— Похоже, ей трудно живется в большой семье. Мне и самой не хотелось бы жить в одном доме со своей родней. И без того дети забегают в спальню в самый неподходящий момент, а тут еще родители и бабуля орут весь день во все горло.
— Возможно, ты и права, — усмехнулся Джек. — Меня удивляет другое. Что за дела у Кристины с Карлом Фойтом? Ведь он же немец! Логичнее было бы, если бы она его избегала. Но в первый же мой вечер дома она молча исчезла с вечеринки и побежала к нему что-то обсуждать. А вчера утром это повторилось! — Джек нахмурился и тяжело вздохнул.
Мейвис сорвала еще одну былинку.
— Даже не знаю, что и подумать. Карл не из тех людей, с которыми можно запросто поболтать и посмеяться. Это человек замкнутый и серьезный.
Джек промолчал. Кристина вообще никогда не смеялась и не болтала о пустяках в том смысле, как это понимали девушки из южного Лондона. Именно этой своей необычностью она и привлекла внимание Джека. Смешно было бы предположить, что они с Карлом Фойтом, уединившись, весело хихикают и сплетничают, как, например, Мейвис с Дэниелем. И Джек терялся в догадках, пытаясь понять, почему его жена так часто бегает к пожилому немцу.
На другом берегу пруда, ярдах в двадцати от Джека и Мейвис, наслаждались тишиной и чистым воздухом Леон Эммерсон и Мэтью. Была и другая причина, приведшая их к воде: они запустили великолепный парусный кораблик в первое плавание.
— Странная это пара, — сказала Мейвис, глядя на Леона.
— Кейт и ее темнокожий парень? — уточнил Джек.
— Да, — кивнула Мейвис. — Посмотри, как заботливо он относится к детям! Ведь Мэтью ему не родной.
— Верно, — улыбнулся Джек, наблюдая, как мальчуган хлопает в ладоши при виде плывущей по воде игрушечной шхуны. Его светлые волосы на ярком послеполуденном солнце казались пшеничными, лицо сияло.
Мейвис и Джек помолчали, глядя, как маленький златокудрый Мэтью и смуглый мускулистый Леон то подтягивают свой парусник к берегу, чтобы поправить оснастку, то вновь запускают его в плавание по тихому пруду.
— Скорее бы и у нас с Кристиной родился ребенок! — выпалил Джек. — Отец после свадьбы переедет к жене, и мы наконец-то сможем зажить своей семьей.
— Посмотрим, как ты запоешь, если первенец окажется таким же сорванцом, как мой Билли, — поморщилась Мейвис. — Знаешь, что он недавно выкинул? Попытался смастерить в саду бомбу из гильзы от снаряда, сахара и хлористого натрия.
Джек расхохотался: он мечтал стать отцом такого же бойкого парня, ходить вместе с ним на футбол, обучать его боксу и картежным трюкам…
— Нас заметили, — невозмутимо произнесла Мейвис. — Вон видишь черную соломенную шляпку? — качнула она обесцвеченными кудряшками в сторону тропинки, пересекавшей пустошь. — Теперь Хетти Коллинз растрезвонит о нашем свидании всему свету.
Прикрыв глаза от солнца ладонью, Джек взглянул в указанную сторону и убедился, что Мейвис права: по тропинке шествовала Хетти собственной персоной. Обратив внимание, как демонстративно расправила она свои щуплые плечи, Джек тяжело вздохнул. В другой раз он вряд ли придал бы значение этому эпизоду, но теперь, когда Кристина вела себя так странно, а ему в скором времени предстояло возвращаться в часть…
В конце концов, скорая демобилизация пока была только его мечтой, твердой уверенности в окончательном возвращении домой у него не было. Возможно, они с Кристиной разлучатся еще на несколько месяцев, а то и на год. И ему совершенно не хотелось, чтобы Хетти отравила своими сплетнями несколько оставшихся ему часов.
— Проклятая старая карга! И почему от нее всегда нужно ждать неприятностей? — в сердцах пробормотал он.
Мейвис вытянула ноги и прилегла на бок.
— Хетти считает, что тебе следовало жениться на местной девушке, — сказала она, подперев щеку рукой.
— Самых красивых девушек уже давно разобрали, — ухмыльнулся Джек, вновь обретя чувство юмора.
Мейвис густо покраснела, что было видно даже под обильным гримом, и быстро отвернулась, чтобы Джек этого не заметил.
— Любопытно, что нас абсолютно не тревожит присутствие Леона, — заметила она, глядя на пруд.
— А ведь ты даже не сидишь, а лежишь! — язвительно добавил Джек. — Но только Эммерсон вряд ли сделает из этого факта какие-то неправильные выводы. Ни Карл Фойт, ни Кейт сплетничать не станут. Таков же и ее муж.
— Да, с мужем ей повезло, — согласилась Мейвис. — В отличие от несчастной Дорис Шарки. Ты слышал, что Уилфред вышел вчера на Главную улицу Льюишема с плакатами на шее? На них было написано, что близится конец света. Представляю, каково приходится его жене и дочери! Этот доморощенный Моисей наверняка их замучил своими проповедями и нравоучениями.
— Мама, я тоже хочу завтра пойти в гости к прадедушке! — заявил Лука, дергая за юбку Кейт, которая раскатывала тесто для клубничного пирога. — Почему мне нельзя покататься на большой машине?
Кейт откинула локон, упавший на глаза, и тяжело вздохнула. Скверные предчувствия, не дававшие ей покоя с того самого злосчастного дня, когда она согласилась на встречи Джосса Харви с Мэтью, начали сбываться. Как объяснить своему трехлетнему сыну, что этот старик не доводится ему прадедушкой? И что только Мэтью будет пользоваться благами, недоступными для него и Дейзи?
Она наклонилась и, взяв мальчика за ручку, мягко сказала:
— Понимаешь, Лука, у всех у вас разные папы — у Дейзи, у тебя и у Мэтью. Поэтому и прадедушки у вас тоже разные. Мистер Харви прадедушка только одного Мэтью, а тебе он чужой дядя. И за это вы с Дейзи не должны на него обижаться. Нужно быть с ним вежливыми. А за Мэтью следует радоваться, а не завидовать ему. Ведь все мы одна большая семья! Пока он будет гостить у прадедушки, ты погуляешь с папой.
Лука наморщил лобик, стараясь разобраться в том, что говорила мама. Это оказалось нелегко.
— Но тогда почему же мой папа считается папой Мэтью и Дейзи? — спросил он, поставив Кейт этим простым вопросом в тупик.
— Он их отчим, а не родной папа, — наконец объяснила она и погладила сына по кудрявой головке. — Но любит их не меньше, чем тебя, родного сына.
Лука еще сильнее нахмурился:
— Но если я делюсь папой с Мэтью и Дейзи, почему бы Мэтью не поделиться со мной прадедушкой? — У него задрожала нижняя губа. — Я тоже хочу кататься на машине!
Кейт взяла его на руки. Может быть, Леону удастся найти подходящее объяснение? И тогда Лука перестанет обижаться на Мэтью, в одиночку наслаждающегося обществом Джосса Харви и его подарками?
Но ей не удалось убедить себя в благоприятном исходе дела. Ведь все может обернуться и иначе. Что, если Лука обозлится на Мэтью и отношения между братьями испортятся? Что тогда ей делать и простит ли она себе это? Лука обвил ручонками ее шею, и Кейт поняла, что она никогда себе такого не простит, потому что это она во всем виновата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
— Возможно, ты и права, — усмехнулся Джек. — Меня удивляет другое. Что за дела у Кристины с Карлом Фойтом? Ведь он же немец! Логичнее было бы, если бы она его избегала. Но в первый же мой вечер дома она молча исчезла с вечеринки и побежала к нему что-то обсуждать. А вчера утром это повторилось! — Джек нахмурился и тяжело вздохнул.
Мейвис сорвала еще одну былинку.
— Даже не знаю, что и подумать. Карл не из тех людей, с которыми можно запросто поболтать и посмеяться. Это человек замкнутый и серьезный.
Джек промолчал. Кристина вообще никогда не смеялась и не болтала о пустяках в том смысле, как это понимали девушки из южного Лондона. Именно этой своей необычностью она и привлекла внимание Джека. Смешно было бы предположить, что они с Карлом Фойтом, уединившись, весело хихикают и сплетничают, как, например, Мейвис с Дэниелем. И Джек терялся в догадках, пытаясь понять, почему его жена так часто бегает к пожилому немцу.
На другом берегу пруда, ярдах в двадцати от Джека и Мейвис, наслаждались тишиной и чистым воздухом Леон Эммерсон и Мэтью. Была и другая причина, приведшая их к воде: они запустили великолепный парусный кораблик в первое плавание.
— Странная это пара, — сказала Мейвис, глядя на Леона.
— Кейт и ее темнокожий парень? — уточнил Джек.
— Да, — кивнула Мейвис. — Посмотри, как заботливо он относится к детям! Ведь Мэтью ему не родной.
— Верно, — улыбнулся Джек, наблюдая, как мальчуган хлопает в ладоши при виде плывущей по воде игрушечной шхуны. Его светлые волосы на ярком послеполуденном солнце казались пшеничными, лицо сияло.
Мейвис и Джек помолчали, глядя, как маленький златокудрый Мэтью и смуглый мускулистый Леон то подтягивают свой парусник к берегу, чтобы поправить оснастку, то вновь запускают его в плавание по тихому пруду.
— Скорее бы и у нас с Кристиной родился ребенок! — выпалил Джек. — Отец после свадьбы переедет к жене, и мы наконец-то сможем зажить своей семьей.
— Посмотрим, как ты запоешь, если первенец окажется таким же сорванцом, как мой Билли, — поморщилась Мейвис. — Знаешь, что он недавно выкинул? Попытался смастерить в саду бомбу из гильзы от снаряда, сахара и хлористого натрия.
Джек расхохотался: он мечтал стать отцом такого же бойкого парня, ходить вместе с ним на футбол, обучать его боксу и картежным трюкам…
— Нас заметили, — невозмутимо произнесла Мейвис. — Вон видишь черную соломенную шляпку? — качнула она обесцвеченными кудряшками в сторону тропинки, пересекавшей пустошь. — Теперь Хетти Коллинз растрезвонит о нашем свидании всему свету.
Прикрыв глаза от солнца ладонью, Джек взглянул в указанную сторону и убедился, что Мейвис права: по тропинке шествовала Хетти собственной персоной. Обратив внимание, как демонстративно расправила она свои щуплые плечи, Джек тяжело вздохнул. В другой раз он вряд ли придал бы значение этому эпизоду, но теперь, когда Кристина вела себя так странно, а ему в скором времени предстояло возвращаться в часть…
В конце концов, скорая демобилизация пока была только его мечтой, твердой уверенности в окончательном возвращении домой у него не было. Возможно, они с Кристиной разлучатся еще на несколько месяцев, а то и на год. И ему совершенно не хотелось, чтобы Хетти отравила своими сплетнями несколько оставшихся ему часов.
— Проклятая старая карга! И почему от нее всегда нужно ждать неприятностей? — в сердцах пробормотал он.
Мейвис вытянула ноги и прилегла на бок.
— Хетти считает, что тебе следовало жениться на местной девушке, — сказала она, подперев щеку рукой.
— Самых красивых девушек уже давно разобрали, — ухмыльнулся Джек, вновь обретя чувство юмора.
Мейвис густо покраснела, что было видно даже под обильным гримом, и быстро отвернулась, чтобы Джек этого не заметил.
— Любопытно, что нас абсолютно не тревожит присутствие Леона, — заметила она, глядя на пруд.
— А ведь ты даже не сидишь, а лежишь! — язвительно добавил Джек. — Но только Эммерсон вряд ли сделает из этого факта какие-то неправильные выводы. Ни Карл Фойт, ни Кейт сплетничать не станут. Таков же и ее муж.
— Да, с мужем ей повезло, — согласилась Мейвис. — В отличие от несчастной Дорис Шарки. Ты слышал, что Уилфред вышел вчера на Главную улицу Льюишема с плакатами на шее? На них было написано, что близится конец света. Представляю, каково приходится его жене и дочери! Этот доморощенный Моисей наверняка их замучил своими проповедями и нравоучениями.
— Мама, я тоже хочу завтра пойти в гости к прадедушке! — заявил Лука, дергая за юбку Кейт, которая раскатывала тесто для клубничного пирога. — Почему мне нельзя покататься на большой машине?
Кейт откинула локон, упавший на глаза, и тяжело вздохнула. Скверные предчувствия, не дававшие ей покоя с того самого злосчастного дня, когда она согласилась на встречи Джосса Харви с Мэтью, начали сбываться. Как объяснить своему трехлетнему сыну, что этот старик не доводится ему прадедушкой? И что только Мэтью будет пользоваться благами, недоступными для него и Дейзи?
Она наклонилась и, взяв мальчика за ручку, мягко сказала:
— Понимаешь, Лука, у всех у вас разные папы — у Дейзи, у тебя и у Мэтью. Поэтому и прадедушки у вас тоже разные. Мистер Харви прадедушка только одного Мэтью, а тебе он чужой дядя. И за это вы с Дейзи не должны на него обижаться. Нужно быть с ним вежливыми. А за Мэтью следует радоваться, а не завидовать ему. Ведь все мы одна большая семья! Пока он будет гостить у прадедушки, ты погуляешь с папой.
Лука наморщил лобик, стараясь разобраться в том, что говорила мама. Это оказалось нелегко.
— Но тогда почему же мой папа считается папой Мэтью и Дейзи? — спросил он, поставив Кейт этим простым вопросом в тупик.
— Он их отчим, а не родной папа, — наконец объяснила она и погладила сына по кудрявой головке. — Но любит их не меньше, чем тебя, родного сына.
Лука еще сильнее нахмурился:
— Но если я делюсь папой с Мэтью и Дейзи, почему бы Мэтью не поделиться со мной прадедушкой? — У него задрожала нижняя губа. — Я тоже хочу кататься на машине!
Кейт взяла его на руки. Может быть, Леону удастся найти подходящее объяснение? И тогда Лука перестанет обижаться на Мэтью, в одиночку наслаждающегося обществом Джосса Харви и его подарками?
Но ей не удалось убедить себя в благоприятном исходе дела. Ведь все может обернуться и иначе. Что, если Лука обозлится на Мэтью и отношения между братьями испортятся? Что тогда ей делать и простит ли она себе это? Лука обвил ручонками ее шею, и Кейт поняла, что она никогда себе такого не простит, потому что это она во всем виновата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76