Глава 9
Неделю спустя под вечер Гейти сидела в гостиной, занимаясь вышивкой, которую собиралась повесить у себя в холле в Сиреневом холме, и размышляла над встречей с Астоном у пруда. Ей не удавалось забыть о ней. Это было для нее мучением. Она не могла понять, почему его поцелуи так подействовали на нее, почему она получала от них такое удовольствие и сама пылко отвечала на них – ведь он был человеком, которого она поклялась ненавидеть.
Единственное, что спасало ее от унизительного положения, на которое она обрекла себя, – это воспоминания о слухах, которые она слышала от молоденьких девушек на вечеринке у Элейн и Фредерика. Очевидно, чары Астона действовали похожим образом на большинство женщин округа.
Если бы он был просто обаятельным, она без труда держала бы его на расстоянии. Уже в течение нескольких лет она отвергала ухаживания многих обаятельных юношей. Нет, он был еще интересным, загадочным, привлекательным. С ним она чувствовала что-то большее, чем с любым другим молодым человеком из тех, с кем проводила время. И Гейти понимала, что настало время что-то предпринять. Она не сможет вынести еще раз того, что случилось тогда днем. Астон не пытался снова поцеловать ее, наоборот, он следил за тем, чтобы они не оставались наедине. Даже по утрам, когда они вместе катались верхом, Мими всегда была рядом.
Гейти закрыла глаза и глубоко вздохнула: она не переставала удивляться самой себе. Отчего ей так нравилось чувствовать прикосновение губ Астона к своим губам? Почему до сих пор она не перестает смаковать воспоминания о том, как неповторимо быть в его объятиях, крепко прижиматься к его груди, вдыхать его аромат, вздыхать от удовольствия? Необходимо отречься от нежных чувств и вновь вспомнить о том, как она поклялась заставить Астона заплатить за содеянное.
Не открывая глаз, Гейти склонила голову на спинку кресла и вернулась в мыслях к разговору с Мими прошлой ночью, когда служанка помогала ей раздеваться перед сном.
– Я, как вы просили, всех расспрашиваю о первой жене Астона. Джози – единственный темнокожий слуга, который работал в доме в то время, но он ничего не знает. – Она помолчала. – Вы знаете, что мистер Астон дал свободу свои рабам после того, как умер его отец? Гейти кивнула.
– Как вы знаете, некоторые из них остались. Однако Джолли не слишком хорошо отзывается о первой жене Астона, мисс.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Гейти, вспомнив, что речь идет о Джолли, старшей кухарке.
– Джолли сказала, что ее не любили и никто особенно не расстроился, когда она умерла.
Гейти вздрогнула от боли, которая глубоко пронзила ее сердце. Но гнев сразу же заглушил боль. Какие ужасные вещи сказала кухарка о ее сестре!
– Довольно-таки странное заявление, не так ли? А что ее супруг? – спросила Гейти, голос которой звучал хрипло. – Он-то, без сомнения, горевал, когда она умерла?
– Не знаю, мисс. Джолли рассказала, что она все время капризничала и жаловалась, несмотря на то что все старались заботиться о ней, изо всех сил помогали ей в ее положении. По словам Джолли, она большую часть дня лежала в постели – пила чай с печеньем. А когда спускалась вниз, то пыталась командовать всеми вокруг, включая мистера Астона и его отца. Они Ничем не могли угодить ей. Однажды за ужином она даже швырнула тарелкой в мистера Астона и разбила зеркало над камином в гостиной.
«Естественно, что они так отзываются о моей сестре», – подумала Гейти. Все это ложь! Она не собирается выслушивать подобные вещи. У Теодоры были свои минусы – но они есть у любого. Было несправедливо со стороны этой женщины говорить о ней с такой злобой.
– Ты... ты узнала, сохранили ли они что-нибудь из ее вещей? – спросила она мягко.
Мими взглянула на нее с сомнением.
– Джолли ни о чем таком не слышала. Не беспокоитесь, мисс. Мистер Астон не замешан в смерти бедняжки. Джолли сказала, что он как раз поехал в город, чтобы купить мисс Теодоре нитку жемчуга. Она говорила, что у каждой богатой женщины на шее должен висеть жемчуг, а у нее его не было. В этом жемчуге мистер Астон ее и похоронил.
Гейти внезапно очнулась и потянулась за иглой. Руки ее дрожали. Она не знала, почему ею овладело желание еще раз оживить в памяти разговор с Мими. Если Теодора и была требовательной, у нее наверняка были на это свои основания. Возможно, она не понимала, как ведется хозяйство в доме, а Астон скорее всего не потрудился помочь ей приспособиться к новой жизни. Теперь Гейти была более чем когда-либо решительно настроена на то, чтобы Астон женился на ней. Она заставит его заплатить за все отвратительные вещи, которые говорят о ее сестре.
Заслышав стук лошадиных копыт у входа в дом, Гейти отложила вышивание и поднялась с кресла. Все равно ей не удается собраться с мыслями. Скорее всего это кто-то из темнокожих слуг, но Гейти на всякий случай выглянула в окно посмотреть, не гость ли это. Ей надо каким-то образом выбросить из головы мысли об Астоне. Она отодвинула в сторону занавеску из прозрачной материи и увидела небольшую повозку – она остановилась рядом с коновязью у дальней стены дома. На козлах восседал Мейн. Гейти взвизгнула от восторга и побежала к парадному входу. После пяти недель отсутствия ее отец вернулся домой.
Она распахнула дверь, подобрала юбки и поспешила вниз по ступенькам. Одна из собак Астона выскочила из-за дома и, присоединившись к ней, с лаем побежала впереди.
– Папа! – закричала она. – Папа! Лейн при помощи Мейна вылез из повозки и, широко улыбаясь, повернулся к дочери.
– Ну, как тут моя девочка? – спросил он, широко раскрывая объятия.
– Я счастлива видеть тебя, папа. Как я рада, что ты вернулся! – Гейти обвила руками его шею. Она почувствовала облегчение и радость, когда поцеловала отца в щеку и еще раз обняла его, сияя от счастья. – Я скучала по тебе, папа.
– Я тоже скучал, Гейти.
– Ты хорошо себя чувствуешь? Не обострился ли из-за погоды твой ревматизм?
– Все в порядке, дорогая. Ты же знаешь, что мне всегда лучше весной и осенью, когда и не слишком холодно, и не слишком жарко. И вообще это была очень приятная поездка. – Он с любовью потрепал ее по щеке. – А ты как?
– Очень хорошо, – ответила она с улыбкой, чувствуя, что теперь все будет в порядке, ведь отец вернулся домой. – Только скучала по тебе. Она повернулась к Мейну. – Спасибо тебе за заботу об отце.
Мейн застенчиво улыбнулся и сдернул шляпу с головы.
– Мистер Лейн и я хорошо путешествовали вдвоем. Мы как бы присматривали друг за другом.
– Сейчас мне надо бы прогуляться после долгой поездки, – произнес Лейн. – Пройдись со мной, Гейти, я хотел бы послушать, что нового ты задумала, пока меня не было.
– С удовольствием, папа. Мейн, пойди в дом и скажи Альме и Мими, что приехал папа – пусть они проверят, готова ли его комната.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74