывшись в своем кармане, выудил оттуда несколько монет и дал их подростку, который выглядел помладше, лет двенадцати-тринадцати: он явно голодал.
— Мы сами справимся, — сказал Мак, — а теперь бегите отсюда.
Ребенок на мгновение застыл на месте, затем бросил монеты на землю и сердито сплюнул.
— Мне не нужна милостыня, мистер! — С этими словами он гордо выпрямился и пошел прочь.
Саванна хотела было броситься за ним, но молодой человек удержал ее.
— Оставь. Он вернется за деньгами, когда мы уедем.
Девушка вопросительно взглянула на своего спутника:
— Почему ты не позволил ему помочь?
Мак посмотрел на второго подростка, который все еще стоял рядом с чемоданами. Его взгляд скользнул по серебряной полосе на шляпе парня.
— Потому что меня очень интересует "вот этот, — сообщил молодой человек.
— Но почему… г Саванна запнулась от удивления — она узнала второго мальчишку. — Ты имеешь в виду, что именно он следил за нами? — прошептала она на ухо Маку.
Когда тот утвердительно кивнул, девушка еще ближе придвинулась к молодому человеку. — Но, Мак, он ведь еще ребенок!
— Если он вырос для того, чтобы преследовать нас, значит, он уже достаточно взрослый, чтобы объяснить свое по, ведение.
Мак быстро подошел к ничего не подозревающему парню и схватил его за руку.
— Немедленно рассказывай, почему ты преследовал нас все это время. Даю три минуты, а потом я отведу тебя к шерифу, — приказал Мак.
В глазах подростка промелькнуло удивление. Это подтвердило предположение Корда — мальчишка не подозревал, что его давно заметили, и был обескуражен.
— Вряд ли вам захочется отвести меня к шериф)', мистер Корд, — язвительно заметил он, пытаясь вырваться из крепкой руки молодого человека.
— Это, интересно, почему же? — удивился молодой человек.
— Потому что я знаю, кто вы и что вы не ее муж.
Парень кивнул в сторону Саванны, которая внимательно наблюдала за ними, пытаясь понять, о чем говорит Мак с мальчишкой. С независимым видом юный преследователь поправил лацканы своего длинного пальто и снова взглянул молодому человеку в глаза.
— Вот так-то.
Внезапно раздался свист приближающегося поезда, и Мак вспомнил, что у него совсем не осталось времени.
— Чего ты хочешь?
— Хочу стать сыщиком.
Молодой человек зевнул.
— У тебя есть имя?
— Да, сэр. Меня зовут Рой.
— А фамилии нет? Обычно люди, у которых нет фамилии, что-то скрывают.
— Так же, как и люди с фальшивыми фамилиями, — сказал Рой. Когда молодой человек повернулся и уже собрался уходить, мальчишка торопливо прокричал ему в спину:
— Хорошо, хорошо. Моя фамилия Хантер. Рой Хантер.
Мак вздохнул и взял за ручку ближайший к себе чемодан.
— Что ж, Рой Хантер, помоги-ка мне немного.
Когда весь багаж Саванны был благополучно перенесен в вагон поезда, молодой человек помог девушке подняться по ступенькам, посадил ее у окна и вернулся к мальчишке, собираясь расплатиться с ним за услуги.
Сделав кислую мину, Рой отказался взять монеты.
— Я же сказал, мне не нужны деньги! Я хочу научиться ловить преступников!
— Прежде всего, — устало проговорил Мак, держась за поручни, — хочу поставить тебя в известность, что мне не нужен ученик. Сколько тебе? Четырнадцать? Пятнадцать? И где твои родители?
— Не ваше дело!
— Второе — я не доверяю людям, которые не доверяют мне. Твоя фамилия ведь не Хантер? — Ответа не последовало, и Мак, покачав головой, добавил:
— Собственно говоря, я сильно сомневаюсь, что тебя зовут Рой.
— Но это так.
— В-третьих, я не люблю, когда мне угрожают сопливые мальчишки, у которых в голове не больше мозгов, чем у курицы.
Состав тронулся с места Молодой человек ловко вспрыгнул на подножку и посмотрел сверху вниз на расстроенное и сердитое лицо Роя, который бросился бежать рядом г поездом, стараясь не отстать.
— Поищи себе другую работу, малыш. Есть много других занятий, полегче и не таких опасных.
— Иди к черту, Корд! — прокричал Рой, глядя на улыбающееся лицо Мака. — Еще увидишь, я все равно буду ловить преступников Я буду лучше, чем ты!
Молодой человек добродушно усмехнулся, посмеиваясь над энтузиазмом мальчишки и, немного постояв на ступеньках, пошел в вагон к Саванне. «А все-таки было бы интересно поучить своему ремеслу такого парня, как Рой», — подумал Мак.
Саванна, наблюдавшая за сценой из окна, с любопытством смотрела на парня, который бежал за поездом и выкрикивал ругательства.
— Чего он хотел? — поинтересовалась девушка, когда Мак сел рядом с ней на сиденье, обитое зеленой кожей.
— По всей видимости, у него неодолимое желание стать знаменитым охотником за преступниками.
Молодой человек осторожно положил руку на спинку дивана всего в нескольких дюймах от шеи Саванны. Вздохнув с облегчением, он расслабился, и его колено случайно коснулось ноги девушки. Она сделала вид, что не заметила этого. Мак наклонился чуть ближе к своей спутнице и с наслаждением вдохнул цветочный аромат, исходящий от ее волос. Закрыв глаза, он представил себе Саванну с распущенными волосами, которые пушистыми волнами лежали на ее обнаженных плечах…
— Мак! Разве ты забыл? Мы не в Джеймстауне, и нам не нужно больше притворяться мужем и женой.
Саванна отвернулась от окна и посмотрела на молодого человека, ее волосы коснулись лица Мака и защекотали его нос. Он немного отодвинулся от девушки и прочистил горло. Черт! Разумеется, он ничего не забыл, но ему так хотелось, чтобы она не вспоминала об этом!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
— Милтона?
— Это наш шофер, он очень предан отцу.
Мак удивленно покачал головой, словно желая сказать, что не понимает богатых людей.
— Очевидно, не так уж и предан, раз его можно подкупить, — сухо заметил Мак. — Постарайся получше присматривать за своими чемоданами, пока я буду покупать билеты. — Сделав несколько шагов, молодой человек в замешательстве остановился и бросил взгляд на оборку на платье Саванны. — Если кто-нибудь станет приставать…
— Не волнуйся. Мак. Я всегда смогу сама позаботиться о себе, — с улыбкой проговорила девушка и похлопала рукой по юбке, намекая, что где-то там в бесчисленных складках спрятан маленький пистолет.
Мак вздохнул и с явной неохотой направился в сторону кассы.
Когда он вернулся назад меньше чем через пятнадцать минут, девушка была уже не одна. Два подростка, вцепившись в один из чемоданов Саванны, пытались вырвать его друг у друга. При этом они громко спорили.
— Леди сказала мне первому! — скандалил тот, который был поменьше.
Мальчишка повыше ударил себя кулаком в грудь и сердито крикнул:
— Не правда! Она сказала, что мы можем оба помочь.
Он снова попытался вырвать чемодан из рук конкурента и упал на землю.
Мак помог ему встать и поднял шапку с земли, затем, порывшись в своем кармане, выудил оттуда несколько монет и дал их подростку, который выглядел помладше, лет двенадцати-тринадцати: он явно голодал.
— Мы сами справимся, — сказал Мак, — а теперь бегите отсюда.
Ребенок на мгновение застыл на месте, затем бросил монеты на землю и сердито сплюнул.
— Мне не нужна милостыня, мистер! — С этими словами он гордо выпрямился и пошел прочь.
Саванна хотела было броситься за ним, но молодой человек удержал ее.
— Оставь. Он вернется за деньгами, когда мы уедем.
Девушка вопросительно взглянула на своего спутника:
— Почему ты не позволил ему помочь?
Мак посмотрел на второго подростка, который все еще стоял рядом с чемоданами. Его взгляд скользнул по серебряной полосе на шляпе парня.
— Потому что меня очень интересует "вот этот, — сообщил молодой человек.
— Но почему… г Саванна запнулась от удивления — она узнала второго мальчишку. — Ты имеешь в виду, что именно он следил за нами? — прошептала она на ухо Маку.
Когда тот утвердительно кивнул, девушка еще ближе придвинулась к молодому человеку. — Но, Мак, он ведь еще ребенок!
— Если он вырос для того, чтобы преследовать нас, значит, он уже достаточно взрослый, чтобы объяснить свое по, ведение.
Мак быстро подошел к ничего не подозревающему парню и схватил его за руку.
— Немедленно рассказывай, почему ты преследовал нас все это время. Даю три минуты, а потом я отведу тебя к шерифу, — приказал Мак.
В глазах подростка промелькнуло удивление. Это подтвердило предположение Корда — мальчишка не подозревал, что его давно заметили, и был обескуражен.
— Вряд ли вам захочется отвести меня к шериф)', мистер Корд, — язвительно заметил он, пытаясь вырваться из крепкой руки молодого человека.
— Это, интересно, почему же? — удивился молодой человек.
— Потому что я знаю, кто вы и что вы не ее муж.
Парень кивнул в сторону Саванны, которая внимательно наблюдала за ними, пытаясь понять, о чем говорит Мак с мальчишкой. С независимым видом юный преследователь поправил лацканы своего длинного пальто и снова взглянул молодому человеку в глаза.
— Вот так-то.
Внезапно раздался свист приближающегося поезда, и Мак вспомнил, что у него совсем не осталось времени.
— Чего ты хочешь?
— Хочу стать сыщиком.
Молодой человек зевнул.
— У тебя есть имя?
— Да, сэр. Меня зовут Рой.
— А фамилии нет? Обычно люди, у которых нет фамилии, что-то скрывают.
— Так же, как и люди с фальшивыми фамилиями, — сказал Рой. Когда молодой человек повернулся и уже собрался уходить, мальчишка торопливо прокричал ему в спину:
— Хорошо, хорошо. Моя фамилия Хантер. Рой Хантер.
Мак вздохнул и взял за ручку ближайший к себе чемодан.
— Что ж, Рой Хантер, помоги-ка мне немного.
Когда весь багаж Саванны был благополучно перенесен в вагон поезда, молодой человек помог девушке подняться по ступенькам, посадил ее у окна и вернулся к мальчишке, собираясь расплатиться с ним за услуги.
Сделав кислую мину, Рой отказался взять монеты.
— Я же сказал, мне не нужны деньги! Я хочу научиться ловить преступников!
— Прежде всего, — устало проговорил Мак, держась за поручни, — хочу поставить тебя в известность, что мне не нужен ученик. Сколько тебе? Четырнадцать? Пятнадцать? И где твои родители?
— Не ваше дело!
— Второе — я не доверяю людям, которые не доверяют мне. Твоя фамилия ведь не Хантер? — Ответа не последовало, и Мак, покачав головой, добавил:
— Собственно говоря, я сильно сомневаюсь, что тебя зовут Рой.
— Но это так.
— В-третьих, я не люблю, когда мне угрожают сопливые мальчишки, у которых в голове не больше мозгов, чем у курицы.
Состав тронулся с места Молодой человек ловко вспрыгнул на подножку и посмотрел сверху вниз на расстроенное и сердитое лицо Роя, который бросился бежать рядом г поездом, стараясь не отстать.
— Поищи себе другую работу, малыш. Есть много других занятий, полегче и не таких опасных.
— Иди к черту, Корд! — прокричал Рой, глядя на улыбающееся лицо Мака. — Еще увидишь, я все равно буду ловить преступников Я буду лучше, чем ты!
Молодой человек добродушно усмехнулся, посмеиваясь над энтузиазмом мальчишки и, немного постояв на ступеньках, пошел в вагон к Саванне. «А все-таки было бы интересно поучить своему ремеслу такого парня, как Рой», — подумал Мак.
Саванна, наблюдавшая за сценой из окна, с любопытством смотрела на парня, который бежал за поездом и выкрикивал ругательства.
— Чего он хотел? — поинтересовалась девушка, когда Мак сел рядом с ней на сиденье, обитое зеленой кожей.
— По всей видимости, у него неодолимое желание стать знаменитым охотником за преступниками.
Молодой человек осторожно положил руку на спинку дивана всего в нескольких дюймах от шеи Саванны. Вздохнув с облегчением, он расслабился, и его колено случайно коснулось ноги девушки. Она сделала вид, что не заметила этого. Мак наклонился чуть ближе к своей спутнице и с наслаждением вдохнул цветочный аромат, исходящий от ее волос. Закрыв глаза, он представил себе Саванну с распущенными волосами, которые пушистыми волнами лежали на ее обнаженных плечах…
— Мак! Разве ты забыл? Мы не в Джеймстауне, и нам не нужно больше притворяться мужем и женой.
Саванна отвернулась от окна и посмотрела на молодого человека, ее волосы коснулись лица Мака и защекотали его нос. Он немного отодвинулся от девушки и прочистил горло. Черт! Разумеется, он ничего не забыл, но ему так хотелось, чтобы она не вспоминала об этом!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61