У самой калитки Джули пришлось остановиться и нырнуть за кирпичную стенку. Глотая ртом воздух, она прислушалась, пока сквозь стрекот кузнечиков и сверчков не услыхала низкое гудение мощного двигателя и шелест шин. Сид уехал.
Джули выскочила через калитку на еще теплый асфальт в ту самую минуту, когда «Мерседес» достиг перекрестка. Он остановился на красный свет, и его задние огни вспыхнули, как рубины.
Господи, где же Макс?
Она в панике огляделась по сторонам. Вон он, стоит у дома Крейнов. В темноте невозможно было сказать наверняка, но это мог быть и «Блейзер».
А мог и не быть.
Набрав в легкие побольше воздуха, она бросилась к неизвестной машине. И в тот же миг фары машины зажглись, пригвоздив ее к месту слепящим светом.
ГЛАВА 11
Макс не поверил своим глазам, когда Джули выскочила на дорогу и застыла в свете его фар, как испуганная лань. Не успел он затормозить – давить клиентку в его планы не входило, – как она рванула на себя дверцу и забралась на переднее сиденье рядом с ним.
– Давай, давай, давай! – закричала она, захлопнув дверцу. – Не упусти его!
И в самом деле «Мерседес» Сида уже сворачивал за угол.
– Черт… – начал было Макс, но, так и не закончив свою мысль, махнул на все рукой.
Перед ним было два пути: сидя на месте, попытаться образумить Джули или последовать за объектом. Он был профессионалом и избрал второй путь. Бросив на нее косой взгляд, он снял ногу с тормоза и нажал на газ. Джули застегнула ремень безопасности и устроилась поудобнее.
– Это не входило в мои планы, – сказал Макс, выехав на перекресток.
– К чертям твои планы! – Джули все никак не могла отдышаться. – Он мой муж. Я плачу за слежку, включая мое право к ней присоединиться, если я так решу.
«Мерседес» был в трех кварталах от них: по боковым улицам Саммервилла он продвигался к скоростному шоссе. Макс не терял его из виду, но старательно держался на приличном расстоянии, чтобы не привлечь внимания Сида.
– Правда? И в каком справочнике по наружному наблюдению ты это вычитала?
– В прошлый раз он меня не заметил, хотя я была в своем «Ягуаре».
– Тебе просто повезло.
Его губы были угрюмо сжаты. В этот вечер от нее пахло духами: при каждом вздохе он ощущал их дразнящий, еле уловимый аромат. Черные, как ночь, волосы свободными волнами обрамляли лицо. Глаза казались огромными от возбуждения и блестели в слабом свете приборного щитка. Ее губы – эти чудные, полные, сочные губы, которых он днем имел глупость коснуться, – были полуоткрыты. Крошечное платьице доходило до середины бедра и по пути к конечной цели любовно охватывало все выпуклости. И он готов был побиться об заклад на все свои деньги, что на ее длинных гладких загорелых ногах опять нет чулок.
Все это было ему не нужно. Это отвлекало от дела – вот самое меньшее, что он мог сказать.
– Я не буду тебе мешать, обещаю. Ты меня даже не заметишь. Забудешь, что я здесь.
Макс чуть не рассмеялся вслух. Сид тем временем выехал на главную улицу Саммервилла и, как и ожидалось, повернул на скоростное шоссе. Макс направился за ним, сохраняя дистанцию.
– Это глупо. – Он въехал по длинному пандусу на шоссе вслед за Сидом и оглянулся на нее. – Больше этого не случится. Я буду следить за твоим мужем, а ты останешься дома. Я предоставлю тебе полный отчет. Если надо, с фотографиями. Ты мне за это платишь. Ясно?
– Раз я плачу, могу делать, что захочу.
– Только не в том случае, если ты платишь мне.
– Если тебе не нравится, можешь уволиться. Просто развернись, отвези меня домой, и рассчитаемся. Я прослежу за Сидом сама.
Вот тут она его достала. Нет, он ни за что не уволится. Он так давно мечтал заиметь компромат на Сида… а теперь еще надо заботиться о безопасности Джули. Нет, он не должен думать о Джули. Для него она жена Сида, не больше. Думать о ней как-то иначе просто глупо.
– Выкинешь еще раз такой номер, и я мигом уволюсь, – пообещал он, хотя и знал, что это прозвучит как пустая угроза, если он немедленно не повернет назад.
Торжествующая улыбочка изогнула губы Джули: она поняла, что победила.
– Я тебе не помешаю, вот увидишь.
Максу хотелось мученически закатить глаза, но он был за рулем.
– Где Джозефина? – спросила Джули, оглянувшись назад.
– Единственное существо, которое могло бы мне помешать больше, чем ты, – это Джозефина. Я оставил ее дома.
Он запер ее в ванной. На этот раз Макс позаботился о том, чтобы повыше подвязать новую занавеску для душа, затолкал коврик в шкафчик под раковиной, рулон туалетной бумаги спрятал в аптечку вместе с бритвой и туалетными принадлежностями. Теперь она не сможет натворить бед.
Джули вдруг наклонилась вперед.
– Он перестраивается в другой ряд. Должно быть, собирается свернуть. Вон – видишь?
Они добрались до Чарлстона; «Мерседес» действительно перестроился в правый ряд и замигал, сигналя о повороте. Движение на шоссе было напряженное: субботний вечер как-никак. Вездесущие туристы кишели повсюду, как муравьи, поэтому Макс не опасался, что его заметят. Во всяком случае, пока. Опасаться надо будет потом, когда он вылезет из «Блейзера» и последует за Сидом на своих двоих, таща за собой весьма заметную, чтобы не сказать больше, жену Сида. Вот тогда вся его слежка может пойти псу под хвост.
– Вижу, – буркнул Макс и сам перестроился в правый ряд. Только когда они попали на сложную развязку в виде восьмерки, где было светло, как днем, благодаря огромным подвесным прожекторам, он заметил цвет ее платья. – А тебе обязательно надо было надевать красное? Не проще ли нацепить мигалку на голову и не мучиться?
Она оглядела себя.
– Я не нарочно. Схватила первое попавшееся и натянула.
– Наверное, я должен поблагодарить свою счастливую звезду за то, что ты вообще не забыла одеться, как в прошлый раз.
– Слушай, Макс, не собачься.
И она улыбнулась ему проникновенной и трогательной улыбкой, от которой по всему телу у него прошла теплая волна. Помоги ему бог, но он, лопух, не мог устоять перед такой улыбкой, перед такой, как у нее, смуглой, знойной красотой, короче говоря, просто перед ней, перед Джули Карлсон.
«Ты вообще лопух, – строго напомнил он себе. – Форменный лопух. Казалось бы, плевое дело: проследить за Сидом, добыть информацию, проверить ее, посмотреть, не ведет ли она к чему-то более интересному. Так нет, надо было все запутать и запутаться самому». Будь у него хоть капля здравого смысла, он развернулся бы прямо в эту минуту, отвез ее домой и посоветовал обратиться к другому частному детективу, даже дал бы ей пару имен тех, кто мог бы ей помочь, а сам умыл бы руки.
Но пока эти разумные соображения мелькали у него в голове, Макс уже знал, что он этого не сделает, поэтому он плюнул на все мысли и сосредоточился на том, чтобы не упустить из виду «Мерседес».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
Джули выскочила через калитку на еще теплый асфальт в ту самую минуту, когда «Мерседес» достиг перекрестка. Он остановился на красный свет, и его задние огни вспыхнули, как рубины.
Господи, где же Макс?
Она в панике огляделась по сторонам. Вон он, стоит у дома Крейнов. В темноте невозможно было сказать наверняка, но это мог быть и «Блейзер».
А мог и не быть.
Набрав в легкие побольше воздуха, она бросилась к неизвестной машине. И в тот же миг фары машины зажглись, пригвоздив ее к месту слепящим светом.
ГЛАВА 11
Макс не поверил своим глазам, когда Джули выскочила на дорогу и застыла в свете его фар, как испуганная лань. Не успел он затормозить – давить клиентку в его планы не входило, – как она рванула на себя дверцу и забралась на переднее сиденье рядом с ним.
– Давай, давай, давай! – закричала она, захлопнув дверцу. – Не упусти его!
И в самом деле «Мерседес» Сида уже сворачивал за угол.
– Черт… – начал было Макс, но, так и не закончив свою мысль, махнул на все рукой.
Перед ним было два пути: сидя на месте, попытаться образумить Джули или последовать за объектом. Он был профессионалом и избрал второй путь. Бросив на нее косой взгляд, он снял ногу с тормоза и нажал на газ. Джули застегнула ремень безопасности и устроилась поудобнее.
– Это не входило в мои планы, – сказал Макс, выехав на перекресток.
– К чертям твои планы! – Джули все никак не могла отдышаться. – Он мой муж. Я плачу за слежку, включая мое право к ней присоединиться, если я так решу.
«Мерседес» был в трех кварталах от них: по боковым улицам Саммервилла он продвигался к скоростному шоссе. Макс не терял его из виду, но старательно держался на приличном расстоянии, чтобы не привлечь внимания Сида.
– Правда? И в каком справочнике по наружному наблюдению ты это вычитала?
– В прошлый раз он меня не заметил, хотя я была в своем «Ягуаре».
– Тебе просто повезло.
Его губы были угрюмо сжаты. В этот вечер от нее пахло духами: при каждом вздохе он ощущал их дразнящий, еле уловимый аромат. Черные, как ночь, волосы свободными волнами обрамляли лицо. Глаза казались огромными от возбуждения и блестели в слабом свете приборного щитка. Ее губы – эти чудные, полные, сочные губы, которых он днем имел глупость коснуться, – были полуоткрыты. Крошечное платьице доходило до середины бедра и по пути к конечной цели любовно охватывало все выпуклости. И он готов был побиться об заклад на все свои деньги, что на ее длинных гладких загорелых ногах опять нет чулок.
Все это было ему не нужно. Это отвлекало от дела – вот самое меньшее, что он мог сказать.
– Я не буду тебе мешать, обещаю. Ты меня даже не заметишь. Забудешь, что я здесь.
Макс чуть не рассмеялся вслух. Сид тем временем выехал на главную улицу Саммервилла и, как и ожидалось, повернул на скоростное шоссе. Макс направился за ним, сохраняя дистанцию.
– Это глупо. – Он въехал по длинному пандусу на шоссе вслед за Сидом и оглянулся на нее. – Больше этого не случится. Я буду следить за твоим мужем, а ты останешься дома. Я предоставлю тебе полный отчет. Если надо, с фотографиями. Ты мне за это платишь. Ясно?
– Раз я плачу, могу делать, что захочу.
– Только не в том случае, если ты платишь мне.
– Если тебе не нравится, можешь уволиться. Просто развернись, отвези меня домой, и рассчитаемся. Я прослежу за Сидом сама.
Вот тут она его достала. Нет, он ни за что не уволится. Он так давно мечтал заиметь компромат на Сида… а теперь еще надо заботиться о безопасности Джули. Нет, он не должен думать о Джули. Для него она жена Сида, не больше. Думать о ней как-то иначе просто глупо.
– Выкинешь еще раз такой номер, и я мигом уволюсь, – пообещал он, хотя и знал, что это прозвучит как пустая угроза, если он немедленно не повернет назад.
Торжествующая улыбочка изогнула губы Джули: она поняла, что победила.
– Я тебе не помешаю, вот увидишь.
Максу хотелось мученически закатить глаза, но он был за рулем.
– Где Джозефина? – спросила Джули, оглянувшись назад.
– Единственное существо, которое могло бы мне помешать больше, чем ты, – это Джозефина. Я оставил ее дома.
Он запер ее в ванной. На этот раз Макс позаботился о том, чтобы повыше подвязать новую занавеску для душа, затолкал коврик в шкафчик под раковиной, рулон туалетной бумаги спрятал в аптечку вместе с бритвой и туалетными принадлежностями. Теперь она не сможет натворить бед.
Джули вдруг наклонилась вперед.
– Он перестраивается в другой ряд. Должно быть, собирается свернуть. Вон – видишь?
Они добрались до Чарлстона; «Мерседес» действительно перестроился в правый ряд и замигал, сигналя о повороте. Движение на шоссе было напряженное: субботний вечер как-никак. Вездесущие туристы кишели повсюду, как муравьи, поэтому Макс не опасался, что его заметят. Во всяком случае, пока. Опасаться надо будет потом, когда он вылезет из «Блейзера» и последует за Сидом на своих двоих, таща за собой весьма заметную, чтобы не сказать больше, жену Сида. Вот тогда вся его слежка может пойти псу под хвост.
– Вижу, – буркнул Макс и сам перестроился в правый ряд. Только когда они попали на сложную развязку в виде восьмерки, где было светло, как днем, благодаря огромным подвесным прожекторам, он заметил цвет ее платья. – А тебе обязательно надо было надевать красное? Не проще ли нацепить мигалку на голову и не мучиться?
Она оглядела себя.
– Я не нарочно. Схватила первое попавшееся и натянула.
– Наверное, я должен поблагодарить свою счастливую звезду за то, что ты вообще не забыла одеться, как в прошлый раз.
– Слушай, Макс, не собачься.
И она улыбнулась ему проникновенной и трогательной улыбкой, от которой по всему телу у него прошла теплая волна. Помоги ему бог, но он, лопух, не мог устоять перед такой улыбкой, перед такой, как у нее, смуглой, знойной красотой, короче говоря, просто перед ней, перед Джули Карлсон.
«Ты вообще лопух, – строго напомнил он себе. – Форменный лопух. Казалось бы, плевое дело: проследить за Сидом, добыть информацию, проверить ее, посмотреть, не ведет ли она к чему-то более интересному. Так нет, надо было все запутать и запутаться самому». Будь у него хоть капля здравого смысла, он развернулся бы прямо в эту минуту, отвез ее домой и посоветовал обратиться к другому частному детективу, даже дал бы ей пару имен тех, кто мог бы ей помочь, а сам умыл бы руки.
Но пока эти разумные соображения мелькали у него в голове, Макс уже знал, что он этого не сделает, поэтому он плюнул на все мысли и сосредоточился на том, чтобы не упустить из виду «Мерседес».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93